Лекции по теоретической грамматике английского языка


Ч. Филлмор выделял 6 функциональных отношений, которые могут быть между предикатом и аргументом, указывающих на 6 глубинных (семантических) падежей



бет87/107
Дата05.06.2023
өлшемі0,92 Mb.
#178241
түріЛекции
1   ...   83   84   85   86   87   88   89   90   ...   107
Байланысты:
LEKCII PO TEORETICHESKOI GRAMMATIKE ANGLIISKOGO JAZYKA

Ч. Филлмор выделял 6 функциональных отношений, которые могут быть между предикатом и аргументом, указывающих на 6 глубинных (семантических) падежей:
1. Агентив, агенс (Agentive)
2. Инструменталис, инструментатив (Instrumental)
3. Датив (Dative)
4. Локатив (Locative)
5. Фактитив, результатив (Factitive)
6. Объектив, объект (Objective).
На основе вышеперечисленных глубинных падежей выделяют основные семантические роли.
Агенс (от латинского слова ” agens “ действующий, партиципант, осуществляющий контроль над ситуацией; тот, по чьей инициативе она разворачивается). Выражается в поверхностной структуре предложения через подлежащее (I read the note) или дополнение ( A note was read by me ). Роль агенса неоднородна и может быть подвергнута дальнейшей дифференциации. Так, в тех случаях, когда действие агенса порождает действие у объекта, агентивность может быть каузативного типа (агенс кауз.) и пермиссивного (агенс пермис.), ср.: John threw the stone и John dropped the stone. В случае агенса кауз. Одушевленный объект заставляет другой объект производить действие, при агенсе пермис. Он лишь дает возможность действию совершиться. Глаголами с ролевой структурой, включающей агенс кауз., являются
глаголы to lower, to raise, to lift, to drag, to pull, to break, to open, to keep и другие.
Примером глагола с ролевой структурой, включающей агенс пермис., может быть глагол to release.
Патиенс (от латинского “patiens” претерпевающий, партиципант, на которого направлено воздействие и чье физическое состояние – в том числе положение в пространстве – изменяется в результате осуществления этой ситуации).
Патиенс обозначает объект (иногда источник) действия. Внеязыковыми денотативными соответствиями патиенса могут быть как неодушевленные, так и одушевленные предметы. В предложении патиенс реализуется через дополнение объекта: Al bit his hand. The yard was not overlooked.
Фактитив.
Уже в традиционной грамматике, например О. Есперсеном, отмечалось различие в содержании дополнений (и глаголов) в таких противопоставляемых предложениях, как The boy dug the ground и The boy dug the hole. Предмет, обозначенный дополнением, в одном случае является объектом воздействия, в другом – результатом действия (отсюда название « дополнение результата «).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   83   84   85   86   87   88   89   90   ...   107




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет