ИсторИя русской лИтературы XVIII века 1700–1750 е годы



Pdf көрінісі
бет139/231
Дата27.12.2021
өлшемі2,89 Mb.
#128818
түріУчебник
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   231
Байланысты:
Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века.
Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века., Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века., Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века., Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века., Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века., Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века., Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века.
Западов В. А.
 Русский стих XVIII — начала 
XIX
 века (Ритмика). С. 16–17.
148 
Тимофеев Л. И.
 Василий Кириллович Тредиаковский // Тредиаковский В. К. Из-
бранные произведения. М.; Л., 1963. С. 35–36.
моносов выступает исключительно как новатор, принимающий толь-
ко первую посылку своего предшественника: национальный стих 
должен опираться на данные языка. В «Письме...» эта мысль выра-
жена следующим образом: «…Российские стихи надлежит сочинять 
по природному нашего языка свойству, а того, что ему весьма не-
свойственно, из других языков не вносить... Чем российской язык 
изобилен и что в нем к версификации угодно и способно, того, смо-
тря на скудость другой какой-нибудь речи или на небрежение в оной 
находящихся стихотворцев, не отнимать; но как собственное и при-
родное употреблять надлежит»
149
. Литературную традицию учитывать 
не стоит — прежде всего потому, что таковая просто отсутствует: 
«…Наше стихотворство только лишь начинается…»
150
. Если законы 
русского языка предполагают силлаботонику, то русская поэзия долж-
на полностью отказаться от силлабического наследства и полностью 
перейти к силлабо-тоническому стиху. В связи с этим Ломоносов 
призывает тонизировать весь стих: все поэтические произведения 
на русском языке, вне зависимости от длины строк, должны состав-
ляться силлабо-тоническими стопами, к которым Ломоносов относил 
ямб, хорей, анапест и дактиль. Их разнообразные вариации и со-
ставят необходимый для успешного развития русской поэзии метри-
ческий репертуар. Что касается рифмы, то Ломоносов предлагает 
чередовать в рифмах мужские и женские окончания (т. е. следовать 
правилу альтернанса).
Позиция Ломоносова была последовательна в своем радикализме, 
набросанный им пунктиром очерк нового русского стиха был более 
прост и, главное, более систематичен, нежели теория Тредиаковско-
го. Если вспомнить, в какой степени культурное сознание середины 
XVIII
 столетия ценило системность, то нетрудно объяснить бóльший 
успех именно ломоносовской модели нового русского стиха. Этот 
успех был поддержан (а во многом и создан) тем примером прило-
жения его теории к поэтической практике, который Ломоносов при-
соединил к «Письму…», — одой «На взятие Хотина»: как и в других 
филологических начинаниях Ломоносова, успеху его теорий в огром-
ной степени способствовал поэтический гений их создателя. Стихи 
Ломоносова были лучше, чем стихи Тредиаковского, — следователь-
но, и его теория лучше.
Можно сказать, что если Тредиаковский начал реформу русского 
стиха, то Ломоносов ее как бы завершил — в том смысле, что пером 
149 
Ломоносов М. В.
 Полное собрание сочинений. Т. 7. М.; Л., 1952. С. 9–10.
150 
Там же. С. 10.


290
291
Ломоносова, теоретика и поэта, был практически создан русский 
силлабо-тонический стих.
Однако и в позиции Ломоносова содержался весьма уязвимый 
момент: он требовал обязательно чистых стоп: в ямбе — только ям-
бических, в хорее — только хореических. Смешивать ямбические и 
хореические стопы, по его мнению, не следует: «Хорея вместо ямба 
и ямба вместо хорея в вольных стихах употребляю я очень редко… 
понеже они совсем друг другу противны»
151
. Этот очевидно направ-
ленный против Тредиаковского принцип Ломоносов, однако, рас-
пространял и на стопы пиррихия: написанные с пиррихиями стихи 
он определял как неправильные и трактовал их как стихи низшего 
рода. И не только в теории, но и на практике — Ломоносов в первые 
годы поэтической своей деятельности стремился в высоких жанрах 
писать чистыми ямбами. Это сразу же стало причинять ему многие 
затруднения.
Дело в том, что большинство русских слов состоит из трех или 
большего количества слогов, поэтому при обращении к двусложным 
метрам без пиррихиев трудно обойтись: надо искусственно отбирать 
слова, с обязательностью учитывая их слоговой объем и чередуя 
слова 3-, 2- и 1-сложные. Это Ломоносову и приходилось делать. 
Например, создавая «Оду на прибытие… Елисаветы Петровны из 
Москвы в Санкт-Петербург 1742 года…» (31 строфу которой он 
включил в «Краткое руководство к красноречию…», 1744), Ломоно-
сов тщательно следил за тем, чтобы в отрывке не было пиррихиев, 
что не всегда приводило стихотворца к удачному в поэтическом от-
ношении варианту:
Промчись к вечерним вплоть брегам, 
И больший страх вложи врагам, 
В сердца и слухи им внушая, 
Что здесь зимой весна златая
152
.
В первых трех стихах данного фрагмента очевидна некоторая 
искусственность, связанная прежде всего именно с поисками одно-
сложных слов во избежание пиррихиев.
Ломоносов довольно быстро ощутил необыкновенную трудность 
составления чисто ямбических стихов и при издании своих сочине-
ний в 1751 г. переработал тексты од именно в сторону допущения 
151 
Ломоносов М. В.
 Полное собрание сочинений. Т. 7. М.; Л., 1952. С. 14–15.
152 
Там же. С. 58.
пиррихиев. Так, приведенный выше финал строфы «Оды на при-
бытие…  Елисаветы  Петровны  из  Москвы  в  Санкт-Петербург 
1742 года…» приобрел следующий вид:
Промчись до Шведских берегов 
И больше устраши врагов, 
Им громким шумом возвещая, 
Что здесь зимой весна златая
153
.
Что повлияло на Ломоносова — собственные поэтические ин-
туиции, советы тогда дружественного ему А. П. Сумарокова или, как 
полагал М. Л. Гаспаров, взгляды Тредиаковского, — сказать трудно. 
Возможно, мнение об определенном воздействии на Ломоносова 
сумароковских стиховедческих представлений, которое высказал 
В. А. Западов
154
, не лишено некоторых оснований. Во всяком случае, 
Сумароков в поздней статье «О стопосложении» (1771–1773) писал 
о невозможности обойтись без пиррихиев в русских двусложных 
размерах. Кроме того, Сумароков ввел в русский стих третью трех-
сложную стопу — амфибрахий, а своей многожанровой поэтической 
деятельностью существенно усовершенствовал только что созданный 
русский стих, продемонстрировав его потенции. Хотя и в несоиз-
меримо меньшей степени, нежели Тредиаковский и Ломоносов, Су-
мароков тоже оказался причастным к реформе русского стиха.
К началу 1750-х гг. реформа стиха завершилась — русская сил-
лаботоника была сформирована и успела даже показать поэтические 
свои возможности. Поэтическим завершением реформы можно счи-
тать ломоносовское «Собрание разных сочинений в стихах и в про-
зе» (1751). В одах (художественном центре этих сочинений) русский 
стих (в первую очередь — четырехстопный ямб) явился в полном 
своем блеске, многое определив в дальнейшей истории русского 
стиха. Теоретическим же венцом реформы явился новый трактат 
Тредиаковского — «Способ к сложению российских стихов, против 
выданного в 1735 годе исправленный и дополненный», который во-
шел в первый том его «Сочинений и переводов как стихами, так и 
прозою». Причем в той же мере, что и Ломоносов в поэтической 
практике, Тредиаковский в теоретическом сочинении учел мнения 
главного своего оппонента: «в „Способе к сложению российских 
153 
Ломоносов  М.  В.
  Полное  собрание  сочинений:  В  10  т.  Т. 8.  М.;  СПб.,  2011. 
С. 87.
154 
Западов В. А.
 Русский стих 
XVIII
 — начала 
XIX
 века (Ритмика). С. 15–16.


293
стихов“ он изложил теорию силлабо-тонического стиха, введенного 
в русскую поэзию Ломоносовым», что, впрочем, не мешает его со-
чинению оставаться «трудом самостоятельным и оригинальным»
155

Как творцы нового русского стиха, Тредиаковский и Ломоносов наш-
ли друг с другом общий язык. Пионерский период русской силлабо-
тоники завершился.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   231




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет