пичеллен-
и
хомзын-
.
–
Хомай кирек, оол, уғаа хомай,
–
чобалған [хомзынған, пичелленген] апсах
(Ыа,
22) – Плохо дело, парень, очень плохо, – печалился старик.
Сағынғам, Алиман
ол чабаннаң чараспаан, аннаңар чобалча
(Д, 119) – [Я] думал, что Алиман не
соглашался с этим чабаном, поэтому переживает. Только в данном ЛСВ
глагол
чобал-
может выражать просьбу не печалиться, не переживать.
Пістің
ÿчÿн тың чобалба
(Хч, 4) – За нас сильно не переживай
. Хыныс оды ус парды
тіп чобалба
(Хч, 8) – Не печалься из-за того, что погас огонь любви.
Чуртирбыс ам даа, нанчым, чобалба
(В.Майнашев) – Будем еще жить, [мой]
друг, не печалься.
Іди тың чобалба. Пай пір дее ниме ит полбас
(Ах, 63) – Ты
так сильно не переживай. Богач нам ничего не сможет сделать.
Глагол
Достарыңызбен бөлісу: |