хочу помочь вам. Могу я что-нибудь сделать?»
«Сейчас я собираю книги для библиотеки в Корфе», — ответил
Мортенсон. Джулия Бергман почувствовала волю Провидения — как это
было с ней в Корфе. «Я библиотекарь», — сказала она.
* * *
Отправив электронные письма Джулии и другим членам совета,
Мортенсон принялся составлять послания министру образования, с
которым познакомился во время
последней поездки в Пакистан, и
Мохаммеду Ниязу, руководителю департамента образования в Скарду. Он
просил совета, как поступить в ситуации с объявлением фетвы. Потом
опустился на колени и в груде книг стал разыскивать трактат о применении
исламских законов в современном обществе. Текст специально для него
перевели с фарси. Читая, Грег выпил четыре чашки кофе. И тут услышал,
как Тара ходит по кухне.
Жена сидела за кухонным столом, убаюкивая Амиру. Рядом с ней
стояла большая кружка кофе с молоком. Грег поцеловал Тару, а
потом
выложил новости. «Мне придется уехать раньше, чем мы планировали».
* * *
Морозным мартовским утром сторонники Мортенсона собрались за
чаем в неофициальной штаб-квартире фонда, в вестибюле отеля «Инд».
Гостиница вполне устраивала Мортенсона. В отличие от туристических
курортов Скарду, которые были разбросаны в идиллических пригородах,
этот чистый и недорогой отель находился на главной улице города, между
домом Чангази и автозаправкой.
В вестибюле
висела доска объявлений, где альпинисты оставляли
фотографии, сделанные в своих последних экспедициях. Рядом стояли два
длинных деревянных стола; здесь было удобно пить чай и обсуждать дела.
Тем утром за столом собрались восемь друзей Мортенсона. Им подали
китайский джем, превосходные лепешки чапатти и чай с молоком, как
любил Парви, то есть ужасно сладкий.
Грег поражался тому, как быстро удалось собрать этих людей из разных
уголков Северного Пакистана. А ведь в их отдаленных поселениях даже не
было телефонов! От момента отправки письма с попутным джипом до
приезда человека в Скарду
могла пройти целая неделя, но до появления
спутниковых телефонов в этой части света другого способа связи просто не
существовало.
Из долины Хуше, расположенной в ста шестидесяти километрах к
востоку от Скарду,
прибыл Музафар, старый друг Грега. Вместе с ним
приехал повар из базового лагеря, Апо Разак. Напротив Грега с аппетитом
завтракали Хаджи Али и Туаа. Они с радостью выбрались из долины
Бралду, которая все еще утопала в снегу. Фейсал Байг, бывший проводник
Джорджа Маккауна, прибыл только утром. Ему пришлось проделать более
трехсот километров, выбираясь из скалистой долины Чарпурсон,
расположенной на западе, на самой границе с Афганистаном.
Мортенсон приехал двумя днями раньше.
Сорок восемь часов его
автобус шел по Каракорумскому шоссе. В дороге его сопровождал новый
знакомый из Равалпинди, сорокалетний таксист Сулейман Минас. Каждый
приезд Грега Сулейман встречал его прямо в исламабадском аэропорту.
Познакомились они так. Вернувшись из Вазиристана в Пешавар,
Мортенсон взял такси. По дороге в отель он рассказал водителю (это был
Сулейман) о своем похищении. Таксист, возмущенный тем, что его
соотечественники оказали гостю столь «негостеприимный» прием, стал
усиленно опекать американца. Он уговорил
Мортенсона остановиться в
недорогой гостинице, более безопасной, чем привычный «Хьябан» (возле
него исламские террористы чуть ли не каждую пятницу после молитвы
стали взрывать бомбы). А потом почти ежедневно приезжал к Мортенсону,
доставлял сладости и лекарства от паразитов,
которых тот подцепил в
Вазиристане.
Таксист возил американца в свой любимый ресторанчик, где подавали
жареное мясо. Он же доставил Грега в аэропорт, откуда тот должен был
лететь домой. В дороге их остановили полицейские.
Сулейман так умело,
умно и находчиво с ними разговаривал, что Мортенсон предложил ему
стать представителем ИЦА в Исламабаде.
Достарыңызбен бөлісу: