Химероидный мегазавр. Самец 2-го уровня.
Химероидный мегазавр. Самка 3-го уровня.
— Ночью вылупились, — сообщил раздражённым голосом Диоген, с разложенными на столе свитками корпящий над своим эпическим трудом по сохранению знаний человеческой цивилизации. — Всё время хотят жрать. Мешают работать жутко. Мало мне вечно орущей малышки в люльке и вторящего ей невидимого кота, так ещё эти шкоды всё норовят стянуть и пожевать свитки.
Я обратил внимание, что обычно жизнерадостный и кипящий энергией Философ сейчас выглядит уставшим и подавленным. У меня даже сложилось впечатление, что он вообще не спал прошлой ночью.
— Так и есть, — подтвердила Варя моё наблюдение. — Как вы вернулись из Города Сотен Черепов, ни на минуту не прекращал записывать свои непонятные формулы. Даже делать перерыв на обед отказался.
Мда… Имелась причина такому хмурому состоянию нашего знакомого, и я его нисколько не осуждал. Каково это в новом полном опасностей мире лишиться всех жизней, кроме самой последней? Успеть закончить свой важный для всего человечества труд — вот что было единственно важным для Философа. А все отвлекающие факторы его, конечно, безмерно раздражали.
— Погоди, так вроде яиц было три. Одно не вылупилось? — сменил я тему беседы.
Ответа не последовало, слышавшие мой вопрос как-то подозрительно виновато переглядывались.
— Ну что стоишь, расскажи ему! — строгим голосом потребовал Диоген, Варя смутилась и опустила взгляд в пол.
— Ну… Моя вина. Я подумала, что Длинношеее Зоообразное примет малышей и будет о них заботиться. А она… — девушка шмыгнула носом, — накинулась и сожрала своего детёныша! Я еле успела двух других от неё спасти. Сержант, скажи, ну почему так? Она же их мать!
Я неуверенно пожал плечами. В принципе, и на Земле пресмыкающиеся при любой возможности жрут чужие яйца и чужих детёнышей. Возможно, когда мы унесли яйца из кладки и переложили в другое место, самка мегазавра перестала считать их своими? Кто знает… Но зато я знал способ, как обезопасить малышей от ставшей опасной матери — поскорее приручить их, чтобы для Длинношеей они отмечались как союзники!
— В следующий раз, как ящеры захотят жрать, дай мне их покормить. Ты же сейчас займись Надеждой и детёнышем пумы, — я протянул девушке банку с молоком.
— Сержант, тут тебя спрашивают, — вошедший в постройку Эдуард Самарский позвал меня на выход.
Сказать, что я удивился, значило не сказать ничего. Меня мало кто знал из людей клана «Новые Фараоны». Кому из них я мог потребоваться? На ум, признаться, первым делом пришёл какой-нибудь гонец от Фараона или его Фаворитки — мол, полдня прошло, а за минотавром я так и не отправился. Но всё оказалось куда интереснее — на берегу меня ждала длинноухая Охотница шерхов по имени Анита Ур Вайе. Та самая, что принесла нам завёрнутую в пелёнки маленькую Надежду.
Девушка-шерх проявилась на территории людей? Не очень-то хорошо… Я осмотрел ближайшие покрытые густыми кустами холмы. Наблюдателей от Фараона я не видел, но нисколько не сомневался, что за берегом продолжают пристально следить. Моё общение с представительницей «конкурирующей расы» наверняка не пройдёт незамеченным, и уже сегодня об этом нежелательном контакте будет доложено лидерам «Новых Фараонов». Неизбежны неприятности. Тем не менее, я направился к белокурой Охотнице.
— Приветствую тебя, Сержант! Да будут дни твои наполнены радостью! — при моём приближении светловолосая девушка склонилась в низком поклоне, что было весьма неожиданно, поскольку раньше шерхи не демонстрировали такого уважительного отношения к кому-либо из людей. — Меня прислала Авелия Ун-Понар, новый лидер «Восточного Гарнизона». Вождь попросила вернуть принадлежащую тебе вещь.
Анита протянула мне золотой Перстень Огненной Мантикоры. О как! Выходит, Воительница была названа победительницей в принципиальном споре с братом. И всемогущий валлар в своём предсказании не ошибся — Авелия Ун-Понар сразу же после этого свергла своего отца, заняв место вождя клана «Восточный Гарнизон».
— Авелия Ун-Понар просила принести глубочайшие извинения за то, что ей пришлось использовать перстень в поединке с вождём и один раз призвать огненного хранителя. В качестве компенсации за испорченный артефакт новый вождь просит принять меня в твой «отряд неудачников». Клянусь верой и правдой служить тебе, Сержант!
Что ещё за номер? Я удивлённо переглянулся со своими наблюдающими за этой картиной спутниками. Философ, по такому случаю даже отложивший свои записи и вышедший поглядеть на посланницу шерхов, попросил меня выяснить, могу ли я отказаться от такой… компенсации?
— Я восприму это с глубочайшей обидой, как недоверие к моим способностям, — тут же ответила Охотница на слова Диогена. — Словно моя жизнь и верность недостаточно ценны в глазах людей. Но клятва уже дана, и обратного пути нет. Да и большей компенсации Авелия Ун-Понар дать уже не сможет — сегодня утром клан «Восточный Гарнизон» в полном составе покинул занимаемые земли и ушёл через энергетический барьер в большой мир.
* * *
После этой новости настроение у Философа стало совсем подавленным. Он даже на время отложил свою работу и, быстро перекусив, в задумчивости уселся на берегу с кружкой горячего чая в руках. При этом, совсем позабыв про напиток в руке, Диоген просто молча сидел и смотрел на речные волны. Я подошёл узнать, что так тревожит нашего мудрого товарища.
Тот подвинулся, предоставляя мне место рядом с собой.
— Сержант, случился самый неблагоприятный расклад. Ещё вчера между людьми и шерхами сохранялось какое-то подобие равновесия. При всей активно демонстрируемой решимости воевать и громком бряцании оружием, на самом деле ни люди, ни шерхи особо не горели желанием начинать эту войну. Сейчас же всё изменилось. Часть шерхов ушла, и люди вскоре посчитают себя более сильной стороной противостояния. Теперь война между двумя разумными расами неизбежна, а итог её не могут предсказать даже бессмертные участники Большой Игры. Я, конечно, тоже не знаю, кто победит. Но зато прекрасно понимаю, что нашу группу эта война заденет самым серьёзным образом.
Признаться, я совсем не понял. Мы-то тут причём? Мы вообще нейтральная сторона, которая наоборот всячески старается дистанцироваться от межрасовых конфликтов. Но Диоген на мои возражения лишь скептически покачал головой.
— Сержант, отсидеться в сторонке не получится. Оставшиеся тут в песочнице кланы шерхов наверняка вскоре объявят, или уже даже объявили Авелию Ун-Понар предательницей. И им не нужно долго искать того, кто сбил дочь их народа с пути истинного. Человек по имени Сержант, других вариантов нет! Ты вообще единственный из людей, с кем Авелия общалась. А потому в глазах шерхов ты — однозначно враг, поскольку тебе никогда не простят исхода «Восточного Гарнизона».
Я понуро опустил голову. Чёрт! А ведь действительно всё именно так и будет… Но Диоген ещё не закончил описывать мрачные перспективы, которыми грозила нашему отряду назревающая война.
— Для людей Фараона ты чужой. Ты не из их клана, ты демонстрируешь самостоятельность и непокорность. И ты всегда останешься подозрительной личностью, активно якшающейся с врагами человечества. После первой же военной неудачи, а такие неизбежно будут в большой войне, Фараон начнёт искать виновников болезненного поражения. И именно тебя, Сержант, «Новые Фараоны» назначат козлом отпущения. Ещё бы! Ходит бесконтрольно по территориям людей, явно вынюхивает и разведывает. Причём держит при себе представительницу «конкурирующей расы», наверняка через неё и передаёт врагам информацию. Этого хватит, чтобы объявить награду за твою голову. В итоге очень скоро и люди, и шерхи станут преследовать приносящего несчастье Зверолова и членов его отряда, убивая нас при каждом удобном случае. Сколько бы ни было у тебя жизней, они вскоре закончатся. Так или иначе, нас всех убьют. Так что нужно уходить, Сержант. Желательно прямо сейчас, завтра может быть уже поздно.
Я сидел, шокированный словами Диогена и описанными перспективами. Весьма тревожное предсказание, что и говорить. И в целом я был согласен с Философом, что нужно поскорее уходить за энергетический барьер подальше от всей этой назревающей войны. Вот только как уходить? У Диогена только девятнадцатый уровень. У моей сестры двадцать второй. У меня двадцать третий. У Эдуарда Самарского вообще только семнадцатый. Нужно ещё как минимум два-три дня, а возможно и больше, чтобы все члены нашего отряда достигли двадцать пятого уровня.
Это даже без учёта малышки Надежды, которая до сих пор младенец нулевого уровня. Когда дети в этом мире начинают набирать уровни? Я понятия не имел. Да и как возможно уйти без моего Васьки? Сперва обязательно нужно найти моего потерявшегося котёнка. Именно это я и сказал Философу. Мой собеседник тяжело вздохнул.
— Котёнок сам найдётся, он у тебя умный. Даже подозрительно умный. Уровни же все члены отряда вскоре поднимут. Что же касательно малышки Надежды… На самом деле, это единственная проблема, всё остальное вполне решаемо. Расспроси длинноухую девушку, как шерхи смогли пронести детей в большой мир, — посоветовал мне Диоген, указав на непринуждённо болтающую с вэйром Охотницу. — Не думаю же я, что они бросили своих детей. Значит, способ имеется.
Диоген посмотрел на кружку с уже остывшим чаем, которую до сих пор держал в руке. Выпил одним глотком содержимое и встал, заканчивая тем самым наш разговор.
— Сержант, мне нужно возвращаться к работе. Съездил бы с тобой на рынок, но времени совсем нет, слишком многое нужно успеть. Но ничего, зато вы и ваши дети спасибо мне скажете за те знания, что принесут мои свитки.
Я не останавливал своего товарища, понимая важность задачи, которой занимался Диоген. Тем более что я действительно заинтересовался вопросом, каким образом шерхи смогли обмануть ограничение необходимости двадцать пятого уровня для прохода силового барьера. Я подозвал Аниту и попросил подробнее рассказать о том, что случилось вчера вечером в «Восточном Гарнизоне», и как произошла смена власти в клане. Молодая Охотница с готовностью принялась рассказывать.
По её словам, Авелия и Арведо прибыли к отцу одновременно. И спор брата с сестрой вышел ожесточённым, переходящим все границы приличий и доходящим до площадной брани и временами даже рукоприкладства. Злейшие враги так не ругаются, как эти родные брат с сестрой. Всем собравшимся было предельно ясно, что кто бы из этих двоих ни победил, проигравшему места в клане не будет.
Рассудить их было непросто. С одной стороны, Авелией был продемонстрирован более ценный приз за прохождение испытания в Городе Сотен Черепов. С другой стороны, Арведо предъявил сестре обвинения в жульничестве при прохождении испытания, нарушении традиций шерхов и недостойном поведении. Лидер клана Теневой Мастер 78-го уровня Альтаир Ун Понар выслушал своих детей, но отказался разрешать их спор. Чем вызвал ярость дочери, считавшей себя победительницей, выполнившей все оговорённые отцом условия. Непростой спор рассудила представительница Великого Вождя шерхов, присудившая победу Авелии Ун-Понар.
Как и было обещано вождём, Воительница стала генералом, которому подчиняется армия «Восточного Гарнизона». Пятьсот игроков боевых классов клана «Восточный Гарнизон» поклялись беспрекословно выполнять приказы нового командира, а для шерхов такие клятвы священны и нерушимы. И сразу после этого назначения новоиспечённая командующая армией клана бросила вызов на поединок отцу, обвинив вождя в нарушении традиций, слабоволии и подыгрывании любимчику-сыну.
Бой было решено провести немедленно на глазах всего клана. По периметру арены была выставлена охрана. Жрецы призвали богов нового мира в свидетели и объявили, что итог поединка никто не в праве будет оспорить. Маги клана ограничили площадку огненной стеной, чтобы никто не смог ни войти на арену, ни выйти с неё. Представительница Великого Вождя шерхов объявила, что лично будет следить за тем, чтобы поединок прошёл честно в полном соответствии с правилами. Никакого ядовитого оружия. Никаких арбалетов и стрел, хотя метательные клинки разрешены. Скрываться в невидимости участникам поединка запрещено. Все остальные приёмы и магия разрешены. Бой будет вестись насмерть, и проигравший после возрождения будет обязан покинуть клан «Восточный Гарнизон».
Верховный жрец дал начало сражению. Теневой Мастер превосходил Воительницу на двадцать пять уровней и сразу обрушил на дочь град ударов, вложившись в эту атаку и задействовав в ней все свои самые сильные умения и приёмы. Альтаир Ун-Понар несколько раз сумел ранить дочь, но Авелия выстояла, в самый критический момент использовав артефакт сферы неуязвимости и погасив наиболее убойные связки ударов Теневого Мастера. После чего сама перешла в атаку. Бой вышел долгим, оба противника были многократно ранены. В ход шли лечебные эликсиры и зелья восстановления сил, метательные ножи, ослепляющая пыль и тщательно прибережённые поединщиками как раз для такого важного случая артефакты. Огненная Буря, Туман, Веер Клинков, Щит Создателей, Призыв Жуткого Восьмилапа… На призыв отцом восьмилапа Авелия ответила вызовом Огненной Мантикоры. И её монстр оказался значительно сильнее и подвижнее, быстро порвав неуклюжее насекомое вождя.
После этого Теневой Мастер дрогнул и ушёл в невидимость, хотя это вообще-то запрещалось правилами поединка. Уйти с арены он по-прежнему не сумел бы из-за кольца магического огня, но вот воспользоваться скрытностью для лечения или захода противнице в спину вполне мог. Вот только Авелия не дала отцу передышки и возможности нанести коварный удар сзади. Рык Огненной Мантикоры выбил Теневого Мастера из невидимого состояния, после чего бой завершился безоговорочной победой Авелии Ун-Понар. При огромном скоплении шерхов представительница Великого Вождя объявила Авелию Ун-Понар новым вождём клана «Восточный Гарнизон».
Сразу после этого новая глава клана произнесла пламенную речь, в которой приказала подданым собирать вещи и готовиться к большому переселению. Авелия заявила, что клан «Восточный Гарнизон» не станет участвовать в бессмысленной войне с людьми за ограниченную весьма небольшую территорию, а вместо этого уйдёт покорять предоставленный для заселения огромный мир, как до этого уже сделали несколько других кланов шерхов.
Это решение Авелии Ун-Понар сперва вызвало напряжённое молчание собравшихся, поскольку сильно расходилось с политикой предыдущего главы клана, во всём подчинявшегося Великому Вождю шерхов. Но затем раздались одиночные выкрики поддержки, быстро переросшие во всеобщее ликование. Бойцы и шерхи мирных профессий радовались возможности избежать кровавого конфликта и сохранить множество жизней сородичей. И даже представительница Великого Вождя, сперва попытавшаяся было образумить молодую Воительницу, в конце концов признала, что поддерживает выбранной Авелией Ун-Понар путь и пойдёт за молодой Воительницей хоть на край света.
Я выслушал длинный рассказ Охотницы, сопровождаемый активной жестикуляцией и эмоциональными комментариями. После чего задал вопрос, который меня так интересовал:
— А разве не тяжело было матерям бросать своих детей? Младенцев ведь нельзя пронести за барьер, сама видела на примере Надежды!
Ответ Аниты меня одновременно и обнадёжил, и разочаровал.
— Ты что, Сержант?! Ни одна из женщин-шерхов никогда бы бросила своего малыша! Существует какой-то способ пронести ребёнка в большой мир. Вот только я, к глубочайшему сожалению, этого способа не знаю. Авелия отослала меня искать Зверолова по имени Сержант и вернуть тебе перстень ещё до того, как я увидела, что нужно делать с малышами.
О многом ещё хотелось расспросить девушку-шерха, но разговор пришлось прервать. Наш крылатый дозорный вдруг поднял тревогу, крича и указывая рукой вдаль. Я долго всматривался в далёкий холм, с вершины которого спускалась полоска пыли. Когда пылевое облако приблизилось, я увидел запряжённую двумя ящерами карету, на полной скорости мчащую по бездорожью к берегу реки.
Достарыңызбен бөлісу: |