Англо-русско-казахский разговорник для экотуриста Экотуристке арналған ағылшын-орыс-қазақ тілашары



бет2/3
Дата28.01.2018
өлшемі1,2 Mb.
#34966
түріКнига
1   2   3

АЛМАТЫ, 2010

Введение / Кіріспе / Introduction
Казахстанская Туристская Ассоциация (КТА) и Информационный Ресурсный Центр Экотуризма (ИРЦЭ) с гордостью представляет Вам специализированный разговорник на русском, казахском, английском языках с произношением. Наш разговорник предназначен для персонала, оказывающего услуги экотуризма в сельской местности, основанного на сообществе.

Книга была написана в ходе обучения английскому языку персонала, работающего в сфере экотуризма в селе Жабаглы Южно-Казахстанской области. Мы надеемся, что наш разговорник поможет общаться Вам с англоязычными посетителями. Мы также надеемся, что он облегчит взаимопонимание между туристами, хозяевами гостевых домов и всеми, кто работает в экотуризме.

Все средства, вырученные от продажи разговорника, будут направлены на развитие экотуризма в регионах. Мы верим, что Ваше участие в проекте станет значимым вкладом в существование устойчивых сельских сообществ. Мы верим, что это издание будет способствовать развитию экотуризма и поможет сохранению местных традиций и родной природы.

Выражаем свою признательность команде за разработку первого издания разговорника в 2004 г.:

Кеннет Билби, Волонтер VSO

Джошуа Каскаден, Волонтер Корпуса Мира

Калтаева Динара, переводчик

Шакула Владимир, редактор русского текста.


С наилучшими пожеланиями,

Шайкенова Рашида, директор КТА

Исагулова Айгуль, координатор ИРЦЭ

Тикенов Еркин, менеджер ИРЦЭ

Қазақстан туристтік қауымдастығы (ҚТҚ) және Ақпараттық Ресурстық Экотуризм Орталығы Сіздерге орыс, қазақ, ағылшын тілдеріндегі айту мәнері бар арнайы тілашарды аса қуанышпен ұсынып отыр. Біздің тілашар ауылдық жерде экотуризм қызметін атқаратын адамдарға арналған.

Бұл кітап Оңтүстік Қазақстан облысы Жабағлы ауылындағы экотуризм саласындағы жұмыс істеп жүрген қызметкерлерді ағылшын тіліне оқыту барысында жазылды. Туристер мен қонақ үй иелері, сондай-ақ экотуризмде жұмыс істеп жүргендердің бәріне бір-бірімен түсіністік табуға көмек болады деп үміттенеміз.

Тілашарды сатудан келіп түскен қаражаттың барлығы аймақтардағы экотуризмді дамытуға жөнелтіледі. Сіздің жобаға қатысуыңыз тұрақты ауылдық қауымдастықтардың әрекет етуіне қомақты үлес болады деп үміттенеміз. Осы басылым экотуризмнің дамуына және жергілікті салт-дәстүрлер мен туған табиғатты сақтап қалуға ықпалын тигізеді деп сенеміз.

Командаға тілашардың 2004 жылғы алғашқы басылымын әзірлеуге ат салысқаны үшін алғысымызды айтамыз:

Кеннет Билби, VSO волонтері

Джошуа Каскаден, Бейбітшілік қорының волонтері

Калтаева Динара, аудармашы

Шакула Владимир, орыс мәтінінің редакторы.
Жақсы тілектермен,

Шайкенова Рашида, ҚТҚ директоры

Исағұлова Айгуль, АРЭО үйлестірушісі

Тикенов Еркін, АРЭО менеджері

Kazakhstan Tourist Association (KTA) and Ecotourism Information Resource Centre (EIRC) are proud of presenting you a special phrasebook in Russian, Kazakh and English with pronunciation. Our phrase is intended for personnel providing services of community based ecotourism in rural areas.

The book was written while staff in the field of ecotourism was taught in the village Zhabagly South Kazakhstan region. We hope that our phrasebook will help you to communicate with English-speaking visitors. We also hope that it will facilitate mutual understanding between the tourists, hosts of guest houses and all those who work in ecotourism.

All money collected from the phrasebook sales will be spending on the development of ecotourism in the region. We believe that your participation in the project would be a significant contribution to the existence of stable rural communities. We believe that this publication will contribute to the development of ecotourism and help preserve local traditions and native wildlife.

We express our appreciation to the team for the development of the first edition of the phrasebook in 2004:

Kenneth Bilby, VSO Volunteer

Joshua Cuscaden, Peace Corps Volunteer

Kaltaeva Dinara, translator



Shakula Vladimir, editor of the Russian text
Regards:

Shaikenova Rashida, director of the KTA

Issagulova Aigul, coordinator EIRC

Tikenov Yerkin, manager EIRC

Слова и словосочетания на английском языке

Ағылшын тіліндегі сөздер мен сөйлемдер

English Words and Phrases

Как приветствовать и отвечать на приветствия

Қалай сәлемдесу және сәлемдесуге жауап беру керек

How to greet and respond to greetings
РУССКИЙ ҚАЗАҚША ENGLISH ПРОИЗНОШЕНИЕ

Здравствуйте

Сәлеметсіз бе

Hello

Хэ|ллоу

Привет

Сәлем

Hi

Хай

Доброе утро

Қайырлы таң

Good Morning

Гуд мо|рниң

Добрый день

Қайырлы күн

Good Afternoon

Гуд а|фтерну|н

Добрый вечер

Қайырлы кеш

Good Evening

Гуд и|вниң

Как дела?

Қалай жағдай?

How are you?

Хау ар ю?

- Очень хорошо, спасибо

- Өте жақсы, рахмет

--Very well, thank you

-- ве|ри уэл сәнк ю

- Прекрасно

- Тамаша

--Fine

-- файн

- Хорошо

- Жақсы

--Good

-- гуд

- Так-себе

- Онша емес

--So-so

-- сөу-сөу

- Нормально

- Ойдағыдай

--OK

-- оу|кей

- Плохо

- Жаман

--Bad

-- бәд

- Устал (а)

- Шаршадым

--Tired

-- тайе|рд

- Болею

- Сырқаттанып қалдым

--Sick

-- сик

Доброй (Спокойной) ночи

Қайырлы түн

Good Night

Гуд найт

До свидания

Сау болыңыз

Good Bye

Гудба|й

Пока

Сау бол

Bye bye

Бай-бай

Увидимся

Көріскенше

See you

Си ю

Увидимся позже

Кешірек көріскенше

See you later

Си ю ле|йтер

Как Вас зовут?

Сіздің атыңыз кім?

What is your name?

Уот из ёр нейм

- Меня зовут _____________

- Менің атым ________ .

--My name is __________

-- Май нейм из . . . . . . .. . .

- Его зовут ______________

- Оның аты _________ . (ер кісіге қатысты)

--His name is __________

-- Хиз нейм из . . . . . . . . .

- Её зовут _______________

- Оның аты _________ .(әйел кісіге қатысты

--Her name is __________

-- Хөр нейм из . . . . . . .

Добро пожаловать

Қош келдіңіз

Welcome

Уэ|лкам

Рад с Вами познакомиться

Сізбен танысқаныма қуаныштымын

Pleased to meet you

Плизд ту мит ю

Я .......

Мен .............

I am . . .

Ай эм. . .

- Англичанин

- Ағылшынмын

--English

-- И|нглиш

- Американец

- Американдықпын

--American

-- Әме|рикан

- Австралиец

- Австралиялықпын

--Australian

-- О|стрәлиан

- Казах

- Қазақпын

--Kazakh

-- Кә|зак

- Русский

- Орыспын

--Russian

-- Ра|шшән

- Датчанин

- Датпын

--Dutch

-- Датч

- Канадец

- Канадалықпын

--Canadian

-- Кәне|йдиән

- Шотландец

- Шотландықпын

--Scottish

-- Ско|тиш



Как быть вежливым

Қалай сыпайы болу керек?

How to be polite?


Спасибо

Рақмет

Thank you

Сәнк ю

Большое спасибо

Үлкен рақмет

Thank you very much

Сәнк ю вери мач

Пожалуйста

Оқасы жоқ

You’re welcome

Ю ар уэ|лкам

Все нормально

Бәрі жақсы

That’s all right

Зәтс ол райт

Извините меня

Кешіріңіз

Excuse me

Экскю|з ми

Сожалею

Өкінішті

Sorry

Сорри

Да/Нет

Иә/Жоқ

Yes/No

Йес/нөу

Пожалуйста

Өтінемін

Please

Плииз



Как спрашивать и говорить что-либо о себе

Өзіңіз туралы қалай айту және сұрау керек

How to ask and say something about yourself


Сколько Вам лет?

Сіздің жасыңыз нешеде?

How old are you?

Хау оулд ар ю

- Мне ________ лет.

-Менің жасым _________.

--I am ________ years old.

Ай эм . . . иәрз оулд

Откуда Вы?

Сіз қай елденсіз?

Where are you from?

Уэр ар ю фром

- Я из.....

- Мен .........

--I am from . . .

Ай эм фром . . .

-- Америки

--Америкаданмын

----America

Аме|рика

-- Англии

--Англияданмын

----England

И|нгләнд

-- Голландии

--Голландияданмын

----Netherlands

Не|зерләндс

-- Казахстана

--Қазақстаннанмын

----Kazakhstan

Кә|закстан

-- России

--Ресейденмін

----Russia

Ра|шша

-- Китая

--Қытайданмын

----China

Ча|йна

-- Узбекистана

--Өзбекстаннанмын

----Uzbekistan

Узбе|кистан

-- Канады

--Канададанмын

----Canada

Кә|нәда

-- Австралии

--Австралияданмын

----Australia

О|стралиа

-- Шотландии

--Шотландияданмын

----Scotland

Ско|тләнд

Кто Вы по профессии?

Сіздің мамандығыңыз не?

What is your profession?

Уот из ёр профешән

Чем Вы занимаетесь?

Сіз қандай жұмыс атқарасыз?

What do you do?

Уот ду ю ду

- Я ......

- Мен

--I am a . . .

Ай эм ә

-- учитель

-- мұғаліммін

----teacher

Ти|чер

--таксист

-- такси жүргізушімін

----taxi driver

Тәкси дра|йвер

-- предприниматель

-- кәсіпкермін

----businessman

Бизне|смән

-- гид

-- гидпін

----tour guide

Тур гайд

-- егерь

-- тау қарауылымын

----park ranger

Парк ре|йнжер

-- домовладелица

-- үй егесімін (әйел кісі)

----landlady

Лә|ндле|йди

-- домовладелец

-- үй егесімін (ер кісі)

----landlord

Лә|ндло|рд

-- эколог

-- экологпын

----ecologist

Ико|ложист

-- ученый

-- ғалыммын

----scientist

Са|йәнтист

-- хозяин

-- үй егесімін(ер кісі)

----host

Хост

-- хозяйка

-- үй егесімін (әйел кісі)

----hostess

Хо|стес

-- студент

-- студентпін

----student

Стю|дәнт



Что сказать, чтобы обратить внимание на Ваши языковые способности

Өзіңіздің тіл қабілеттігіңізге көңіл аудару үшін не айту керек

What you say to make people pay attention to your language abilities


Вы говорите.....

Сіз ................ білесіз бе?

Do you speak . . .

Ду ю спик. . .

- по-русски?

- орысша

--Russian?

Ра|шшән

- по-казахски?

- қазақша

--Kazakh?

Кә|зак

-по-узбекски?

- өзбекше

--Uzbek?

Узбе|к

- по-английски?

- ағылшынша

--English?

И|нглиш

Я не говорю по-английски.

Мен ағылшын тілін білмеймін.

I don’t speak English.

Ай дө|унт спик и|нглиш

Я не очень хорошо говорю по-английски.

Мен ағылшын тілін жетік білмеймін.

I don’t speak English well.

Ай дө|унт спик и|нглиш уэл

Вы понимаете?

Сіз түсінесіз бе?

Do you understand?

Ду ю а|ндерстә|нд

К сожалению, я не понимаю.

Өкінішке орай, түсінбеймін.

I’m sorry, I don’t understand.

Айм сорри, ай дө|унт а|ндерстә|нд

Говорите медленнее, пожалуйста.

Өтінемін, баяуырақ айтыңызшы.

Speak more slowly please.

Спик мор сло|ули плиз

Повторите это, пожалуйста.

Өтінемін, осыны қайталаңызшы.

Please repeat that.

Плииз рипи|т зәт



Как задать вопрос

Сұрақты қалай қою керек

How to ask a question


Не могли бы Вы мне сказать...?

Сіз маған айтып жібермес пе екенсіз........?

Can you please tell me . . . ?

Кән ю плииз тел ми . . .

Где находится (находятся)...?

............ қай жерде?

Where is (are) . . . ?

Уэр из (ар)

Куда...?

Қайда?

Where (to) . . . ?

Уэр (ту)

Кто?

Кім?

Who?

Хүу

Кто это?

Бұл кім?

Who is that?

Хүу из зәт

Кто там?

Ол кім?

Who is there?

Хүу из зер

Что?

Не?

What?

Уот

Что это?

Бұл не?

What is that?

Уот из зәт

Что это значит?

Оның мағынасы не?

What does that mean?

Уот даз зәт мин

Когда?

Қашан?

When?

Уэн

Когда ты вернешься?

Сен қашан қайтып келесің?

When will you return?

Уэн уил ю ритө|рн

Как?

Қалай?

How?

Хау

Почему?

Неге?

Why?

Уай

Сколько?

Қанша?

How much?

Хау мач

Сколько?

Неше?

How many?

Хау ме|ни

Сколько это стоит?

Бұл қанша тұрады?

How much is it?

Хау мач из ит

Где ванная (туалет)?

Дәретхана қайда?

Where is a bathroom?

Уэр из э бә|срум

Не могли бы Вы мне помочь?

Сіз маған көмектесе аласыз ба?

Can you help me?

Кән ю хелп ми

- Могу

- Көмектесе аламын

--I can.

Ай кән

- Не могу

- Көмектесе алмаймын

--I can’t.

Ай кәнт

- Вы не можете

- Сіз көмектесе алмайсыз

--You can’t.

Ю кәнт

Как (какая) погода?

Ауа-райы қандай?

How is the weather?

Хау из зе уэ|зер

- Холодно

- Суық

--cold

Ко|улд

- Жарко

- Ыстық

--hot

Хат

- Идет дождь

- Жаңбыр жауып тұр

--rainy

Ре|йни

- Идет снег

- Қар жауып тұр

--snowy

Снө|уи

- Тепло

- Жылы

--warm

Уорм

- Прохладно

- Салқын

--cool

Кул

У Вас есть...?

Сізде ...... бар ма?

Do you have . . . ?

Ду ю хәв

Сколько у Вас ________ ?

Сіздің неше ............ бар?

How many _______ do you have?

Хау мени . . . ду ю хәв

Вам здесь нравится?

Сізге осында ұнайды ма?

Do you like it here?

Ду ю лайк ит хи|ер

- Мне здесь очень нравится.

- Маған осы жер өте ұнайды.

--I like it here very much.

Ай лайк ит хи|ер ве|ри мач

Сколько Время

Сағат қанша болды?

What time is it?

Уот тайм из ит

Вы ….?

Сіз ......... бе?

Are you . . .?

Ар ю . . .



Как считать

Қалай санау керек

How to count


1

Один

Бір

One

Уан

2

Два

Екі

Two

Тьу

3

Три

Үш

Three

Сри

4

Четыре

Төрт

Four

Фор

5

Пять

Бес

Five

Файв

6

Шесть

Алты

Six

Сикс

7

Семь

Жеті

Seven

Се|вен

8

Восемь

Сегіз

Eight

Ейт

9

Девять

Тоғыз

Nine

Найн

10

Десять

Он

Ten

Тэн

11

Одиннадцать

Он бір

Eleven

Илэ|вен

12

Двенадцать

Он екі

Twelve

Туэлв

13

Тринадцать

Он үш

Thirteen

Сө|ртин

14

Четырнадцать

Он төрт

Fourteen

Фо|ртин

15

Пятнадцать

Он бес

Fifteen

Фи|фтин

16

Шестнадцать

Он алты

Sixteen

Си|кстин

17

Семнадцать

Он жеті

Seventeen

Се|вентин

18

Восемнадцать

Он сегіз

Eighteen

Ей|тин

19

Девятнадцать

Он тоғыз

Nineteen

На|йнтин

20

Двадцать

Жиырма

Twenty

Туэ|нти

21

Двадцать один

Жиырма бір

Twenty-one

Туэ|нти уан

22

Двадцать два

Жиырма екі

Twenty-two

Туэ|нти тьу

23

Двадцать три

Жиырма үш

Twenty-three

Туэнти сри

24

Двадцать четыре

Жиырма төрт

Twenty-four

Туэ|нти фор

25

Двадцать пять

Жиырма бес

Twenty-five

Туэ|нти файв

26

Двадцать шесть

Жиырма алты

Twenty-six

Туэ|нти сикс

27

Двадцать семь

Жиырма жеті

Twenty-seven

Туэ|нти се|вен

28

Двадцать восемь

Жиырма сегіз

Twenty-eight

Туэ|нти ейт

29

Двадцать девять

Жиырма тоғыз

Twenty-nine

Туэ|нти найн

30

Тридцать

Отыз

Thirty

Сө|рти



Десятки, сотни, тысячи

Ондықтар, жүздіктер, мыңдықтар

Tens, Hundreds, and Thousands


20

Двадцать

Жиырма

Twenty

Туэ|нти

30

Тридцать

Отыз

Thirty

Сө|рти

40

Сорок

Қырық

Forty

Фо|рти

50

Пятьдесят

Елу

Fifty

Фи|фти

60

Шестьдесят

Алпыс

Sixty

Си|ксти

70

Семьдесят

Жетпіс

Seventy

Се|венти

80

Восемьдесят

Сексен

Eighty

Е|йти

90

Девяносто

Тоқсан

Ninety

На|йнти

100

Сто

Жүз

One Hundred

Уан ха|ндред

200

Двести

Екі жүз

Two Hundred

Тьу ха|ндред

300

Триста

Үш жүз

Three Hundred

Сри ха|ндред

400

Четыреста

Төрт жүз

Four Hundred

Фор ха|ндред

500

Пятьсот

Бес жүз

Five Hundred

Файв х|андред

600

Шестьсот

Алты жүз

Six Hundred

Сикс ха|ндред

700

Семьсот

Жеті жүз

Seven Hundred

Се|вен ха|ндред

800

Восемьсот

Сегіз жүз

Eight Hundred

Ейт ха|ндред

900

Девятьсот

Тоғыз жүз

Nine Hundred

Найн ха|ндред

1,000

Тысяча

Бір мың

One Thousand

Уан са|узәнд

2,000

Две тысячи

Екі мың

Two Thousand

Тьу са|узәнд

3,000

Три тысячи

Үш мың

Three Thousand

Сри са|узәнд

4,000

Четыре тысячи

Төрт мың

Four Thousand

Фор са|узәнд

5,000

Пять тысяч

Бес мың

Five Thousand

Файв саузәнд

10,000

Десять тысяч

Он мың

Ten Thousand

Тэн са|узәнд

100,000

Сто тысяч

Жүз мың

One Hundred Thousand

Уан ха|ндред са|узәнд

1,000,000

Миллион

Бір миллион

One Million

Уан ми|ллиан



Слова и фразы для хозяев

Үй егелеріне арналған сөздер мен сөз тіркестері

Host Family Words and Phrases


Добро пожаловать в мой дом.

Менің үйіме қош келдіңіз.

Welcome to my home.

Уэ|лкам ту май хоум

Где находится туалет?

Дәретхана қайда?

Where is the toilet?

Уэр из зе то|йлет

- Туалет на улице.

- Дәретхана далада.

--The toilet is outside.

Зе то|йлет из аутсай|д

- Туалет здесь.

- Дәретхана мұнда.

--The toilet is here.

Зе то|йлет из хи|ер

Когда бы Вы хотели...

Сіздің ........ ....... қаншада ішкіңіз келеді?

When would you like . . .

Уэн ууд ю лайк . . .

- позавтракать?

- таңғы ас

--Breakfast?

Брэ|кфәст

- пообедать?

- түскі ас

--Lunch?

Ланч

- поужинать?

- кешкі ас

--Dinner?

Ди|ннер

Я бы хотел позавтракать/пообедать/поужинать в {время}.

Менің таңғы асты/ түскі асты/ кешкі асты ( уақыт)

ішкім келеді



I would like breakfast/lunch/dinner at {time}.

Ай ууд лайк брэ|кфәст/ланч/ди|ннер әт

Хотите ____________?

_________ ішесіз бе?

Would you like ________ ?

Ууд ю лайк

- чай

- шәй

--tea

Ти

- воду

- су

--water

Уо|тер

- сок

- шырын

--juice

Жус

- кофе

- кофе

--coffee

Ко|фи

- содовую

- содалы су

--soda

Сө|удә

- молоко

- сүт

--milk

Милк

Пожалуйста, ешьте

Өтінемін, жеңіз

Please eat

Плииз ит

Пожалуйста, пейте

Өтінемін, ішіңіз

Please drink

Плииз дриңк

Пожалуйста, возьмите

Өтінемін, алыңыз

Please take it

Плииз тейк ит

Вы болеете?

Сіз сырқаттанып қалдыңыз ба?

Are you sick?

Ар ю сик

- болит живот

- ішім ауырады

--stomach ache

Стө|мәк ейк

- болит голова

- басым ауырады

--head ache

Хед ейк

- болит зуб

- тісім ауырады

--toothache

Тузейк

- диарея

- сүзек

--diarrhea

Да|йари|а

- врач

- дәрігер

--doctor

До|ктәр

- больница

- аурухана

--hospital

Хо|спитал

- зубной врач

- тіс дәрігері

--dentist

Де|нтист

Вы устали?

Сіз шаршадыңыз ба?

Are you tired?

Ар ю та|йерд

Я устал (а).

Мен шаршадым.

I am tired.

Ай эм та|йерд

Входите, пожалуйста.

Өтінемін, кіріңіз.

Come in please.

Кам ин плииз

Присаживайтесь.

Отырыңыз.

Sit down.

Сит даун

Где я могу постирать одежду?

Мен киімімді қай жерде жусам болады?

Where may I wash my clothes?

Уэр мей ай уош май клоузс

- Я постираю Вашу одежду.

- Мен сіздің киіміңізді жуып беремін.

--I will wash your clothes.

Ай уил уош ёр клөузс

- Вы можете постирать одежду здесь.

- Киіміңізді осы жерде жусаңыз болады.

--You may wash your clothes here.

Ю мей уош ёр клөузс хиер

У Вас есть утюг?

Сізде үтік бар ма?

Do you have an iron?

Ду ю хәв ән а|йрон

У Вас есть полотенце?

Сізде сүлгі бар ма?

Do you have a towel?

Дут ю хәв ә та|уэл

Во сколько Вы просыпаетесь?

Сіздің қаншада оянғыңыз келеді?

What time do you want to wake up?

Уот тайм ду ю уонт ту уейк ап

Я хочу проснуться в {время}.

Мен (уақыт) оянғым келеді.

I want to wake up at {time}.

Ай уонт ту уейк ап әт

Баня готова.

Монша дайын.

The Banya is ready.

Зе баня из реди

Мать

Ана

Mother

Ма|зер

Отец

Әке

Father

Фа|зер

Сын

Балам

Son

Сан

Дочь

Қызым

Daughter

До|тер

Бабушка

Әже

Grandmother

Грә|ндмазер

Дедушка

Ата

Grandfather

Грә|ндфазер

Внук

Немере ұл

Grandson

Грә|ндсан

Внучка

Немере қыз

Granddaughter

Грә|нддотер

Дядя

Көке

Uncle

Анкл

Тётя

Әпке

Aunt

Әнт

Племянник

Жиен бала

Nephew

Не|фю

Племянница

Жиен қыз

Niece

Нийс

Кузен

Бөле

Cousin

Казн

Малыш

Бөпе

Baby

Бе|йби

Ребёнок

Бала

Child

Чайлд

Дети

Балалар

Children

Чи|лдрен

Вы женаты/замужем?

Сіз үйленгенсіз/тұрмыс құрғансыз ба?

Are you married?

Ар ю мә|рриед

-- Да, я женат/замужем.

-- Иә, мен үйленгенмін/ тұрмыс құрғанмын.

--Yes, I am married.

Иес, ай эм мә|рриед

-- Нет, я не женат/замужем.

-- Жоқ, мен үйленген/ тұрымыс құрған жоқпын.

--No, I am not married.

Нөу, ай эм нот мә|рриед

Невеста

Қалыңдық

Girlfriend

Гё|лфренд

Жених

Жігіт

Boyfriend

Бо|йфренд

Друг

Дос

Friend

Френд

Сосед

Көрші/ауылдас

Neighbor

Не|йбор

Босс

Бастық

Boss

Босс

Служащий

Қызметкер

Employee

Имплои|



Вы стучите в дверь. Ответы:

Сіз есікті тоқылдаттыңыз. Жауап:

You knock at the door and the responses


Кто там?

Бұл кім?

Who is there?

Хүу из зер

Подождите минуту, пожалуйста.

Өтінемін, бір минөт күте тұрыңыз.

Wait a minute please.

Уэйт э ми|нәт плииз

Иду.

Келе жатырмын.

I’m coming.

Айм ка|миң

Ужин готов.

Кешкі ас даяр.

Dinner is ready.

Ди|ннер из рэди

Обед готов.

Түскі ас даяр.

Lunch is ready.

Ланч из рэди

Завтрак готов.

Таңғы ас даяр.

Breakfast is ready.

Бре|кфәст из рэди

Входите.

Кіріңіз.

Come in.

Кам ин

Одну минуту, пожалуйста.

Бір минөт.

One moment/minute please.

Уан мо|мент/ми|нәт плииз



Еда

Тағам

Food


Что Вы любите кушать?

Сіз не жегенді ұнатасыз?

What do you like to eat?

Уот ду ю лайк ту ит

Что Вы не любите кушать?

Сіз не жегенді ұнатпайсыз?

What don’t you like to eat?

Уот дө|унт ю лайк ту ит

Вы вегетарианец?

Сіз вегетериансыз ба?

Are you a vegetarian?

Ар ю э вежте|риән

У Вас есть аллергия на что-нибудь?

Сіздің неге аллергияңыз бар?

Do you have any food allergies?

Ду ю хәв эни фуд әлле|ржиес

Вам нравится кушать с нашей семьёй?

Сіз біздің жанұямызбен тамақтанғанды ұнатасыз ба?

Are you happy to eat with our family?

Ар ю хә|ппи ту ит уиз а|уәр фә|мили

Вы предпочитаете есть один?

Сіз оңаша тамақтануды қалайыз ба?

Do you prefer to eat alone?

Ду ю пре|фөр ту ит э|лоун

Что Вы хотите пить?

Сіздің не ішкіңіз келеді?

What do you want to drink?

Уот ду ю уонт ту дриңк

Мне нравится/не нравится

Маған ........... ұнайды/ұнамайды

I like/don’t like

Ай лайк/дөунт лайк

- яйца

- жұмыртқа

--eggs

Егс

- рис

- күріш

--rice

Райс

- гречка

- гречка

--buckwheat

Ба|куит

Мясо

Ет

Meat

Мит

- рыба

- балық

--fish

Фиш

- свинина

- шошқа еті

--pork

Порк

- баранина

- қой еті/қозы еті

--mutton/lamb

Матн/ләмб

- курица

- тауық

--chicken

Чикн

- индейка

- үндік

--turkey

Ту|рки

- колбаса

- шұжық

--sausage

Со|сиж

- говядина

- сиыр еті

--beef

Биф

- конина

- жылқы еті

--horse

Хорс

Овощи

Көкөністер

Vegetables

Ве|жтеблс

- помидор

- қызанақ

--tomatoe

Томе|йтөус

- капуста

- орама

--cabbage

Кә|биж

- свекла

- қызылша

--beet

Битс

- морковь

- сәбіз

--carrot

Кә|рротс

- лук

- пияз

--onions

А|нионс

- огурец

- қияр

--cucumber

Кью|кәмбер

- чеснок

- сарымсақ

--garlic

Га|рлик

- красный перец

- қызыл бұрыш

--red pepper

Ред пе|ппер

- болгарский перец

- болгар бұрышы

--green pepper

Грин пе|ппер

- картошка

- картоп

--potato

По|тейто

- тыква

- асқабақ

--pumpkin

Па|мпкин

- кукуруза

- жүгері

--corn

Корн

- ловия

- ноқат

--bean

Бинс

- зеленый горох

- көк бұршақ

--green bean

Грин бинс

- редиска

- редиска

--radish

Рә|диш

- салат

- салат

--lettuce

Летә|с

- баклажан

- баклажан

--eggplant

Е|гпләнт

- гриб

- қозқұйрық

--mushroom

Мә|шрум

Фрукты

Жеміс-жидектер

Fruit

Фрүут

- яблоко

- алма

--apple

әпл

- апельсин

- апельсин

--orange

О|ранж

- ананас

- ананас

--pineapple

Пайнә|пл

- гранат

- гранат

--pomegranate

По|магрә|нат

- груша

- нәк/алмұрт

--pear

Пеар

- виноград

- жүзім

--grape

Грейп

- ягоды

- жемістер

--berries

Бе|ррис

- малина

- бүлдірген

--raspberries

Рәспбе|ррис

- клубника

- құлпынай

--strawberry

Стро|берри

- вишня

- шие

--cherry

Че|рри

- персик

- шәбдалы

--peach

Пич

- абрикос/урюк

- өрік

--apricot

әприко|т

- дыня

- қауын

--melon

Ме|лан

- арбуз

- қарбыз

--watermelon

Уо|терме|лан

- банан

- банан

--banana

Бә|нәнә

- слива

- алхоры

--plum

Плам

- лимон

- лимон

--lemon

Ле|мән

Молочные продукты

Сүт тағамдары

Dairy

Дэ|ри

- молоко

- сүт

--milk

Милк

- творог

- ірімшік

--cottage cheese

Котж чииз

- сыр

- сыр

--cheese

Чииз

- сливки

- қаймақ

--cream

Крим

Блюда

Тағамдар

Dishes

Дишз

- рисовый суп

- күріш сорпасы

--rice soup

Райс суп

- борщ

- борщ

--borsch

Борщ

- голубцы

- голубцы

--golubtsy

Голу|бцы

- лагман (лапша)

- лағман (кеспе)

--lagman (noodles)

Лагма|н

- пельмени

- түшпара

--pelmeny

Пельме|ни

- манты

- мәнті

--monty

Ма|нты

- плов

- палау

--plov

Плов

- котлета

- котлет

--cutlet

Ко|тлет

- вареники

- вареники

--vareniki

Варе|ники

- жаркое

- қуырдақ

--fried potatoes and meat

Фрайд поте|йтоус әнд мит

Другое

Басқалар

Other

А|зер

- соль

- тұз

--salt

Солт

-перец

- бұрыш

--pepper

Пе|ппер

- укроп

- көк шөп

--dill

Дилл

- хлеб

- нан

--bread

Брэд

- каша

- ботқа

--porridge

По|рридж

- овсянка

- сұлы

--oatmeal

Оу|тмил

- блюда из теста

- қамырдан жасалған тағамдар

--pasta

Пастә

- макарон

- макарон

--macaroni

Мәкә|ро|ни

- варенье

- қайнатпа

--jam

Жәм

- мед

- бал/әсел

--honey

Ха|ни

- печенье

- печенье

--biscuits

Би|скютс

- кофе (крепкий/слабый)

- кофе (қою/қою емес)

--coffee (strong/weak)

Ко|фи

- чай

- шәй

--tea

Ти

- сахар

- қант

--sugar

Шу|гәр

- орехи

- жаңғақтар

--nuts

Натс



Каталог: new
new -> П. Васильев атындағы орталық қалалық кітапхана Ақпараттық-библиографиялық бөлім Центральная городская библиотека им. П. Васильева Информационно-библиографический отдел
new -> Тақырыбы: Ақындықты арман еткен жерлес Талапбай Ұзақбаев
new -> Сабақтың түрі: Жаңа сабақ. Сабақтың әдіс-тәсілдері
new -> П. М. Кольцов т.ғ. д., профессор, Қалмақ мемлекеттік д и. н., профессор, Калмыцкий
new -> Исатай Кенжалиев
new -> Тақырыбы: Ақындықты арман еткен жерлес Талапбай Ұзақбаев
new -> Батыс қазақстан ауыл шаруашылығЫ 1946-2000 жылдарда
new -> Қайрғалиева гулфайруз батырлар институты және оның дәстүрлі қазақ қоғамындағы орны
new -> Боранбаева бақтылы сансызбайқызы ғұмар Қараштың өмірі мен қоғамдық саяси қызметі
new -> Құрастырғандар


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет