Мақаланы ағылшын тіліне аудару керек пе? Ағылшын тілі ғылым тілі болып қала береді – шетелдік ғылыми журналдарда мақалаларды жариялау үшін, қолжазбаларды аудару қажет. Мақаланың аудармасы арнайы терминологияға ие кәсіби аудармашыға тапсырыс берген жөн. Орыс және ағылшын тілдерінде күрделі құрылымдардан аулақ болуға тырысыңыз, бірақ ауызекі сөйлеуге көшпеңіз.
Басылымды қалай таңдауға болады? Шетелдік ғылыми журналдарда мақалалар тез жариялануы үшін басылымның профилі жарияланымның тақырыбына сәйкес болуы қажет. Бұл жағдайда рецензенттер және баспаның редакциялық алқасының мүшелері ғылыми еңбектің маңыздылығы мен маңыздылығын дұрыс бағалай алады.
Шетелдік басылымдардың кең тізімінен мақаланы ең жоғары ықтималдықпен жариялайтынды таңдау керек. Web of Science немесе SCOPUS базасынан журналды таңдап, оның CiteScore көрсеткіші жоғары немесе алғашқы квартильдерге жататын журналдарға бағдарлануы қажет.
Квартиль (тоқсандық) Q - дәйексөздің деңгейін, яғни журналдың ғылыми қоғамдастықпен байланысын көрсететін библиометриялық көрсеткіштермен анықталатын ғылыми журналдардың категориясы. Басылымдағы бұл көрсеткіш жоғары болған сайын, жарияланған мақаладағы дәйексөз индексі соғұрлым жоғары болады. Алайда, жоғары импакт-факторы немесе CiteScore бар журналдардың редакциялары жарияланатын материалдардың мазмұнына жоғары талаптар қояды және мақаланы қолжазбаның сапасын жақсарта отырып, бірнеше рет өңдеуге тура келетініне дайын болу керек. Web of Science базасына кіретін журналдың дәйексөз көрсеткіші туралы деректерді Journal Citation Reports ресурсының көмегімен анықтауға болады. Журналдардың рейтингі туралы толық мәліметтерді www.scopus.com немесе www.webofknowledge.comсайттарынан білуге болады.