Термины в научно-популярном тексте



бет19/33
Дата22.12.2021
өлшемі0,57 Mb.
#127446
түріОсновная образовательная программа
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   33
Байланысты:
VKR Rudavina

2.3.1 Арзамас


В большинстве МТ проекта лексические средства, описывающие ход развития научного процесса, не используются. Поскольку это вторичный (по способу производства) научный текст, основанный на других текстах, автор не имеет задачи описать, как ученый получил результаты, а также этапы его работы. Нами была выявлена общекнижная лексика и некоторая специальная; при анализе мы в большинстве случаев опирались на стилистические пометы толковых словарей («Малый академический словарь» под ред. А. П. Евгеньевой, далее — МАС; словарь под ред. С. А. Кузнецова).

  • «В результате создания этих межэтнических, но моноконфессиональных браков сформировалось определенное сообщество» [15] — (пом. книжн.) [МАС Т. 2: 95];

  • «Чарльз Диккенс увековечил его в «Американских записках» [5] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 1365];

  • «<…> широкая английская публика гораздо менее образованна, <…> для нее надо писать короче, яснее и лапидарнее» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 487];

  • «<…> а Бетховен считал себя революционером, первооткрывателем и даже ниспровергателем традиций» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 651].

Вообще многие книжные лексемы используются системно, функционирование их соотнесено с темой МТ. Так, например, мы считаем, автору была необходима книжная лексика при рассказе о живописи, религии, которая придавала бы тексту или его части окраску возвышенную. Другая книжная лексика используется за неимением синонимических замен.

  • «Основными чертами этого стиля являются гармоничное единство формы и содержания, сбалансированность звучания при отсутствии барочных излишеств и античная стройность музыкальной архитектоники» [1] — (пом. иск.) [МАС Т. 1: 47];

  • «Венцом венского классического стиля в области оркестровой музыки принято считать <…>» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 118];

  • «Партия литавр была вписана в партитуру позднее неустановленным лицом и считается неаутентичной» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 52];

  • «<…> изучать творчество великих полифонистов прошлого — Генделя и Баха. Благодаря этому фактура его музыки все больше обогащается разного рода полифоническими ухищрениями» [1] — (пом. муз., иск.) [МАС Т. 3: 262];

  • «Гениальный пример сочетания типичного для симфонии позднего XVIII века гомофонного склада с фугой баховского типа» [1] — вероятно, книжная окраска по типу с предыдущим словом;

  • «<…> частое разделение функции виолончелей и контрабасов (то есть эмансипация контрабасов как самостоятельного голоса)» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 1521];

  • «<…> широко бытующее мнение о негативных последствиях бетховенской глухоты, якобы нашедших отражение в его поздних композициях» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 1532];

  • «<…> хорошее исполнение его поздних симфоний или квартетов на аутентичных инструментах» [1] — (пом. книжн.) [Кузнецов: 52];

  • «В эпоху рекреации, когда, наоборот, ничего не разрешается и навязываются некие идеологические каноны» [3] — (пом. спец.) [Кузнецов: 1115];

  • «<…> наездники форсируют водные препятствия <…>» [3] — (пом. воен.) [Кузнецов: 1430];

  • «…архитекторы во всем мире стремились к монументальности, подчеркивая незыблемость» [12] — 1) (пом. иск.) по прил. монументальный [МАС: 298], 2) (пом. книжн.) [МАС Т. 2: 447];

  • «Квинтэссенция этого образа…» — (пом. книжн.) [МАС Т. 2: 45] [12].

Обращение к некоторой книжной лексике продиктовано тематикой МТ:

  • «…в этой амбивалентности — сохранении отчетливо различимой функциональной структуры при усложнении оболочки здания» [12] — (пом. психол.) по амбивалентный [Кузнецов: 37];

  • «…достигли небывалого мастерства в передаче реального визуального опыта в его почти тактильной достоверности» [16] — (пом. биол.) [Кузнецов: 1304];

  • «Они научились с невиданной убедительностью изображать на плоскости трехмерные предметы» [17] — (пом. спец.) [МАС Т. 4: 409];

  • «<…> фламандские художники стали все чаще переносить действие сакральных сюжетов…»; «Перенос сакрального сюжета в современный интерьер психологически сокращал дистанцию между верующими и святыми, к которым они обращались, а заодно сакрализовал их собственный быт» [16] — (пом. книжн.) [МАС Т. 4: 14];

  • «Триптих Мероде — один из тех образов, на которых историки нидерландской живописи поколениями отрабатывают свои методы» [16] — (пом. иск.) [МАС Т. 4: 412];

  • «Вероятно, поэтому ниша с сосудом представляет комнату Богоматери как святилище и выстраивает параллель между воплощением Христа и таинством евхаристии, в ходе которого хлеб и вино пресуществляются в тело и кровь Христовы» — (пом. церк.) [Кузнецов: 967] [16];

  • «…действительно ли Иисус — Сын Божий, который сокрушит его царство. Потому мышеловка, смастеренная приемным отцом Богочеловека, может напоминать о грядущей смерти Христа и его победе над силами тьмы» [16] — (пом. высок.) [МАС Т. 1: 354];

  • «Заказчик алтаря представал как свидетель библейских событий либо как визионер, вызывающий их перед своим внутренним взором, погрузившись в молитвенную медитацию» [16] — (пом. трад.-лит.) [Кузнецов: 127];

  • «Описывая осмеяние Христа римлянами и иудеями, Лудольф Саксонский взывает к читателю» [16] — (пом. высок.) [Кузнецов: 128];

  • «Другие интерпретировали зеркало как олицетворение всего мира, искупленного крестной смертью Христа (круг, то есть мироздание, в обрамлении сцен Страстей)» [16] — (пом. книжн.) по «интерпретация» [Кузнецов: 396].


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   33




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет