тут-
«держать» (
тарынчағы тут-
(
букв
. [его] злость держит),
хылығы тут-
(
букв
. [его] характер держит),
айназы тут-
(
букв
. [его] черт
держит),
чабалы тут-
(
букв
. [его] плохое держит); 2) ФЕ с соматическим
компонентом (
iстi тарлан-
(
букв
. [его] нутро теснится),
iстi чарыл-
(
букв
.
[его] нутро разрывается),
iстi сiстiр-
(
букв
. заставлять набухать живот),
öкпезi тур-
(
букв
. [его] печень стоит).
Арағазын сыындырчатханда, айнам
тут парған
–
кöксебiскем
– Когда он заставлял меня пить водку, я
разозлилась – отругала.
Минiң хылығым тудыбысча, хачан олар газета
асхынах пазынчалар тiп хоптаныссалар
– Меня зло берет, когда они
жалуются, что мало людей подписываются на газету.
Пазох чабалы
тудыбысты. Iзiбiссе, аңа табысча
– Опять разозлился. Как только напьется,
становится подобным зверю.
Инейек, айназы тудыбысса,
–
чiп салар
–
Старушка, если разозлится, – съест.
Оол, iстi тарланып, хаалха изiгiн
тазылада чаап, парыбысхан
– Парень, психанув, ушел, сильно хлопнув
дверями ворот.
В конструкциях рассматриваемых глаголов и ФЕ, в отличие от других
глаголов эмоции, не указывается адресат. Но есть единичные примеры:
Алай
сірернің
мағаа
айнаңар тутча ба
? – Или вы злитесь
на меня
[
букв
. ваш черт
на меня держит]? Заметим, что в данном предложении показатель 2 л. и мн.ч.
присоединяется не к глаголу
Достарыңызбен бөлісу: |