Бөлім 5 Фрагментті аналитикалық зерттеу мәтінді монографиялық талдаудан тек сандық қана емес, сонымен қатар сапалық жағынан да ерекшеленеді. Фрагментті талдау


"Обломов" И. А. Гончарова (Бірінші тарау)



бет2/3
Дата20.12.2023
өлшемі40,36 Kb.
#197844
түріМонография
1   2   3
Байланысты:
аударма 129-150

"Обломов" И. А. Гончарова (Бірінші тарау)

И. А. Гончаровтың романында біз екіұштылықтың сындарлы принципімен де айналысамыз, бірақ екіұштылық сатиралық емес. Бұл жағдайда көркемдік қабылдаудың эстетикалық объектісі біртұтас құндылық позициясы өрісіндегі жоғары тапсырма мен төмен даналыққа қосылмайды-онда өзара ерекше құндылық ниеттері біріктірілген. Осы себепті, романның кейіпкері "жаман" немесе "жақсы" екендігі туралы бітпейтін дау-бұл көгершіннің жаны бар ұйқылы жалқау, қандай категорияларда және қандай позицияларда болса да, біз оны негізінен шеше алмаймыз, өйткені бүкіл роман әлемі, оның кейіпкері сияқты, өзімен сәйкес келмейді, пайда болады екі жақты көзқараста. Романның бірінші тарауында оны оқу процесін ұйымдастыратын көзқарастың қосарлануы туралы оқырман әлі ештеңе біле бермейді.


Алайда, мәтіннің бастапқы беттерінде қазірдің өзінде бірқатар терең оппозициялар бар, олардың қиылысында Обломов пайда болады және күрделі және органикалық қарама-қайшы көркемдік тұтастық түрінде көрінеді. Басынан бастап анықталған оппозициялар бізді күллі роман әлемінің екіұшты құндылықтар жүйесін жасайды. Бастапқы тараудың өзіндік қарсылығы, кейінгі мәтін сияқты, кенеттен кездейсоқ антоним болып табылатын идея мен ойдың сәйкес келмеуі болып табылады. Романтизм иронияны тек мәтіннің риторикалық фигурасы ретінде ғана емес, сонымен қатар эстетикалық объектінің архитектоникасы ретінде де қолдануға кең мүмкіндіктер ашты. Алайда, Гончаровтың ирониясы объектінің үстіндегі субъектінің романтикалық ирониясына қарама — қарсы; "Обломов" романының ирониясы кез-келген адамның субъективтілігінің бұрмаланған біржақтылығы мен шектеулілігіне қатысты объективистік иронияның айқын мысалы болып табылады.
Л.Н.Толстой «Анна Каренина» ( 1 бөлім, 29-30 тараулар)

Толстойдың романы-бұл эстетикалық доминантпен көркемдік "іліністердің" ең күрделі тәртібі, оны қайғылы деп анықтауға болады. Анна Каренинаның сюжеттік желісінің қайғылы аяқталуы айқын. Алайда, егер біздің алдымызда эстетикалық тұтастығы бар мәтін болса, онда оның кез-келген фрагменті трагедияның "магниттік токтарына" енеді. Осыған байланысты ең аз біреуін қарастырып қарасақ, кейіпкердің өміріндегі қолайсыз кезеңдер-бітімгершілік миссиясын сәтті жүзеге асырғаннан кейін Мәскеуден Санкт-Петербургке оралған түн. Аналитикалық "баяу оқудың"сәйкестендіру жолын таңдайық. Трагедия көркемдік тұтастықтың дисгармониялық принципі ретінде өзінің әлемдік тәртіптегі рөліне қатысты кез-келген "мен" кеңдігін, артықтығын болжайды. Осы жерден әлемдік тәртіптің тұрақсыз күйі және белгілі бір рөлдік шекараларға "мен" экстатикалық шашырауы пайда болады.


Талданған фрагмент мынадай фразамен ашылады: «Ну, все кончено, и слава богу!» — была первая мысль, пришедшая Анне Аркадьевне, когда она простилась в последний раз с братом, который до третьего звонка загораживал собою дорогу в вагоне» ("Ал, бітті, Құдайға шүкір!"- Анна Аркадьевнаға үшінші қоңырауға дейін вагондағы жолды жауып тастаған ағасымен соңғы рет қоштасқанда бірінші ой келді»).


Бірінші және соңғы анықтамалардың қарама-қарсы айқындылығына ғана емес, сонымен қатар бірінші ойдың соңғы ойға ұқсайтындығына назар аударайық: бәрі аяқталды! Құдай туралы айтумен қатар, Аннаның бұл ойы бізді роман мәтініндегі өзінің соңғы, өліп бара жатқан ойына сілтеме жасайды: "Құдайым, бәрін кешір!"(7-бөлім, ХХХІ тарау). Вронскиймен махаббат туралы түсініктеме болатын бұл сапар кейіпкердің ақырет финалына қарай қозғалысын бастайды. 147Ол өзінің еркін " мен " жолында әртүрлі қасиеттердің рөлдік кедергілерін қатты сезінеді, нәтижесінде ағасының болуы да тосқауыл ретінде қабылданады. Аннаның күйеуіне оралуын сипаттайтын алғашқы сөздерден бастап және ұлына оның өмір сүруінің рөлдік және рөлден тыс екіге бөлінуі трагедияға тән (басында байқалмағанымен) көрінеді. Екіншісі осы ерекшеліктің әлсіреуінен көрінеді, Аннаның жол сабағына (оқуға) назар аудара алмауында: ол оқудан, яғни басқа адамдардың өмірінің көрінісін бақылаудан бас тартты. Ол өзі үшін өмір сүргісі келді (үзінді шығармадан) Бұл жағдай кейіпкердің әдеттегі өмір жолын қалпына келтіруге деген ұтымды ұмтылысына қайшы келеді. ХХХ тарау қорқынышты дауыл сөздерінен басталады, содан кейін біз вагондар, тіректер, адамдар, көргендердің бәрі бір жағынан қармен әкелінгенін байқаймыз.


Шығармадағы трагизмге бас кейіпкер Аннаның ішкі дауысының да қатысы бар деуге болады, ал бұл ішкі дауысының болуы Аннаның түпкі трагедиялық тұлғасының екі түрлі болуы. Бұл оның күтпеген ұятты сезінген минуттардағы импульсивті мінез құлқымен де көрінеді: Ол менсінбей күлді, кенеттен оның бойын билеген нәрседен аяқ астынан күліп жіберді...
( Она презрительно усмехнулась, но спустя мгновение засмеялась от радости, вдруг беспричинно овладевшей).
Трагедияға тән жан мен ақыл-ойдың келіспеушілігі жаншып жатқан әлемдік тәртіптің қорқынышын (темірден жасалған, бірақ жыртылған жапырақтың қорқынышы символдық) кейіпкер субъективті түрде әдемі деп қабылдайды, дегенмен объективті түрде (баяндауыштың қабылдауында) болып жатқан оқиғалар қайғылы және мұңды. Кейіпкердің жағдайы шынымен апатты, өйткені ол әдетте қайғылы өнерге тән антиномикалық (қорқынышты — көңілді; сиқырлы — азапты; ол қорқып, бақытты болды және т.б.). Демек, оның мінез-құлқының антиномикасы, оның сипаттамасында рөлдік әлемдік тәртіптің полюсі символдық бөлшектердің қайталануымен ұсынылған: жол бағаналары (жетекші пойыз бастап Мәскеу Санкт-Петербургке оралды) және әсіресе бағандар (Аннаны бұрынғы жақсы, яғни дұрыс, өміріне қайтаруға арналған вагонның тұтқалары).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет