7
Doctrina est ignorantia lucem tenebras.
Ученье – свет, а неученье – тьма
Тема 1. Лингвострановедение: цели, задачи, объ-
ект, результаты.
Лингвострановедение представляет собой новое науч-
ное направление, сочетающее в себе элементы лингвистиче-
ских знаний с элементами страноведения, т.е. с изучением
реалий страны изучаемого языка. Термин «лингвостранове-
дение» является производным от существующего в дидактике
понятия «страноведение» - комплекс знаний о стране изу-
чаемого языка.
Цель лингвострановедения состоит: в формировании
базовых лингвокультурологических знаний у студентов, изу-
чающих иностранный язык, в обеспечении коммуникатив-
ной компетенции в актах межкультурной коммуникации че-
рез адекватное восприятие речи собеседника и понимание
оригинальных текстов.
Задача лингвострановедения заключается в изучении
языковых единиц, наиболее ярко отражающих националь-
ные особенности:
реалии (обозначения предметов и явлений, характер-
ных для одной культуры и отсутствующих в другой);
коннотативная лексика (слова, совпадающие по основ-
ному
значению,
но
отличающиеся
по
культурно-
историческим ассоциациям);
фоновая лексика (обозначения предметов и явлений,
имеющих аналоги в сопоставляемых культурах, но разли-
чающиеся по национальной специфике).
Объём приобретаемых знаний при изучении ино-
странного языка должен быть приближен к объёму знаний
носителя языка, поэтому основным объектом лингвострано-
ведения считаются фоновые знания (background knowledge)
носителей языка, их вербальное поведение в актах коммуни-
кации.
8
Лингвострановедение понимается как культуроведение
ориентированное на задачи и потребности изучения ино-
странных языков.
Лингвострановедение как часть лингводидактики имеет
в своей основе страноведчески ориентированную лингвис-
тику. Лингводидактика изучает отражение и обозначение
специфических условий существования народа - носителя
языка, особенностей его материальной и духовной культуры.
Лингвострановедение, рассматриваемое с позиций
языкознания, призванно обеспечить формирование устой-
чивых лингвистических основ межкультурной коммуника-
ции, базирующейся на сопоставлении языков и культур.
Лингвострановедение способствует успешному овла-
дению базой лингвокультурологических знаний, обеспечи-
вающих полноценную межкультурную коммуникацию, а
также адекватное понимание иноязычных текстов из науч-
ной и художественной литературы, иноязычной публици-
стики.
Слова являются «коллективной памятью» носителей
языка, памятником культуры, истории, т.е. заключают в себе
экстралингвистическую информацию, очевидную для носи-
телей языка и зачастую недоступную инокультурным комму-
никантам.
Эволюция национального языка, история его станов-
ления неразрывно связана с историей страны, её географи-
ческим положением, этническим составом населения, свое-
образными традициями, культурой и менталитетом носите-
лей языка.
Студентам при изучении иностранного языка прихо-
дится сталкиваться с инокультурными фактами, которые не-
очевидны при ознакомлении только с лексикой, граммати-
кой, синтаксисом и стилистикой, но становятся доступными
для понимания при ознакомлении с реалиями.
Значимым подспорьем в изучении реалий являются не
только лингвокультурологические словари, но и художест-
|