И методика преподавания


ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ ТЕРМИНОВ



бет88/117
Дата04.11.2023
өлшемі1,88 Mb.
#189536
түріУчебно-методический комплекс
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   117
Байланысты:
УМК по гимнастике

4.2. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ ТЕРМИНОВ


4.2.1. Правила применения терминов
Гимнастические термины применяют с учетом квалификации занимающихся. В оздоровительных группах, радио- и телесеансах используют наиболее простые и доступные гимнастические термины, дополняя их словами разговорного и литературного языка. Вместо термина «стойка ноги врозь» могут употреблять выражения «стоя ноги врозь» и «ноги на ширине плеч», вместо термина «сед» — «положение сидя». На занятиях с начинающими используется также в основном разговорный язык. В общении с детьми применяют образные выражения: «как самолет», «как зайчики» и т. п. В процессе обучения учащихся педагог постепенно заменяет прежние образные выражения гимнастическими терминами.
Гимнастические термины следует применять с учетом квалификации занимающихся. Занимающиеся должны усваивать названия одновременно с изучением тех или иных гимнастических упражнений. Более подготовленным занимающимся рекомендуется усваивать термины, а затем элементы и соединения.
Специальные исследования подтвердили важную роль терминологии в процессе обучения гимнастическим упражнениям. Терминологическое обозначение имеет большое значение для понимания сущности упражнений, создания правильного представления о нем. Речевые раздражители — слова-термины оказывают большое влияние на формирование двигательных навыков. Они позволяют настроиться на выполнение упражнений, облегчают их запоминание и закрепление освоенных двигательных навыков. Таким образом, применение терминов неразрывно связано с требованием доступности. С этой целью целесообразнее всего пользоваться словами современного языка, имеющими специальное значение в гимнастике. Например, вис, упор, подъем, спад, переход,, выход и т. п. Доступность предопределяет жизненность, устойчивость терминологии. Отрыв от норм родного языка делает ее непонятной, жаргонной.
Одно из важнейших условий действенности термина — точность. Применяемый термин должен иметь только одно определенное значение. Точность термина имеет существенное значение для создания правильного представления об упражнении, а следовательно, содействует более быстрому овладению им. Так называемые «образные» термины — «березка», «свечка», «солнце», «паучок», «ласточка» и др.— не отвечали указанному требованию. Они затрудняли правильную классификацию упражнений и снижали точность понимания определяемого, не являлись теми словами-терминами, которые могли бы способствовать успеху обучения.
Терминологическое обозначение упражнений должно быть кратким. Поэтому необходимо стремиться к однозначности применяемых терминов, чтобы термин (лучше всего одно слово) отображал типичные особенности обозначаемого движения, положения и т. д. Слова-термины позволяют максимально сократить или полностью заменить описание.
Точность и краткость гимнастической терминологии достигается также установленным правилом, позволяющим не упоминать того, что само собой разумеется.
При названии упражнений исходное положение (сокращенно и. п.) указывается только вначале; путь, совершаемый конечностями и телом,— только в тех случаях, когда движение выполняется не кратчайшим путем (и его можно выполнить разными путями); форма и характер — когда они отличаются от обычных, и т. д.
Краткие и удобные для произношения термины наиболее устойчивы.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет