Цель исследования – рассмотрение языковой природы переводоведческих терминов с точки зрения семасиологической, ономасиологической и когнитивной лингвистики. Для достижения данной цели в работе решаются следующие исследовательские задачи:
- рассмотрение природы переводоведческих терминов в системе «языковой картины мира»;
- проведение анализа переводоведческих терминов и их тематических групп с позиции терминологического поля и терминологической системы;
- определение концептуальной структуры переводоведческих терминов казахского языка;
- рассмотрение лексико-семантических особенностей переводоведческих терминов с позиции теории мотивации и ономасиологии.