110
аясы, сөйлеушілер арасында қостілділік, көптілділік немесе
диаглосияның барлығы, тіл мәртебесіне күмәнділік туғызбау т.б.
жатады [10, 176.].
Тілдік жағдаят типологиясының тағы бір түрін Я.Ч.Фергюсон
жасады. Бұл типологиялық құрылым қысқаша айтқанда «Форму-
ла социолингвистического профиля стран» деген атпен белгілі
болды. Фергюсон мұнда тілдік жағдаятты типтендірудің өзіндік
өлшемдерін белгіледі. Ол мынадай мазмұнды қамтиды:
1.Сандық-демографиялық белгілер –Lmaj (үлкен) және Lmin
(кіші) деп бөлінетін тілдердің саны.
2.Тілдің лингвистикалық варианттары – классикалық (G),
қалыпты (стандарт) тіл (О), әдеби тіл (S), жергілікті тіл (V), кре-
оль-тіл (К), пиджин-тіл (Р) ,«ерекше тіл» (Spes).
3.Тілдің қызмет ету аясы – этникалық (Q), ресми (O), лингва-
франка немесе койне (W), аймақтық тіл (N), интернационалдық тіл
(L), мектепте қызмет ететін тіл (e) алынды.
Осы шартты белгілерді пайдалана отырып, ол Белгиядағы тіл-
дік жағдаятты былайша сипаттайды:
Достарыңызбен бөлісу: