Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода



Pdf көрінісі
бет37/99
Дата27.10.2022
өлшемі2,94 Mb.
#155164
түріДиссертация
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   99
Байланысты:
LhCdKkgYBT

2.3. Адресованность и дискурс 
Проблема изучения дискурса начала интересовать ученых с середины 
двадцатого века. Однако, несмотря на достаточное долгое изучение данной 
проблемы среди исследователей не выработалось единого понимания понятия 
дискурса. Как отмечает нидерландский ученый Т. ван Дейк, написавший 
фундаментальные труды в области изучения дискурса, данное понятие до сих пор 
остается «сложным и неопределенным» (Дейк 1998: 195).
Одним из первых исследователей в сфере изучения дискурса был Э. Бенвенист, 
который в рамках изучения теории высказывания впервые употребил термин 
«дискурс» в новом значении. Ученый говорит, что «дискурс нужно понимать в 
широком смысле». Исследователь относит к этому понятию «любое высказывание, 
допускающее наличие говорящего и слушающего, а со стороны говорящего – 
намерение каким-либо образом воздействовать на слушающего», т.е. выражение 
своей позиции в высказывании (MacCabe 1985: 83).
В 1952 г. вышла работа З. Харриса «Дискурс-анализ», посвященная 
исследованиям в области сверхфразовых единств. Данная работа оказала 
существенное влияние на последующее изучение проблемы дискурса. Ученый 
называет дискурсом единицу, выходящую за рамки одного предложения, т.е. 
последовательность связанных между собой предложений, и определяет дискурс как 
«связанная речь или письмо». (Harris 1952: 4-5).
По мере развития исследований в области дискурса появилось несколько 
подходов к данному понятию: структурный, функциональный и «дискурс, как 
высказывание» (термин, предложенный Д. Шифрин). Под структурным подходом 
подразумевается, как уже упоминалось, единица, превышающая одно предложение. 
При втором подходе дискурс изучается с учетом языковых функций и 
экстралингвистического контекста. Третий подход к проблеме дискурса, 
предлагаемый Д. Шифрин, объединяет два первых подхода, т.е. соединяет форму и 


77 
функцию и представляет ее в форме функционально организованных единиц языка, 
с учетом их употребления в определенном контексте. (Schiffrin 1987) 
Н.Д. Арутюнова придерживается ситуативного понимания дискурса. 
Исследователь определяет данное понятие как «связный текст в совокупности с 
экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими 
и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая 
как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во 
взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). 
Дискурс – это речь, “погружённая в жизнь”». (Арутюнова 1998: 136) Как видно из 
данного определения дискурс рассматривается не изолированно от внеязыковой 
действительности, т.е. не как простая последовательность отдельных связанных 
между собой предложений, а в совокупности с экстралингвистическими факторами.
Подчеркивая важность экстралингвистических факторов в дискурсе, Т. Ван Дейк 
определяет дискурс, как «существенную составляющую социокультурного 
взаимодействия, характерные черты которого – интересы, цели и стили». (Дейк 
2000: 53) Важность экстралингвистических факторов в дискурсе также 
подчеркивают такие исследователи, как Ю.Н. Караулов и В.В. Петров (Караулов, 
Петров 2000: 8), Б.М. Гаспаров (Гаспаров 1996: 10), Г.В. Бобровская (Бобровская 
2011: 1). 
Не менее важным для определения дискурса является и включение в него 
понятия адресованности. Если под дискурсом понимается социокультурное 
взаимодействие между участниками коммуникации посредством текста (устного или 
письменного) с учетом экстралингвистических факторов, то логично предположить, 
что в этом взаимодействии участвуют два и более участников, один из которых 
является отправителем сообщения, а второй – получателем. Если принять во 
внимание именно функциональный подход к дискурсу, то стоит отметить, что 
адресант всегда стремится воздействовать на читателя/слушателя сообщения и 
вызвать в нем реакцию, соответствующую поставленной адресантом цели. Таким 


78 
образом, можно сделать вывод, что любой дискурс, письменный или устный, 
обладает такой категорией, как адресованность. Эту позицию мы можем проследить 
в определении дискурса Н.Д. Арутюновой (см. выше). Также А.А. Кибрик говорит, 
что дискурс «предполагает наличие двух фундаментальных ролей – говорящего 
(автора) и адресата» (Кибрик 2003: 10). При этом рассуждая о монологе, А.А. 
Кибрик утверждает, что адресат необходим и в этом речевом жанре. (Кибрик 2003: 
10) Поскольку газетные статьи можно отнести к письменному монологу, т.к. они 
написаны одним автором, излагающим свои мысли и мнения и стремящимся 
воздействовать на читателя, то данное утверждение относительно адресованности 
монолога справедливо и для письменных публицистических текстов.
Рассматривая новостной дискурс, а именно новостные речевые сообщения, Т. 
Ван Дейк также говорит, что эти сообщения анализируются с точки зрения 
«характеристик потребителя и оказываемого на них воздействия». (Дейк 2000: 112) 
Таким образом, мы видим, что исследователь также поддерживает мнение о том, что 
дискурс всегда направлен на адресата. При этом ученый говорит и о том, что 
новости представляют собой тексты особого типа, «относящиеся к специфической 
социокультурной деятельности». Говоря о написании текстов, в особенности 
новостных, исследователь отмечает важность общих экстралингвистических знаний 
у писателя и реципиента (общее знание языка, картина мира, социокультурные, 
исторически и др. реалии) для адекватного понимания читателем написанного 
текста, и соответственно, для наилучшего воздействия на адресата. В связи с этим Т. 
ванн Дейк утверждает, что «писатели создают формы и значения, которые 
предположительно понятны читателю или которые могут быть эксплицитно ему 
адресованы, которые возбуждают реакцию и которые вообще ориентированы, как 
это происходит в разговоре». (Дейк 2000: 122) В результате, исследователь 
приходит к выводу, что при «письменной коммуникации писатели и читатели 
участвуют в процессе социокультурного взаимодействия». (Дейк 2000: 123) 


79 
Б.М. Гаспаров, говоря о «всяком акте употреблении языка» (т.е. дискурса) 
помимо коммуникативного намерения автора, делает акцент на важности
«взаимоотношения автора и его непосредственных и потенциальных, близких и 
отдаленных, известных ему и воображаемых адресатов» (Гаспаров 1996: 10) 
В рамках жанрового подхода к дискурсу Т.В. Шмелева также указывает на 
важность образа адресата при рассмотрении дискурса. (Шмелева 1997: 91-97) 
В.И. Карасик исследуя различные виды дискурса рассматривает это понятие, в 
том числе и в социолингвистическом аспекте. Ученый говорит об 
институциональном виде дискурса, который он определяет как «клишированная 
разновидность общения между людьми, которые могут не знать друг друга, но 
должны общаться в соответствии с нормами данного социума» (Карасик 2002: 194-
195). К такому типу дискурса относятся политический, юридический и др. в том 
числе и массово-информационный вид дискурса, к которому относятся газетные 
статьи. Основой при таком виде дискурса является «общение базовой пары 
участников коммуникации», в случае газетного дискурса это будет общение
журналиста и читателя. (Карасик 2002: 194-195) 
В дискурсе можно выделить более узкое понятие публицистического дискурса, 
который по определению Н. И. Клушиной представляет собой «воздействующий тип 
дискурса, реализующий интенцию убеждения, а следовательно оказывающий 
мощный перлокутивный эффект на адресата» (Клушина 2008: 6). В 
публицистическом дискурсе можно выделить газетный дискурс, который согласно 
определению Г.В. Бобровской представляет собой «динамическое когнитивно-
коммуникативное явление, процесс и результат речевой коммуникации печатных 
СМИ. Газетный дискурс является составной частью массово-коммуникативного 
пространства как социальной прагматически интерпретируемой интерактивной 
системы. В условиях массовой коммуникации газетные тексты выступают 
продуктом дискурсивной деятельности, способствующей обмену социально 
значимой актуальной информации» (Бобровская 2011: 13). Ученый также отмечает 


80 
политематизм газетных статей в данном типе дискурса. Г.В. Бобровская утверждает, 
что основной коммуникативной направленностью газетного дискурса является 
«обращение к массовому адресату с целью оказания на него максимального, 
прагматически заданного информирующего воздействия». (Бобровская 2011: 1) 
Таким образом, на основе вышесказанного, можно сделать вывод, что дискурс 
всегда имеет адресную направленность. 
Следует также отметить, что среди ученых нет единого мнения касательно 
применения понятия дискурса к устному или письменному тексту. Некоторые 
исследователи такие, как И.Р. Гальперин, О.И. Москальская, З.Я. Тураева и др. 
разграничивают понятия письменного текста и устного дискурса. Однако, по словам 
М.Л. Макарова, такое разграничение «не оправдано сужает объем данных терминов, 
сводя их к двум формам языковой действительности – использующей и не 
использующей письмо» (Макаров 2003: 87). Поэтому многие ученые приходят к 
выводу, что наравне с устным существует также и письменный дискурс. Такой точки 
зрения придерживаются М.Л. Макаров (Макаров 2003: 87), Т. Ван Дейк (Дейк 1998: 
194), А.А. Кибрик, В.И. Карасик, В.Б. Кашкин (Кашкин 2004: 7), В.В. Богданов,
В.Е.Чернявская (Чернявская 2001: 14, 16) и др. Таким образом, в данной работе мы 
также будем придерживаться мнения о том, что дискурс может проявляться в двух 
видах: в качестве письменного текста и в качестве устного сообщения. 
Таким образом, в данной работе под дискурсом мы понимаем сложную устную 
или 
письменную 
коммуникативную 
единицу, 
представляющую 
собой 
последовательность связанных между собой предложений или целый текст в 
совокупности 
со 
всеми 
внеязыковыми 
реалиями 
(социокультурными, 
прагматическими, историческими и др.). Дискурс предполагает обязательное 
наличие отправителя и получателя сообщения (будь то непосредственное общение 
коммуниканов, устный или письменный монолог в виде статьи, художественного 
произведения и др.), соответственно дискурс всегда адресован. 


81 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   99




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет