БАҒдарламасы (Syllabus) «Кәсіби орыс тілі»


Тәжірибелік сағаттардың мазмұны мен олардың сағаттардағы саны



бет2/2
Дата08.06.2018
өлшемі300,5 Kb.
#41487
түріБағдарламасы
1   2

6. Тәжірибелік сағаттардың мазмұны мен олардың сағаттардағы саны


Тәжірибелік сабақ 1 Бухгалтер кәсіби қызметі мен коммуникациясы. Кәсіби қызметтің сфералары (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Семинар сабақтарын төмендегі сұрақтар бойынша:


  1. Кәсібилік, бухгалтердің кәсіби сөздері;

  2. Сөйлеушінің әлеуметтік статусы (басқарушы – пбағынатын, , Бас бухгалтер – бухгалтер, бухгалтер – кассир; статус бойынша теңдік жағдайлар – бухгалтер), әлеуметтік рольдер.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Барлық семинарларға жазбаша дайындалып келу. Бас бухгалтер, басқарушы түсініктеріне түсініктеме жазып келу. Сол сұрақтар бойынша талқылау жүргізу. Семинарды жазған кезде көрсетілген әдебиеттен алу немесе қосымша әдебиетті пайдалану.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 2 Бухгалтер саласындағы мамандардың кәсіби сөздері (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Семинар сабақтарын төмендегі сұрақтар бойынша:

1 Терминдік сөздер туралы ұғым.

2 Термин сөздер категориясы.

3 Әр мамандық пен ғылым саласындағы терминдердің жасалу жүйесі.

4 Терминдердің баламалық ұғымдары және аудармасы, қолданылу аясы.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Барлық семинарларға жазбаша дайындалып келу. Бас бухгалтер, басқарушы түсініктеріне түсініктеме жазып келу. Сол сұрақтар бойынша талқылау жүргізу. Семинарды жазған кезде көрсетілген әдебиеттен алу немесе қосымша әдебиетті пайдалану.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 3 Мамандық бойынша мәтінмен жұмыс (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Кәсіби мәтіннің мазмұнын түсіндіру әдістемесі. Кәсіби тілдегі мәтін және оның ерекшеліктері. Мамандық бойынша мәтінмен жұмыс: аударма, сөз тіркестерімен сөйлем құрастыру, кәсіби сөздердің сәйкестігін табу, мәтінге сұрақ құрастыру, мәтінге жоспар құру, аңдатпа жазу, түйіндеме жазу, ойды жалғастыру және т.б.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Мамандық бойынша мәтінді көшіріп алу. Оның ішіндегі терминдік сөздері көшіріп алу, олармен сөйлем құрастыру. Берілген терминдік сөздерге синонимдер жазып, сөз тіркесетірн құрастыру.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 4 Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндер (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Семинар сабақтарын төмендегі сұрақтар бойынша:

1 Кәсіби қазақ тіліндегі стильдік ерекшелік.

2 Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндермен жұмыс.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Кәсіби қазақ тіліндегі ерекшелігі бар стильдік мәтіндерді сабаққа даярлау, олармен келесідей жұмыс жасау:

Мәтінді аудару;

Мәтін ішінен терминдік сөзді жазып алу және олармен сөйлемдер құрастыру;



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 5 Қарым-қатынас стильдері – ресми, жартылай ресми, бейресми (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Қарым-қатынас стильдері – ресми, жартылай ресми, бейресми.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Мамандық бойынша мәтінді көшіріп алу. Оның ішіндегі терминдік сөздері көшіріп алу, олармен сөйлем құрастыру. Берілген терминдік сөздерге синонимдер жазып, сөз тіркесетірн құрастыру.



Әдебиет

1. Шаймарданова С.К. Современный русский язык. Синтаксис Учебно-методическое пособие ПГУ им. С. Торайгырова. Павлодар: 2007,– 100с.

2. Суюнова Г.С., Кенжебалина Г.Н. Морфология современного русского языка: учебно- методическое пособие для студентов филологических специальностей /к.ф.н. Суюнова Г.С., к.ф.н. Кенжебалина Г.Н. Павлодар, 2007. – Ч.1. – 125 с.
Тәжірибелік сабақ 6 «Есеп және аудит мамандығы» тақырыбы шеңберінде терминологиялық минимум. (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

1 Кәсіби сала мамандығы бойынша терминдер.

2 Кәсіби сала мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктері.



Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Кәсіби сала мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктерді пайдалана отырып тіркестерді жасау.



Әдебиет

1. Шаймарданова С.К. Современный русский язык. Синтаксис Учебно-методическое пособие ПГУ им. С. Торайгырова. Павлодар: 2007,– 100с.

2. Суюнова Г.С., Кенжебалина Г.Н. Морфология современного русского языка: учебно- методическое пособие для студентов филологических специальностей /к.ф.н. Суюнова Г.С., к.ф.н. Кенжебалина Г.Н. Павлодар, 2007. – Ч.1. – 125 с.
Тәжірибелік сабақ 7 Қызметтік құжаттардың типтері. Қаулы. Шешім. Бұйрық. Жарғы. Нұсқаулық. Акт. Анықтама. Өтініш. (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Қызметтік құжаттардың типтері – ішкі және сыртқы, жарлық, есептік, жоспарлы, өндірістік. Қаулы. Шешім. Бұйрық. Жарғы. Нұсқаулық. Акт. Анықтама. Өтініш.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Келесі құжаттарды жазу: Қаулы. Шешім. Бұйрық. Жарғы. Нұсқаулық. Акт. Анықтама. Өтініш.



Әдебиет

1. Шаймарданова С.К. Современный русский язык. Синтаксис Учебно-методическое пособие ПГУ им. С. Торайгырова. Павлодар: 2007,– 100с.

2. Суюнова Г.С., Кенжебалина Г.Н. Морфология современного русского языка: учебно- методическое пособие для студентов филологических специальностей /к.ф.н. Суюнова Г.С., к.ф.н. Кенжебалина Г.Н. Павлодар, 2007. – Ч.1. – 125 с.
Тәжірибелік сабақ 8 Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі. Құжаттардың тілі мен стилі – құжаттағы тіл формулалары, сөз этикеті (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі түрлері – коммерциялық сұрау, сұрауға жауап, ұсыныс-хат (оферта), ұсынысқа жауап, хат-презентация (арыз), арызға жауап, ақпараттық-жарнамалық хаттар. Құжаттардың тілі мен стилі – құжаттағы тіл формулалары, сөз этикеті.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі түрлері бойынша құжаттар дайындау. (коммерциялық сұрау, сұрауға жауап, ұсыныс-хат (оферта), ұсынысқа жауап, хат-презентация (арыз), арызға жауап, ақпараттық-жарнамалық хаттар).



Әдебиет

1. Шаймарданова С.К. Современный русский язык. Синтаксис Учебно-методическое пособие ПГУ им. С. Торайгырова. Павлодар: 2007,– 100с.

2. Суюнова Г.С., Кенжебалина Г.Н. Морфология современного русского языка: учебно- методическое пособие для студентов филологических специальностей /к.ф.н. Суюнова Г.С., к.ф.н. Кенжебалина Г.Н. Павлодар, 2007. – Ч.1. – 125 с.
Тәжірибелік сабақ 9 Шарт, келісім, меморандум, мәміле. Презентация. Резюме. Жарнама. Кепілдеме хат (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Шарт, келісім, меморандум, мәміле. Презентация. Резюме. Жарнама. Кепілдеме хат.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Шарт, келісім, меморандумды қарасытру үшін қосымша әдебиеттерді пайдалану. Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі түрлері бойынша құжаттар дайындау. (коммерциялық сұрау, сұрауға жауап, ұсыныс-хат (оферта), ұсынысқа жауап, хат-презентация (арыз), арызға жауап, ақпараттық-жарнамалық хаттар).



Әдебиет

1. Шаймарданова С.К. Современный русский язык. Синтаксис Учебно-методическое пособие ПГУ им. С. Торайгырова. Павлодар: 2007,– 100с.

2. Суюнова Г.С., Кенжебалина Г.Н. Морфология современного русского языка: учебно- методическое пособие для студентов филологических специальностей /к.ф.н. Суюнова Г.С., к.ф.н. Кенжебалина Г.Н. Павлодар, 2007. – Ч.1. – 125 с.
Тәжірибелік сабақ 10 Маманның сөз сөйлеу ерекшеліктері. Маманның сөз сөйлеу мәдениеті. Белгілі кәсіби топтағы адамның дресс-коды (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Сөйлеу әдебі. Тіл әдебін сақтаудың жолдары, тәртібі, этикеті. Белгілі кәсіби топтағы адамның дресс-коды.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Тіл әдебін сақтаудың жолдарын қарастырған кезде орыс тілінің тілдік ерекшелігін ескеру қажет. Белгілі бір топтағы адамдардың дресс-кодын қарстырырған кезде кеңсе қызметкерлерін қарастырған жөн.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 11 Қаржылық құжатты, келісімшартты, келісімді, түйіндемені құрастыру (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Қаржылық құжат, келісімшартты, түйіндемені, келісімді орыс тіліде қарастыру. Қазақ тілінен келісімшарттарды орыс тіліне аудару. Ішінен терминдік сөздері көшіріп алу.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Кәсіби сала мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктерді пайдалана отырып тіркестерді жасау.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.

Тәжірибелік сабақ 12 Ресми хаттар – іскерлік коммерциялық ісқағаздар (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Қаржылық құжат, келісімшартты, түйіндемені, келісімді орыс тіліде қарастыру. Қазақ тілінен келісімшарттарды орыс тіліне аудару. Ішінен терминдік сөздері көшіріп алу.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Кәсіби сала мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктерді пайдалана отырып тіркестерді жасау.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 13 Бухгалтерлік есеп Аудит. Қаржылық есептілік (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Бухгалтерлік есеп, қаржылық талдау мен аудит түсініктерін кеңнен қарастыру.

«Қазақстандағы бухгалтерлік есеп» тақырыбы аясында мәтінмен жұмыс жасау.



Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Бухгалтерлік есептің түсініктері мен ұғымдарын профильдік пәндермен байланыстырып қарастыру.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 14 «Кәсіпорынның экономикалық қызметінің талдауы» мәтінімен кешенді жұмыс (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

«Кәсіпорынның экономикалық қызметінің талдауы» тақырыбы аясында жұмыс жасау.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

«Кәсіпорынның экономикалық қызметінің талдауы» тақырыбы аясында мәтінмен жұмыс жасау.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
Тәжірибелік сабақ 15 Тілдік деңгейдің прагматикалық бірліктері (2 сағат)

Жоспар

1. Өткен материалды қысқаша қайталау

2. Төменде көрсетілген сұрақтар бойынша студенттердің сабақ айтуы

Тапсырма

Тапсырма 1

Қаржылық құжат, келісімшартты, түйіндемені, келісімді орыс тіліде қарастыру. Қазақ тілінен келісімшарттарды орыс тіліне аудару. Ішінен терминдік сөздері көшіріп алу.

Тапсырманы орындау бойынша әдістемелік нұсқаулар

Кәсіби сала мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктерді пайдалана отырып тіркестерді жасау.



Әдебиет

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.
8 Өзіндік жұмыстың тапсырмалары
1 тақырып. Бухгалтер кәсіби қызметі мен коммуникациясы. Кәсіби қызметтің сфералары.

Кәсіби мәтін № 1. Сөздік.



Келесі сөздерден мәтін құрастырыңдар

Халықаралық стандарт, бухгалтерлік стандарт, стандарт жүйссі, есеп корсеткіші, ереже, арнайы ережелер, ережелерге сай, бағалау, өлшсу, маңызды, аныктау, ажырату, тәртш, қаржы, қаражат, басқару, сала, каржы есебі, салым, несие, үлес, үлес қосу, шетел, жетілдіру, ішкі резерв, табу, косу, қорытындылау


2 тақырып. Бухгалтер саласындағы мамандардың кәсіби сөздері.

Терминдік сөздер туралы ұғым. Термин сөздер категориясы. Әр мамандық пен ғылым саласындағы терминдердің жасалу жүйесі. Терминдердің баламалық ұғымдары және аудармасы, қолданылу аясы.

Кәсіби мәтін № 2 жұмыс. Сөздік.

Аударыңыз.

Совершенствовать систему бухгалтерского баланса, определять содержание хозяйственных операций, найти фонд внутреннего резерва, показатели бухгалтерского учета, составление бухгалтерского баланса.


3 тақырып. Мамандық бойынша мәтінмен жұмыс.

Кәсіби мәтіннің мазмұнын түсіндіру әдістемесі. Кәсіби тілдегі мәтін және оның ерекшеліктері. Мамандық бойынша мәтінмен жұмыс: аударма, сөз тіркестерімен сөйлем құрастыру, кәсіби сөздердің сәйкестігін табу, мәтінге сұрақ құрастыру, мәтінге жоспар құру, аңдатпа жазу, түйіндеме жазу, ойды жалғастыру және т.б.

Кәсіби мәтін № 3 жұмыс. Сөздік.

Мәтін бойынша сурақтар дайындаңыз

1997 жылдан бастап Қазакстанда бухгалтерлік есеп халыкаралык стандарг жүйесіне көшірілді. Бухгалтерлік стандарт - есеп көрсеткіштерін арнайы ережелерге сай бағалау, өлшеу және шаруашылык операцияларының манызын анықтау мен ажырату тәртібі. Халықаралык стандартка сай, бухгалтерлік есеп қаржы және баскарушы есеп салаларынан түрады. Қаржы есебі қаржы салымшылары мен несие берушілер, занды түлғалардын дамуына үлес қосушылар, шетелдік инвесторлар үшш жүргізіледі. Баскарушы есеп заңды түлғалардың өз ішінде баскару жүйесін жетілдіру, ішкі резерв қорларын табу, оны іске қосу мақсатында жүргізіледі. Баскарушы есеп көрсеткіштері (мәліметтерді) бухгалтерлік баланс жасау аркылы корытындылайды.


4 тақырып. Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндер.

Кәсіби қазақ тіліндегі стильдік ерекшелік. Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндермен жұмыс.

Кәсіби мәтін № 4 жұмыс. Сөздік.

Аударыңыз.

Бухгалтерский баланс строится в виде таблицы. Таблица состоит из двух частей: актива и пассива. В левой части (активе) показывают виды средств и их размещение, в правой (пассиве) - их источники и назначение. Особенностью бухгалтерского баланса является равенство актива и пассива. Каждый элемент актива и пассива - статьи баланса. Статьи бывают активные - "Основные средства", "Материалы", " Готовая продукция", др. и пассивные - " Уставной фонд", "Прибыль и т.д.


5 тақырып. Қарым-қатынас стильдері – ресми, жартылай ресми, бейресми.

Қарым-қатынас стильдері – ресми, жартылай ресми, бейресми.

Кәсіби мәтін № 5 жұмыс. Сөздік.

Терминдердің магыналарымен танысыңыз.

Дебет - Бухгалтерлік есептердің сол жагынын аты. Ол активті есептерді есепке алып отырған соманың көбеюш, ал пассивті есептердің азаюын көрсетеді.

Кредит - Кредит жүмсалған, бершген, есептелген аласы сома, қарыз бен шыгындарды счеттың оң жағьша жазу, ягни активті счетта - азаюды, ал пассивті счетта көбеюді жазу.

Лицевой счет - Дербес есеп. Бухгалтерияда мүндай есепті белгілі бір мүліктің қозғалысын көрсету немесе мекемемен және адаммен есептеу үшін ашылады.

Рынок труда - енбек нарығы - жүмыс күшіне сүраныс пен үсыныстьщ қалыптасу саласы. Енбек нарыты арқылы жүмыс күшін белгілі бір мерзімге сату жүзеге асырылады.

Национальный доход - Үлттық табыс. Бүл жаңадан жасалған күн. Ұлттық табыс кұны жағынан өзгермелі капиталдан және косымша қүннан түрады. Үлттык табыс материалдык өндіріс саласында жасалады. Үлттык табыс дегеніміз - жоспарлы гүрде үйымдастырылган еңбекпен жасалган таза внім. Ол коғам мүддесі үшін халыктың түтынуы мен ендірісті үлгайту максаттарына пайдаланылады.

Актив - Актив. Бухгалтерлж баланстың сол жагы; кәсіпорын қаржысы орналасуына карай топ-топка бөлінеді. Баланстың активінде негізгі немесе айналмалы қаржылардың жүмсалуы көрсетіледі.

Пассив - Пассив. Бухгалтерлік баланстың он жағы. Ол каржының кайдан келіп түсетінін және қандай мақсатка жүмсалатынын көрсетеді. Ол тараулар мен статьяларға бөлінеді. Баланста пассивтің корытындысы актив корытыпдысына тен болады.

Приход - Кіріс. Бухталтерлік кітаптарға акшанын,
бағалы күнды бүйымдардың келіп түсуін жазу, есепку алу.
6 тақырып. «Есеп және аудит мамандығы» тақырыбы шеңберінде терминологиялық минимум.

Кәсіби сала мамандығы бойынша терминдер. Кәсіби сала мамандарына көмекші құралдар: орысша-қазақша және қазақша-орысша сөздіктері, фразеологиялық тіркестердің қазақша-орысша, орысша-қазақша сөздіктері.

Кәсіби мәтін № 6 жұмыс. Сөздік.

Оқып, аударыцыз.

Себестоимость - өзіндік күн. Өнім өндіруге жүмсалган барлык шығын. Ондірілген енімнщ өзіндік күнына барлык жүмсалган шығындар: шикізат, материал, элекгр энергиясы, амортизациялык жарна, енбекакы, т.б. кіреді.

Өзіндік күн сол кәсіпорын шығынының жиынтык көрсеткіші, ол әрбір өнімге жүмсалған жалпы шығын сомасын өнім көлеміне бөлу аркылы аныкталады.
7 тақырып. Қызметтік құжаттардың типтері. Қаулы. Шешім. Бұйрық. Жарғы. Нұсқаулық. Акт. Анықтама. Өтініш.

Қызметтік құжаттардың типтері – ішкі және сыртқы, жарлық, есептік, жоспарлы, өндірістік. Қаулы. Шешім. Бұйрық. Жарғы. Нұсқаулық. Акт. Анықтама. Өтініш.

Кәсіби мәтін № 7 жұмыс. Сөздік.

Аударып, сөйлемдер қүрастырыңыз.

Должностное лицо, независимый контроль, финансовые операции, хозяйственная деятельность, акционерное общество, финансовое состояние, проверка баланса.


8 тақырып. Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі. Құжаттардың тілі мен стилі – құжаттағы тіл формулалары, сөз этикеті.

Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі түрлері – коммерциялық сұрау, сұрауға жауап, ұсыныс-хат (оферта), ұсынысқа жауап, хат-презентация (арыз), арызға жауап, ақпараттық-жарнамалық хаттар. Құжаттардың тілі мен стилі – құжаттағы тіл формулалары, сөз этикеті.

Кәсіби мәтін № 8 жұмыс. Сөздік.

Берілген сөйлемдерді аударыңыз.

Я работаю в бухгалтерии ОАО «Силуэт». Наша бухгалтерия готовит квартальный отчет. Извините, я готовлю годовой отчет. Мой отец работает в аудиторской компании. В нашей фирме проведена аудиторская проверка.


9 тақырып. Шарт, келісім, меморандум, мәміле. Презентация. Резюме. Жарнама. Кепілдеме хат.

Кәсіби мәтін № 9 жұмыс. Сөздік.

Шарт, келісім, меморандум, мәміле. Презентация. Резюме. Жарнама. Кепілдеме хат.
10 тақырып. Маманның сөз сөйлеу ерекшеліктері. Маманның сөз сөйлеу мәдениеті. Белгілі кәсіби топтағы адамның дресс-коды.

Сөйлеу әдебі. Тіл әдебін сақтаудың жолдары, тәртібі, этикеті. Белгілі кәсіби топтағы адамның дресс-коды.

Кәсіби мәтін № 10 жұмыс. Сөздік.

Мәтін бойынша сурақтар дайындаңыз

Жалақы дегеніміз - жүмысшының өндіріске жасаған еңбегіне алатын ақысы. Жалақы - енбек күны. Жалақы енбекке карай бөлудің түрі. Қажетті еңбек шығынын толтырады. Жалакы - кызметкердін коғамдык өндірісте жүмсаған енбегінің саны мен сапасына сәйкес олардың жекелей түтынуына келіп түсетін, кажетті өнімнін негізгі бөлігінін ақшалай көрінісі.

Жалакынын екі түрі бар: мерзімді жалакы және кесімді жалақы. Мерзімді (күндік, айлык) жалакы мөлшері нақты істелген жүмыс уақытының үзактығына және жүмысшының мамандығына, ал кесімді жалакы сапалы шығарылған өнімнің көлемше байланысты болады.

Жалакы жүйелері: көтермелеу, сыйлык беру, факторлар жүйесі (техниканы жақсырақ пайдалануға, материалдарды үнемдеуге, т.б). Жалақы номиналды және нақты жалақы болып бөлінеді. Номиналды жалақы дегеніміз -жүмысшының ақша түрінде алатын жалақысы. Накты жалақы - бүл номиналды жалақыдан салықтарды және баска төлемдерді үстап қалғаннан кейін оның қолында қалатын ақшалай ақысы.


Тақырып 11 Қаржылық құжатты, келісімшартты, келісімді, түйіндемені құрастыру

Төмендегі мәтінді орыс тіліне аударыңыз, ішіндегі термин сөздерді теріп алып, олармен мәтін құрастырыңыз.

Аудиторлық қызметтерді ұзақ мерзімдік сатып алу бойынша ашық тендер қорытындысының негізінде, жеке аудиторлық қорытындыны – Тәуелсіз аудитордың шолуын (2010 жылғы 13 тамыздағы конкурс қорытындылары туралы хаттама) бере отырып, «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ пен «Делойт» ЖШС  2010, 2011 және 2012 жылдардағы жылдық шоғырландырылған және МСФО бойынша жекелеген қаржылық есеп-қисаптар  үшін және «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ-тың 2010, 2011 және 2012 жылдардыі 1-жартыжылдығындағы  аралық шоғырландырылған қаржылық есеп-қисабын аудиторлық шолу үшін аудиторлық қызметтерді ұзақ мерзімдік сатып алу туралы шарт жасасты.

Жоғарыда аталған Шарттың қолданылуы кезінде «Делойт» ЖШС  «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ  үшін аудиторлық қызметтен басқа қызмет көрсетпейді.

«Самұрық-Қазына» ҰӘҚ» АҚ Басқармасының 2013 жылғы 31 шілдедегі шешімінің негізінде «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ пен «Делойт» ЖШС Қаржылық есеп-қисаптың халықаралық стандарты (ҚЕХС) бойынша «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ-тың 2013 жылғы қаржылық есеп-қисабының аудитіне арналған аудиторлық қызметтерді сатып алу туралы шарт жасасты. Жоғарыда аталған Шарт бойынша 2013 жылдың 1-жартыжылдығының шоғырландырылған қаржылық есеп-қисабын аудиторлық шолуды қоса алғанда, ҚЕХС бойынша «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ-тың 2013 жылғы жылдық шоғырландырылған және жекелеген қаржылық есеп-қисабының аудиті бойынша «Делойт» ЖШС аудиторлық қызмет ақысының көлемі, ҚҚС-ты қоса есептегенде, 65 304 288 (алпыс бес миллион үш жүз төрт мың екі жүз сексен сегіз) теңгені құрайды.

Жоғарыда аталған Шарттың қолданылу кезеңінде, «Делойт» ЖШС, «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ үшін аудиторлық қызметтен басқа қызмет көрсетпейді.

Аудиторлық ұйымдардың қызметін тартқан кезде,  аудиторлық ұйымдар көрсететін аудиторлық емес қызметтерді қоса алғанда, «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ  Аудиторлық ұйымдардың қызметін тарту саласындағы саясатты басшылыққа алады.

«Самұрық-Қазына» ҰӘҚ» АҚ Басқармасының 2011 жылғы 07 маусымдағы шешіміне сәйкес «Қазатомөнеркәсіп» ҰАК» АҚ  2010 жылғы акциялар пакеттеріне дивидендтер есептеді. Жай акцияның біреуіне есептелген дивидендтің мөлшері 241,25 теңгені, жалпы сомасы 8 852 110 000 (сегіз миллиард сегіз жүз елу екі миллион бір жүз он бір мың) теңгені құрайды. Дивидендтерді төлеу 2011 жылғы 29 маусымда ақша қаражаттарын жалғыз акционер – «Самұрық-Қазына» ҰӘҚ» АҚ банк шотына аудару арқылы жүргізілді.


Тақырып 12 Ресми хаттар – іскерлік коммерциялық ісқағаздар

Терминдік сөздер туралы ұғым. Термин сөздер категориясы. Әр мамандық пен ғылым саласындағы терминдердің жасалу жүйесі. Терминдердің баламалық ұғымдары және аудармасы, қолданылу аясы. Өз мамандығына байланысты іскери құжаттарды жазып келу.


Тақырып 13. Бухгалтерлік есеп Аудит. Қаржылық есептілік

Төменде берілген мәтінді орыс тіліне аударыңыз. Мәтінге сұрақ қойыныз, мәтінді бөдімдерге бөліп, ат қойыңыз.



Бухгалтерлік есепзаңды тұлғалардың қорлары мен қор көздерін және қаржы айналысын, шаруашылық операцияларының мазмұнын нақты құжаттар негізінде үздіксіз және өзара байланысын сақтай отырып, арнайы өлшеу бірлігімен тіркеп отыру. Бухгалтерлік есеп жүргізу құжаттау мен түгелдеу, есепшоттар мен екіжақты жазу, бағалау мен өзіндік құнын шығару, баланс пен қорытынды есеп әдістеріне негізделген.

1997 жылдан бастап Қазақстанда Бухгалтерлік есеп халықаралық стандарт жүйесіне көшірілді. Бухгалтерлік стандарт — есеп көрсеткіштерін арнайы ережелерге сай бағалау, өлшеу және шаруашылық операцияларының маңызын анықтау мен ажырату тәртібі. Халықаралық стандартқа сай, бухгалтерлік есеп қаржы және басқарушы есеп салаларынан тұрады. Қаржы есебі қаржы салымшылары мен несие берушілер, заңды тұлғалардың дамуына үлес қосушылар, шетелдік инвесторлар т.б. үшін жүргізіледі. Басқарушы есеп заңды тұлғалардың өз ішінде басқару жүйесін жетілдіру, ішкі резерв қорларын табу, оны іске қосу мақсатында жүргізіледі. Қазақстандағы заңды тұлғалар жыл сайын аталмыш есеп салаларына қосымша өз кәсіпорнының есеп саясатын, оны жүргізудің принциптерін, қолданылатын есепшоттар жүйесінің тізімін жасап, бекітіп, арнайы орындарға тапсырып отырады.

Тиісті заң актілері мен нормативтік материалдардың және есеп стандарттарының талабына сай, Бухгалтерлік есеп объектілерінде қолданылатын бірнеше әдістер ішінен заңды тұлғалардың өзіне ыңғайлы жолын таңдап алуы есеп саясатын көрсетсе, кең көлемде қолданылатын Бухгалтерлік есепке тән ережелер жүйесі (екіжақтылық, консервативтік, автономиялық, сәйкестікке келтіру, сату, т.б.) есеп принципіне жатады.

Бухгалтерлік есеп жүргізудегі басты құрал — есепшоттар жүйесі. Онда заңды тұлғалардың әрбір есепшоты нөмірленген. Бухгалтерлік есеп көрсеткіштері (мәліметтері) бухгалтерлік баланс жасау арқылы қорытындыланады.



Бухгалтерлік есеп–есеп теориясы, қаржы мен өндірістік есеп, салықтық есеп болып бөлінеді. Бухгалтерлік есеп теориясы–бұл бухгалтерлік есеп жүйесін ұйымдастырудың теориялық, әдістемелік және практикалық негіздері. Қаржылық есеп–бұл шаруашылық операцияларын бухгалтерлік жағынан ретке келтіріп, тіркеуді қамтамасыз ететін есептік ақпаратты жинастыру жүйесі. Қаржылық есеп шаруашылық жүргізуші субъектінің мүлкі мен міндеттемелері туралы ақпаратты топтастырады (материалдық және материалдық емес активтер, жалға алынған мүліктер, қаржылай және заттай салынған жарна, ағымдағы активтер (ТМЗ)), субъектінің міндеттері несие, дебиторлық және кредиторлық берешектер, ақша қаражаты, меншікті капитал, бөлінбеген табыс (шығын) және т.б. Қаржылық есептің деректерін шаруашылық жүргізуші субъект ішінде әртүрлі деңгейдегі басшылар мен сыртқы пайдаланушылар пайдаланады (қазіргі және болашақтағы инвесторлар, кредиторлар, банктер, салық және қаржы ұйымдары). Өндірістік есептің міндеті-өнімнің (жұмыстың, қызметтің) өзіндік құны туралы деректер жинастырып, өңдеу. Бұл ақпарат субъектінің коммерциялық құпиясы болып табылады, сондықтан ол тиісті басшы адамдардың өз іштерінде пайдалануына бағытталған. Өндіріске және өнімді (жұмысты, қызметті) өткізуге шығарылған шығындар туралы неғұрлым тиімді де жедел ақпарат жинастыру үшін субъект өзінің дербес бухгалтерлік есеп жүйесін құрады, ал ол аталмыш субъектінің ерекшеліктеріне неғұрлым жақындау келеді. Салықтық есеп-салық салуға қажетті ақпаратты зеріттеп, тіркейді. Салықтық есепте пайдаланылатын ақпарат бухгалтерлік және жедел есептерден алынады. Бухгалтерлік есептің өндірістік, қаржылық, салықтық болып бөлінуі нарықтық экономикалық жағдайындағы есептің маңызды бір ерекшелігі болып табылады. Алайда ол субъектінің міндетті түрде өндірістік, әрі жеке қаржылық бухгалтерия құруы керек дегенді білдірмейді. Алайда ең маңыздысы–ақпараттың қандай мақсатқа, кім үшін жиналатынында. Шаруашылық есеп жүйесінің құрамдас үшінші-статистикалық есеп деп аталатын бөлігі–есеп жұмыстарының жиынтығы. Ол жалпылама сипаты бар, өзінің мәні жағынан біркелкі келетін экономикалық фактілердің саны туралы ақпаратпен қамтамасыз етеді. Статистикалық есеп құбылыстардың қарапайым есебін (орташа) анықтау үшін, олардың қайталану жиілігін, оқиғалардың уақыт бойынша даму серпінділігін анықтау үшін, әртүрлі үлгідегі фактілердің пайда болу аралығындағы байланысты анықтау, осы байланыстардың тығыздығы мен мүмкіндік дәрежесін өлшеу үшін, оның сипатын үлгіге түсіріп, сол негізде бақылаудағы объектінің сапалық бағасын жасап, оның даму тенденциясын белгілеу үшін қажет. Статистикалық деректер ерекше тәсілдер арқылы өңделеді. Мұның өзі жекелеген бақылаудың нақты нәтижелерін жеңілдетуге мүмкіндік береді. Шаруашылық есеп жүйесіне статистикалық есептің экономикалық объектіні бақылауға байланысы бар саласы ғана кіреді. Шаруашылық есептің үш түрі мен шағын жүйелерінің бірлігі және органикалық өзара байланысы мынада: Экономикалық фактілерді бақылаудың бірінші фазасында бастапқы құжаттар, негізінен есептің барлық түрлеріне ортақ құжаттар пайдаланылады; екіншіден фазада есептің осы түрлері арқылы экономикалық көрсеткіштердің өзара байланысты жүйесі қалыптасады, сондай–ақ барлық есеп жұмыстары бірыңғай ұйымдастырушылық және әдістемелік принциптер жүйесіне келтіріледі. Техникалық жағынан есептің осы үш түрі де бір–бірімен тығыз сабақтас: Жедел есеп арқылы берілген деректер бухгалтерлік ақпараттық үлгіге енгізілу үшін немесе статистикалық қорытынды жасау үшін пайдаланылады; жедел есептің дұрыстығын бухгалтерлік есептер арқылы мезгіл бақылаудың тәсілдері жасалады; жедел және бухгалтерлік есеп жұмыстары кезінде пайда болатын көптеген ақпараттық мәліметтер статистикалық өңдеуге түседі. Осындай бірлік нәтижесінде экономикалық объект қызметін бақылаудың жедел, статистикалық есеп арқылы алынған қорытындыларды бір–біріне өзара толықтырып, есеп беру көрсеткіштерінің бірыңғай жүйесіне айналады, бұларды статистикалық жағынан ең жоғары деңгейге–ел экономикасының даму сипаттамасын жасауға дейін жеткізеді.
Тақырып 14. «Кәсіпорынның экономикалық қызметінің талдауы» мәтінімен кешенді жұмыс

Берілген тақырып бойышна ой өрбітіңіз, тақырыпты толықтырыңыз.

Экономикалық талдау – экономика дамуының жай-күйі мен үрдістерін оның түрлі құрылымдары бойынша бағалау. Макродеңгей мен микродеңгейде орындалады. Біріншісі ауқым‚ қарқын‚ үйлесімділік және құрылымдық-құндық ара салмақ туралы мәселелер төңірегіне шоғырландырылады. Екіншісінде (кәсіпорын деңгейінде) шығынды‚ пайда алу үшін сатудың ықтиал көлемін талдау‚ кәсіпорын (фирма) қызметінің жекелеген бағыттары бойынша кіріс пен шығыс сметаларын жасау‚ үрдістерді талдау және солардың негізінде қысқа мерзімді және ұзақ мерзімді болжамдар жасау‚ ресурстар мен дайын өнімнің бағасын талдау‚ т.б. қамтылады.[1]
Тақырып 15. Тілдік деңгейдің прагматикалық бірліктері

Эмоционалдық-экспрессивтік сөздері бар сөйлемдермен жұмыс жасау. Тілдесу стильдері – ресми, жартылай ресми, ресми емес. Мамандық шеңберінде коммуникативтік жағдайлар.



9. СӨЖО кеңестерінің графигі

Барлық сұрақтар бойынша кеңестер ағымдағы семестрдің СӨЖО сәйкес жүргізіледі.


10. Студенттің білімін тексеру кестесі

Дәрістер мен тәжірибелік (Семинар) сабақтарына қатысу 0-100 дейін бағаланады.



Кәсіби орыс тілі бойынша тапсырманы тапсыру мен орындау графигі

п/п

Бақылау түрі

Тақырыптар, мақсаты мен мазмұның атауы

Ұсынылған әдебиет

Жасау уақыты

Бақылау нысаны

Орындау мерзімі

1

Конспектті тексеру

Бухгалтер кәсіби қызметі мен коммуникациясы. Кәсіби қызметтің сфералары.

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Бірінші апта

Ауызша сұрау

Бірінші апта

2

Конспектті тексеру

Бухгалтер саласындағы мамандардың кәсіби сөздері.

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Екінші апта

Ауызша сұрау

Екінші апта

3

Конспектті тексеру

Мамандық бойынша мәтінмен жұмыс.

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Үшінші апта

Ауызша сұрау

Үшінші апта

4

Конспектті тексеру

Ғылыми, ресми-іскерлік, публицистикалық стильдердегі мәтіндер.

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Төртінші апта

Ауызша сұрау

Төртінші апта

5

Конспектті тексеру

Қарым-қатынас стильдері – ресми, жартылай ресми, бейресми.

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Бесінші апта

Ауызша сұрау

Бесінші апта

6

Конспектті тексеру

«Бухгалтер мамандығы» тақырыбы шеңберінде терминологиялық минимум.

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Алтыншы апта

Ауызша сұрау

Алтыншы апта

7

Конспектті тексеру

Қызметтік құжаттардың типтері. Қаулы. Шешім. Бұйрық. Жарғы. Нұсқаулық. Акт. Анықтама. Өтініш.

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Жетінші,сегізінші апта апта

Ауызша сұрау

Жетінші,сегізінші апта апта

8

Конспектті тексеру

Ресми хаттар – іскерлік және коммерциялық. Коммерциялық корреспонденциялардың негізгі. Құжаттардың тілі мен стилі – құжаттағы тіл формулалары, сөз этикеті.

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Тоғызыншы, оныншы апта

Ауызша сұрау

Тоғызыншы, оныншы апта

9

Конспектті тексеру

Шарт, келісім, меморандум, мәміле. Презентация. Резюме. Жарнама. Кепілдеме хат.

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Он бірінші, он екінші апта

Ауызша сұрау

Он бірінші, он екінші апта

10

Конспектті тексеру

Маманның сөз сөйлеу ерекшеліктері. Маманның сөз сөйлеу мәдениеті. Белгілі кәсіби топтағы адамның дресс-коды.

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Он үшінші апта

Ауызша сұрау

Он үшінші апта

11

Конспектті тексеру

Қаржылық құжатты, келісімшартты, келісімді, түйіндемені құрастыру

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Он үшінші апта

Ауызша сұрау

Он үшінші апта

12

Конспектті тексеру

Ресми хаттар – іскерлік коммерциялық ісқағаздар

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Он төртінші, бесінші апта

Ауызша сұрау

Он төртінші, бесінші апта

13

Конспектті тексеру

Бухгалтерлік есеп Аудит. Қаржылық есептілік

Зейнулина А.Ф., Балпанов Н.М. Кәсіби-іскери қазақ тілі (Экономика). Павлодар, 2007

Он төртінші, бесінші апта

Ауызша сұрау

Он төртінші, бесінші апта

14

Конспектті тексеру

«Кәсіпорынның экономикалық қызметінің талдауы» мәтінімен кешенді жұмыс

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Он төртінші, бесінші апта

Ауызша сұрау

Он төртінші, бесінші апта

15

Конспектті тексеру

Тілдік деңгейдің прагматикалық бірліктері

Сагитова З.М. Профессиональный казахский язык: для экономистов, бухгалтеров, аудиторов. Кокшетау: Келешек

Он төртінші, бесінші апта

Ауызша сұрау

Он төртінші, бесінші апта

11. Оқушылардың білімін бағалау критерийлері


(1,2) Рейтинг келесі формула бойынша есептеледі
(1,2) Р = (1,2)АҮ*0,7 + (1,2)АБ*0,3
Егер студент аралық бақылаудан 50 кем балл алса, рейтинг анықталмайды. Сонда декан АБ тапсыруының жеке мерзімін белгілейді.

Емтиханға рұқсат (РР) алу келесі формула бойынша есептеледі


РР = (1Р + 2Р)/2
Егер студент рейтинг рұқсатынан (РР) 50 баллдан кем алса, емтиханға жіберілмейді.

Қорытынды баға (ҚБ) рейтинг рұқсаттың (РРСҮ) және емтиханның қорытынды бақылауының (ЕҚСҮ) салмақтық үлестерінен құралады. ҚБ келесі формула боыйнша есептеледі


ҚБ = РР*РРСҮ + ЕҚ*ЕҚСҮ
Салмақтық үлес Университетін Ғылыми Кеңесімен жылсайын бекітіледі және РР үшін 0,6 дан кем есес, ал ЕҚ үшін 0,4 коп болмау керек. Сонда
ҚБ = РР*0,6 + ЕҚ*0,4
Емтихан ережелері. Емтихан тест бойынша өткізіледі. Тестте қырық сұрақ болады. Бір тестілік сұрақ 2,5. Емтиханда алынатын максималды балл - 100 балл.


12. Оқытушының талаптары, саясаты мен іс-шаралары

Егер де сіз барлық сабақтарға қалмай келіп отырсаңыз, барлық сабақтарға дайын болып және жақсы жұмыс істесеңіздер, тапсырмаларды сапалы және мерзімінде орындасаңыздар, онда бақылау шараларының күнтізбелік кестесінде көрсетілген максималды балдар.

Оқу процесіне қатысу - сабақтарға қатысу, дайын болу және топ жұмыстарына белсенді болу.

Сіздің тәжірибелік сабақтарға дайындығыңыз топ ішінде сұраулармен, ҮЖ орындалуының тексерумен, сабаққа қатысуымен тексеріледі. Сабаққа дайындық оның аяқталғанынан кейін бағаланбайды. СӨЖ-дің уақытында орындалмауы аптадағы қалулар кезінде ½ балға төмендеуі мүмкін. Бір аптадан көп қалулар кезінде үй жұмысын орындау бағаланбайды.

Пәнді бұзған және қалған үшін әр сабақ түрлерінің отыру балы 0,5-ке дейін төмендетілуі мүкін. Сабақтан кетірген кезде қатысу үшін бал 0-ге тең болады.

Семестре тест немесе бір сұрақ пен Есеп түріндегі екі рубждік бақылаулар қарастырылған.

Егер де сіз дәлелді себеп бойынша сабаққа қатыспаған немесе бақылау шараларын босатқан болсаңыз, онда сізге жеке тапсырма бойыша және белгіленген уақытта қайта орындауға мүмкіндік беріледі.

Жұмыс қорытындылары бойынша семестрде екі рет ағымдағы үлгерімінің қорытынды балы анықталады. 50-ден төмен бал қанағаттанарлық бағаға тең болады.

Егер де сіз рубеждік бақылауға қатыспасаңыз, онда сіздің рейтингіңіз анықталмайды, яғни ол 0-ге тең болады.

Аралық бақылау 100 балға тең. Аралық бақылауға ағымды үлгерім балдары болған студенттер жіберіледі.


13. Әдебиет тізімі
Негізгі

1. Буторина, Е. П., Евграфова, С. М.    Русский язык и культура речи:учеб. пособие для студентов нефилологических специальностей гуманитарного профиля.-М.:Форум. -2009.-294с.

2. Батырханова Л.Т. Сборник практических заданий по профессиональному русскому языку для учащихся колледжа специальности «Бухгалтерский учет и аудит»: учебное пособие. – Павлодар, 2007. – 44 с.

3. Шаикова Г. С. Русский язык : учебно-методическое пособие финансов-экономического факультета вуза.-Павлодар : Кереку. Русский язык. 2009.–53 с.



Қосымша

4. Шаймарданова С.К. Современный русский язык. Синтаксис Учебно-методическое пособие ПГУ им. С. Торайгырова. Павлодар: 2007,– 100с.

5. Суюнова Г.С., Кенжебалина Г.Н. Морфология современного русского языка: учебно- методическое пособие для студентов филологических специальностей /к.ф.н. Суюнова Г.С., к.ф.н. Кенжебалина Г.Н. Павлодар, 2007. – Ч.1. – 125 с.

6. Каренова, Г. С.Бухгалтерский учет - Учебное пособие. Учебное пособиеКарГУ им. Е.А. Букетова. Караганда: 2008,–293с.



7. Введение в специальность: экономика и управление:[учеб. пособие для студ. учрежд. сред. проф. образования по спец. "Экономика и управление"].-2-е изд., перераб. и доп..-М.:Форум. Введение в специальность: экономика и управление.-2008.–173с.

жиынтығы. Павлодар, 2008

Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет