34
сөздің өз табиғатында да бар қасиет екені байқалады. Мұндай
бір белгілеушіге (сөзге) бірнеше белгіленушінің (мағынаның)
сәйкес келуін көп мағыналық немесе полисемия деп атаймыз.
2)
Қазақ тіліндегі көп мағыналы сөздерді зерттеген
Р.Садықбеков бірқатар жағдайларда ұқсас ұғымдар көршілес
басқа тілдерден де ауысып келуі мүмкін екендігін айта отырып,
мынандай мысалдар келтіреді: қазақ тіліндегі
шешен
деген сөз
бұрын тек қана «
сөзшең, тілмар»
деген мағынада ғана
қолданылып келсе, қазір оның «
мінбеге шығып сөйлеуші адам»
деген екінші мағынасы жаңа бір ұғым ретінде орыс тіліндегі
оратор
сөзі арқылы еніп, сіңісіп кеткен. Және
шешен
сөзінің
мағыналық аясын кеңейте түскен [28].
3)
Сөз ұғымды білдірудің материалдық формасы бола
отырып, сананың дамуымен байланысты болатын ұғымның өрісін
де бейнелейді.
Ойлаудың дамуына тән ауысу үрдістері сөз мағынасының
дамуына әсер етпей қала алмайды. Мәселен, нақтылықтан
абстрактылыққа ауысу:
«жол»
деген сөз нақтылы мағынаны
білдірумен қатар «
идея, бағыт, тәсіл»
сияқты абстрактылы
мағыналарға да ие болады.
4)
Сөз мағынасы функционалды семантика заңы бойынша
да өзгереді. Функционалды семантика заттың қызмет бірлігіне
негізделген. Бір зат немесе құрал басқа бір зат немесе құралмен
ығыстырылып алмасады да, соңғысы қызмет бірлігіне қарай
алғашқы заттың атымен аталады.
5)
Ұғымның
дәлденіп,
дифференциалдануы
да
сөз
мағынасының дамуына әсерін тигізіп отырады.
Енді сөз мағынасының өзгеруінің (баюының) ішкі таза
лингвистикалық процестерін санамалайтын болсақ: 1. Сөздің
жалқылықтан жалпылыққа ауысуы және қолданылу өрісінің
өзгеруі (мысалы, бір саладан басқа бір салаға ауысуы) оның
мағынасының өзгеруіне әкеледі. Егер сөз кең саладан арнаулы бір
салаға, мәселен, халықтық лексикадан арнаулы лексикаға ауысса, оның
мағынасы дәлдене түседі. Кейде белгілі бір ұғымды білдіретін
терминдік мағынаға ие болады. Мысалы,
Достарыңызбен бөлісу: