Әдістемелік нұсқаулардың


Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі



бет2/2
Дата21.04.2017
өлшемі313,81 Kb.
#14398
1   2

Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі

С. Торайғыров атындағы Павлодар мемлекеттік университеті


Аударма теориясы мен практикасы кафедрасы

Шығыс тілі (Қытай тілі) (А1, А2, В1) пәні бойынша


5В020700 Аударма ісі мамандығының студенттеріне арналған
Пәнді меңгеру жөніндегі

ӘДІСТЕМЕЛІК НҰСҚАУЛАР

Павлодар




Әдістемелік нұсқауларды

бекіту парағы








Нысан

ПМУ ҰС Н 7.18.3/41






БЕКІТЕМІН

ОІ жөніндегі проректор ________ Пфейфер Н.Э

20__ж. «___»____________

Құрастырушы: _________филология ғылымдарының кандидаты, доцент Демесинова Г.Х

____________ оқытушы Табынбаев Р.Э.
Аударма теориясы мен практикасы кафедрасы
Шығыс тілі (Қытай тілі) (А1, А2, В1) пәні бойынша
5В020700 Аударма ісі мамандығының студенттеріне арналған

Пәнді меңгеру жөніндегі



әдістемелік нұсқаулар

Кафедраның отырысында ұсынылды

20__ж. «___»______________, №__ Хаттама
Кафедра меңгерушісі ____________ Демесинова Г.Х. 20__ж. «____» ________
ОӘК Гуманитарлық-Педагогикалық Факультетініне мақұлданды
20__ж. «___»______________, №____ Хаттама
ОӘК төрағасы _______________ Жуманкулова Е.Н. 20__ж. «____» ________

МАҚҰЛДАНДЫ:

ЖжӘҚБ бастығы _____________ Варакута А.А. 20__ж. «____» ________
Университеттің оқу-әдістемелік кеңесімен мақұлданды

20__ж. «___»______________ №____ Хаттама



1 Пәннің мақсаты -

Арнайы пән ретінде Қытай тілін оқытудың мақсаты – студенттердің әлеуметтік қоғамдық мәдениаралық, маманданған компетенциясын құру. Мәдениаралық-коммуникативті компетенция деп түлектердің мәдениаралық деңгейде шет тілде еркін тілдесу қабілеттілігін және дайындығын түсінуге болады.

Коммуникативті, мәдени, айқын мақсат лингвистикалық (тілдік), дискурсивті (сөздік), мәдениәлуметтік компоненттерден тұратын күрделі интегративті бүтін болып табылады.

Бірінші жылда оқыту тілдесу әрекетінің барлық түрлері бойынша европалық стандарттың А1, А2, В1 деңгейінде құрылады: сөйлеу, оқу және жазу.


Пәннің міндеті

Қарым қатынастың төрт түріне, яғни тыңдау, сөйлеу, оқу және жазуға сүйене отырып коммуникативті мәдени компетенция негіздерін түсіндіру.


Берілген пәнді оқып, үйрену нәтижесінде студенттер білуі тиіс:

лингвистикалық аспект жайлы: қытай тілінде сойлеу, тілдесу фоормуласы , фольклорлық, фразеологиялық бірліктері.


білу:

- базалық лексика сабақтарынан және құрайтын лексикалық минимум

- Жай сөйлемнің базалық грамматикасы

- Қытай иероглифтерін дұрыс қағазға түсіре және олардың құрылымын ажырата білу

- Қытай тілінің дыбыстық құрылымын, спецификалық дыбыстарын, тондарды және оның өзгеруін
Істей білу:

Иероглифтердің жазылуы бойынша оқылған сабақтардың барлық негізгі лексикасын және барлық иероглифтерін дұрыс жазу;

Жеке буындарды дұрыс тонда айту; екі немесе одан да көп буындардан құралған сөздерге екпінді дұрыс қоя отырып айту; жай және құрмалас сөйлемдерді дұрыс интонациямен айту;

Қытай сөздерін пиньинь транскрипция жүйесінде және орыс транскрипциясында жазып отыру;

тұратын базалық лексика сабақтарын құрайтын лексикалық минимумды белсенді түрде қолданут;

Жай сөйлемнің базалық грамматикасын ауызша және жазбаша тілдесуде белсенді түрде қолдану


Тәжірибелік білім меңгеру:

Құрамында білмейтін сөздері бар мәтіндерді қытай тілі орыс тілі сөздігін қолдана отырып оқу;

Күнделікті тақырыптарда монологты түрде ауызша хабарламалар жасау;

Қытай тілінде тұрмыстық және күнделікті тақырыптарда әңгімелесу;

Қытай тілінде оқытылған тақырыптар бойынша шығармалар жазу.


Тақырыптық жоспар

№ р/с

Тақырыптардың атауы

1

2

1

Күнделікті тілдесу фразалары (1, 2, 3 сабақтар)

2

Жай сөйлемдер. Азаматтық (4, 5, 6 сабақтар)

3

Өтініш (7, 8 сабақтар)

4

Жеке бас мәліметтері, аты-жөні, мекенжайы (9, 10, 11 сабақтар)

5

Алғыс. Қайталау (12 сабақ)

6

Танысу (13 сабақ)

7

Сабақтың түрі (14 сабақ)

8

Университетте (15 сабақ)

9

Киім (16 сабақ)

10

Уақыт тәулігі (17 сабақ)

11

Күн кестесі (18 сабақ)


Әдебиеттер тізімі

Негізгі

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
Қосымша

3). М.М.Богачихин Қытай тілі - төрт ай ішінде. Химия мен өмір, 1988, № 9, 10, 11, 12.

4). М.М.Богачихин қытай тілінен аударма жасау - өте онай! М.: Саппорт СТ, 2007.

5). Г.Я.Дашевская, А.Ф. Кондрашевский, іскери қарым қатнасқа арналған қытай тілі. 2 шығарылым, түзетілген және толықтырылған. – М.: И.Д. «Муравей», 2000

6). В.Ф.Шичко, қытай тілінен аударма. Бастауыш курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген және толықтырылған. М.: «Муравей», 2000

7) Н.А.Спешнев. қытай тіліне кіріспе. Фонетика мен ауызекі тілі. – СПб.: КАРО, 2004.


Пәнді меңгеру жөніндегі әдістемелік нұсқаулар

А1 деңгейі

1 тақырып. Күнделікті тілдесу фразалары (1, 2, 3 сабақтар)



123课:日常用语:你好,你好吗,你忙吗。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



汉语的语音和声调。韵母和生母。送气音和不送气音。汉字的笔划和笔顺。词尾“们”。“也”和“都”。“不”的变调。代词“他”。汉字的笔划: 一 丨 丿 丶 亅 乀 乛 ∟ ㄥ ㄣ 乁  乙 乚 了 ㄑ 幺。

汉字: 人 大 欠 女 子 母 文 立 尸 身 比 長。口 曰 目 自 見 面 舌 言 音 耳 首 頁。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



11-12页发音练习。写下第1课文的汉字。17页发音练习。写下第2课文的汉字。17页,第2练习。23-26页发音练习。写下第3课文的汉字。25-26页,书面第2练习。

Әдебиеттер тізімі:

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
2 тақырып. Жай сөйлемдер. Азаматтық (4, 5, 6 сабақтар)

456课:这是我朋友,你妈妈是大夫吗,他是哪国人。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



汉语的语序。用“吗”的疑问句。提问“哪国人”。知道国家名称。中国,哈萨克斯坦,俄罗斯,美国。拼音字母。汉语的语序。

汉字: 牙 心 寸 又 手 足 止 走 行 支 殳 父。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



29-32页发音练习。写下第4课文的汉字。31-32页,书面第2练习。35-37页发音练习。写下第5课文的汉字。37页,书面第2练习。39页,书面第1,2,3练习。40-42页发音练习。写下第6课文的汉字。43页练习。46页,书面第1,2练习。

Әдебиеттер тізімі:

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
3 тақырып. Өтініш (7, 8 сабақтар)

78课:这是什么地图,请喝茶。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



汉语的语序。疑问句。指事代词作定语。结构助词“的”。

汉字: 日 月 夕 土 山 石 川 水 雨 火 气 西。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



47-50页发音练习。写下第7课文的汉字。49-50页,书面第2练习。53页,书面第1,2,3练习。54-57页发音练习。写下第8课文的汉字。57页,书面第2练习。60页,书面第1,2练习。

Әдебиеттер тізімі:

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
А2 деңгейі

4 тақырып. Жеке бас мәліметтері, аты-жөні, мекенжайы (9,10, 11 сабақтар)

910课:您贵姓,你住多少号。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



汉语的语序。疑问代词“多少”。介绍自己。问地址,姓名。

汉字: 木 東 竹 田 生 艸 玉 金 貝 革 皮。犬 牛 羊 毛 肉 骨 馬 鳥 隹 角 魚 風。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



64-67页发音练习。写下第9课文的汉字。67页,书面第2练习。67页,书面第1练习。70-73页发音练习。写下第10课文的汉字。73页,书面第2练习。75页,书面第1,2,3练习。

Әдебиеттер тізімі:

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
5 тақырып. Алғыс. Қайталау (12 сабақ)

1112课:谢谢你,她们是很好的朋友。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



表示感谢。汉语的语序。注意正常发音。注意正常声调。注意正常汉字的笔划和笔顺。

汉字: 皿 豆 臼 巾 衣 罔 車 舟 門 戶 高 黑。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



77-71页发音练习。写下第11课文的汉字。71页,书面第2练习。75-90页发音练习。写下第12课文的汉字。90页,书面第2练习。背念课文。

Әдебиеттер тізімі:

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
6 тақырып. Танысу (13 сабақ)

13课:你认识不认识她?

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:

用疑问代词的疑问句。正反疑问句。动词谓语句。动词谓语句的否定。

汉字: 工 刀 力 弓 矢 至 斤 戈 矛 小 方 示。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



写下第13课文的汉字。97-99页,书面第1,2,3练习。朗读第1课文。95页,翻译对话。345页,书面翻译句子。朗读第2课文。书面翻译第2课文。346页,书面翻译句子。

Әдебиеттер тізімі:

1). Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Қытай тілінің кіріспк курсы. 2-ші шығарылым, түзетілген, - М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2010.

2). А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
В1 деңгейі

7 тақырып. Сабақтың түрі (14 сабақ)

14课:他作什么工作?

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:

“有”句。课文的生词和汉字。家,亲戚,工作。介绍自己。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



写下第14课文的汉字。110-111页,书面第1,2,3练习。朗读第1课文。107-107页,翻译对话。346页,书面翻译句子。347页,书面翻译。

Әдебиеттер тізімі:

А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.


8 тақырып. Университетте (15 сабақ)

15课:中文系有多少学生?

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



称数法。数字从一到九十九。数量词作定语。“一”的变调。双宾语动词谓语句。课文的生词和汉字。介绍学校。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



写下第15课文的汉字。123-124页,书面第1,2,3,4,5,6练习。朗读第1课文。120-121页,翻译对话。347,书面翻译句子。347页,书面翻译句子。

Әдебиеттер тізімі:

А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.


9 тақырып. Киім (16 сабақ)

16课:这条裙子是新的。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



形容词谓语句。形容词谓语句的否定。课文的生词和汉字。衣服,颜色,大小。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



写下第16课文的汉字。135-136页,书面第1,2,3,4,5,6练习。132-133页,翻译对话。朗读第1课文。朗读第2课文。书面翻译第2课文。

Әдебиеттер тізімі:

А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.


10 тақырып. Уақыт тәулігі (17 сабақ)

17课:现在几点?

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



课文的生词和汉字。疑问代词“几”。表示时间。“是”句。疑问时间句。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



写下第17课文的汉字。149-150页,书面第1,2,3,4,5,6练习。145-146页,翻译对话。151页练习。朗读第2课文。书面翻译第2课文。349页,书面翻译句子。350页,书面翻译句子。

Әдебиеттер тізімі:

А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.


11 тақырып. Күн кестесі (18 сабақ)

18课:丁云的一天。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің білуі:



课文的生词和汉字。用“好吗?”提问。结构助词“的”。汉语的语序。介绍自己的一天。

Осы пәнді меңгеру нәтижесінде студенттердің икемді болуы:



写下第18课文的汉字。159-160页,书面第1,2,3,4,5,6练习。145-146页,翻译对话。161页练习。朗读第1课文。350页,书面翻译句子。351页,书面翻译句子。

Әдебиеттер тізімі:

А.Ф. Кондрашевский, М.Б.Румянцева, М.Г.Фролова, Қытай тілінің тәжірибелік курсы. Т.1,2. 10-ші шығарылым,өзгертілген – М.: «Шығыс кітабы» баспасы. 2009.
Каталог: arm -> upload -> umk
umk -> Пән бойынша оқыту бағдарламасының (Syllabus) титулдық парағы
umk -> Методические указания по прохождению учебной практики для студентов специальности 5В020400 «Культурология»
umk -> Пән бойынша оқыту бағдарламасының (Syllabus) титулдық парағы
umk -> Әдістемелік ұсыныстар мен нұсқаулардың; әдістемелік ұсыныстардың; әдістемелік нұсқаулардың титул парағы
umk -> Бағдарламасының титулдық пму ұс н 18. 4/19 парағы (syllabus) Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі
umk -> Бағдарламасы Нысан пму ұс н 18. 2/06 Қазақстан Республикасы білім және ғылым министрлігі
umk -> Программа Форма ф со пгу 18. 2/06 Қазақстан Республикасы білім және ғылым министрлігі
umk -> Пән бойынша оқыту бағдарламасының (Syllabus) титулдық парағы


Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет