Отсюда тебе не уйти никогда.
— Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться
ограбить этот банк, — сказал Хагрид.
Два гоблина с поклонами встретили их, когда он прошли сквозь
серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких
стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали
записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с
помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей,
чем Гарри мог сосчитать, — другие гоблины впускали и выпускали через
них людей. Хагрид и Гарри подошли к стойке.
— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы
тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри
Поттера.
— У вас есть его ключ, сэр?
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку
содержимое своих карманов.
Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на
бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос. Гарри наблюдал за
гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как
пылающие угли.
— Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой
ключик.
Гоблин изучающе посмотрел на него.
— Кажется, все в порядке.
— И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора
Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это
насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
Гоблин внимательно прочитал письмо.
— Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас
отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!
Крюкохват тоже был гоблином. Когда Хагрид распихал все собачьи
бисквиты по карманам, они с Гарри последовали за Крюкохватом к одной
из дверей.
— А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? —
спросил Гарри.
— Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень
секретно. Это школы «Хогвартс» касается. Дамблдор мне доверяет. А я
своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.
Крюкохват открыл перед ними дверь. Гарри, ожидавший увидеть
вокруг мрамор, был удивлен. Они стояли в узком каменном коридоре,
освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были
тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила
маленькая тележка. Они забрались внутрь — Хагриду это удалось с трудом
— и поехали.
Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Гарри
пытался запомнить дорогу — налево, направо, направо, налево, на развилке
прямо, опять направо, опять налево, — но вскоре оставил это бесполезное
занятие. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что
Крюкохват ею не управлял.
Гарри обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но он держал их
широко открытыми. В какой-то момент ему почудилось, что он заметил
вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не
дракон ли это, но опоздал — тележка резко ушла вниз. Сейчас она
проезжала мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталагмиты и
сталактиты.
— Знаешь, Хагрид, — громко произнес Гарри, пытаясь заглушить шум
тележки. — Я никогда не знал, в чем разница между сталактитом и
сталагмитом.
— В слове сталагмит есть буква «м», — ответил Хагрид. — И больше
не спрашивай меня ничего… меня, похоже, сейчас наизнанку вывернет.
Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед
маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и
подождал, пока у него перестанут дрожать колени.
Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а
когда оно рассеялось, Гарри ахнул. Внутри были кучи золотых монет.
Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.
— Это все твое, — улыбнулся Хагрид.
«Все твое» — это было невероятно. Дурсли наверняка не знали об
этих деньгах, иначе они отняли бы их у него, не успел бы он и глазом
моргнуть. Сколько раз они жаловались, что Гарри им дорого обходится? А
все это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему
сокровище.
Хагрид помогал Гарри бросать монеты в сумку.
— Золотые — это галлеоны, — пояснил он. — Один галлеон — это
семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов, это
просто, да? Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть
тут лежит. — Он повернулся к Крюкохвату. — А теперь нам нужен сейф
семьсот тринадцать… и… э-э… пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
— У тележки только одна скорость, — ответил Крюкохват.
Теперь они спускались еще ниже, а тележка ехала почему-то еще
быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее. Когда они проезжали
над подземным ущельем, Гарри перегнулся, чтобы разглядеть, что
скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном схватил его за
шиворот и втащил обратно.
В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
— Отойдите, — важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери
одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.
— Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке
гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, — произнес
Крюкохват.
— А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? —
поинтересовался Гарри.
— Примерно раз в десять лет, — ответил Крюкохват с довольно
неприятной улыбкой.
Гарри был уверен, что в этом сверхсекретном сейфе лежит что-то
ужасно важное, как минимум, драгоценные камни невероятных размеров, и
он поспешно шагнул вперед, чтобы увидеть, что там. Сначала ему
показалось, что там вообще пусто. Затем он заметил на полу маленький
невзрачный сверток из коричневой бумаги. Хагрид нагнулся, подобрал его
и засунул во внутренний карман куртки. Гарри хотелось узнать, что там, но
он понимал, что спрашивать не стоит.
— Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной
по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, — сказал
Хагрид.
Достарыңызбен бөлісу: |