Гарри Поттер и философский камень pdfdrive com



Pdf көрінісі
бет11/59
Дата06.01.2022
өлшемі1,22 Mb.
#109928
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   59
Байланысты:
Гарри Поттер и философский камень ( PDFDrive )
ДИФ СЫНАҚ іс жүзіндегі психология двк 41,42, Гарри Поттер и философский камень ( PDFDrive ), 0,Жас зерттеушілер Вариативтік 5 (копия), Физика лабка 39, www.ZHARAR.com- 5 кызыкты, Дәріс 3, laba 1 Sitkin
Отсюда тебе не уйти никогда.


—  Я  ж  тебе  говорил:  надо  быть  сумасшедшим,  чтобы  попытаться
ограбить этот банк, — сказал Хагрид.
Два  гоблина  с  поклонами  встретили  их,  когда  он  прошли  сквозь
серебряные  двери  и  оказались  в  огромном  мраморном  холле.  На  высоких
стульях  за  длинной  стойкой  сидела  еще  сотня  гоблинов  —  они  делали
записи  в  больших  гроссбухах,  взвешивали  монеты  на  медных  весах,  с
помощью  луп  изучали  драгоценные  камни.  Из  холла  вело  больше  дверей,
чем  Гарри  мог  сосчитать,  —  другие  гоблины  впускали  и  выпускали  через
них людей. Хагрид и Гарри подошли к стойке.
—  Доброе  утро,  —  обратился  Хагрид  к  свободному  гоблину.  —  Мы
тут  пришли,  чтоб  немного  денег  взять…  э-э…  из  сейфа  мистера  Гарри
Поттера.
— У вас есть его ключ, сэр?
—  Где-то  был,  —  ответил  Хагрид  и  начал  выкладывать  на  стойку
содержимое своих карманов.
Пригоршня  заплесневелых  собачьих  бисквитов  посыпалась  на
бухгалтерскую  книгу  гоблина.  Гоблин  сморщил  нос.  Гарри  наблюдал  за
гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как
пылающие угли.
—  Нашел,  —  наконец  сказал  Хагрид,  протягивая  крошечный  золотой
ключик.
Гоблин изучающе посмотрел на него.
— Кажется, все в порядке.
—  И  у  меня  тут  еще  письмо  имеется…  э-э…  от  профессора
Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это
насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
Гоблин внимательно прочитал письмо.
— Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас
отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!
Крюкохват  тоже  был  гоблином.  Когда  Хагрид  распихал  все  собачьи
бисквиты  по  карманам,  они  с  Гарри  последовали  за  Крюкохватом  к  одной
из дверей.
—  А  что  такое  это  Вы-Знаете-Что  в  сейфе  семьсот  тринадцать?  —
спросил Гарри.
—  Не  могу  я  тебе  сказать,  —  таинственно  ответил  Хагрид.  —  Очень
секретно.  Это  школы  «Хогвартс»  касается.  Дамблдор  мне  доверяет.  А  я
своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.
Крюкохват  открыл  перед  ними  дверь.  Гарри,  ожидавший  увидеть
вокруг  мрамор,  был  удивлен.  Они  стояли  в  узком  каменном  коридоре,


освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были
тоненькие  рельсы.  Крюкохват  свистнул,  и  к  ним  с  лязгом  подкатила
маленькая тележка. Они забрались внутрь — Хагриду это удалось с трудом
— и поехали.
Сначала  они  неслись  сквозь  лабиринт  петляющих  коридоров.  Гарри
пытался запомнить дорогу — налево, направо, направо, налево, на развилке
прямо, опять направо, опять налево, — но вскоре оставил это бесполезное
занятие.  Казалось,  дребезжащая  тележка  сама  знает  дорогу,  потому  что
Крюкохват ею не управлял.
Гарри  обдало  ледяным  воздухом,  глаза  защипало,  но  он  держал  их
широко  открытыми.  В  какой-то  момент  ему  почудилось,  что  он  заметил
вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не
дракон  ли  это,  но  опоздал  —  тележка  резко  ушла  вниз.  Сейчас  она
проезжала мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталагмиты и
сталактиты.
— Знаешь, Хагрид, — громко произнес Гарри, пытаясь заглушить шум
тележки.  —  Я  никогда  не  знал,  в  чем  разница  между  сталактитом  и
сталагмитом.
— В слове сталагмит есть буква «м», — ответил Хагрид. — И больше
не спрашивай меня ничего… меня, похоже, сейчас наизнанку вывернет.
Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед
маленькой  дверью  в  стене,  он  выбрался  из  нее,  прислонился  к  стене  и
подождал, пока у него перестанут дрожать колени.
Крюкохват  отпер  дверь.  Изнутри  вырвалось  облако  зеленого  дыма,  а
когда  оно  рассеялось,  Гарри  ахнул.  Внутри  были  кучи  золотых  монет.
Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.
— Это все твое, — улыбнулся Хагрид.
«Все  твое»  —  это  было  невероятно.  Дурсли  наверняка  не  знали  об
этих  деньгах,  иначе  они  отняли  бы  их  у  него,  не  успел  бы  он  и  глазом
моргнуть. Сколько раз они жаловались, что Гарри им дорого обходится? А
все  это  время  глубоко  под  Лондоном  хранилось  принадлежащее  ему
сокровище.
Хагрид помогал Гарри бросать монеты в сумку.
—  Золотые  —  это  галлеоны,  —  пояснил  он.  —  Один  галлеон  —  это
семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов, это
просто, да? Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть
тут  лежит.  —  Он  повернулся  к  Крюкохвату.  —  А  теперь  нам  нужен  сейф
семьсот тринадцать… и… э-э… пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
— У тележки только одна скорость, — ответил Крюкохват.


Теперь  они  спускались  еще  ниже,  а  тележка  ехала  почему-то  еще
быстрее,  чем  раньше.  Воздух  становился  холоднее.  Когда  они  проезжали
над  подземным  ущельем,  Гарри  перегнулся,  чтобы  разглядеть,  что
скрывается  в  его  темных  глубинах,  но  Хагрид  со  стоном  схватил  его  за
шиворот и втащил обратно.
В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
—  Отойдите,  —  важно  сказал  Крюкохват.  Он  мягко  коснулся  двери
одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.
—  Если  это  попробует  сделать  кто-то,  кроме  работающих  в  банке
гоблинов,  его  засосет  внутрь,  и  он  окажется  в  ловушке,  —  произнес
Крюкохват.
—  А  как  часто  вы  проверяете,  нет  ли  там  кого  внутри?  —
поинтересовался Гарри.
—  Примерно  раз  в  десять  лет,  —  ответил  Крюкохват  с  довольно
неприятной улыбкой.
Гарри  был  уверен,  что  в  этом  сверхсекретном  сейфе  лежит  что-то
ужасно важное, как минимум, драгоценные камни невероятных размеров, и
он  поспешно  шагнул  вперед,  чтобы  увидеть,  что  там.  Сначала  ему
показалось,  что  там  вообще  пусто.  Затем  он  заметил  на  полу  маленький
невзрачный сверток из коричневой бумаги. Хагрид нагнулся, подобрал его
и засунул во внутренний карман куртки. Гарри хотелось узнать, что там, но
он понимал, что спрашивать не стоит.
—  Пошли  обратно  к  этой  адовой  тележке,  и  не  разговаривай  со  мной
по  дороге.  Лучше  будет,  если  я  буду  держать  рот  закрытым,  —  сказал
Хагрид.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   59




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет