Ұлы дала тұЛҒалары қҰдайберген


Н.А.Баскаков  Один из первых советских тюркологов



Pdf көрінісі
бет222/269
Дата25.04.2022
өлшемі3,08 Mb.
#140773
1   ...   218   219   220   221   222   223   224   225   ...   269
Байланысты:
Жұбанов Қ.
тарих, Practise Test 3 Module 2 TI
 
Н.А.Баскаков 
Один из первых советских тюркологов 
X.К.Жубанов – один из первых советских тюркологов-казахов, 
крупный представитель казахского языкознания, научная деятельность 
которого относится главным образом к тридцатым годам. Несмотря на 
относительно краткий период своей творческой жизни (1899-1938), он 
оставил значительный след в изучении казахского языка как в области 
теории лексикологии, грамматики (морфологии и синтаксиса), так и в 
области практики языкового строительства – вопросов разработки казахского 
алфавита, орфографии, терминологии и методики преподавания родного 
языка в казахской школе, не чужды были ему и проблемы казахского 
литературоведения. 
Являясь одним из первых исследователей казахского языка из 
имеющих специальное лингвистическое образование, как окончивший 
Ленинградский институт живых восточных языков, X.К.Жубанов широко 
использовал в своих работах новейшие лингвистические методы крупнейших 
советских лингвистов-востоковедов применительно к изучению казахского 
языка, создал свою научную школу учеников, его последователей – 
крупнейших представителей казахского языкознания. 
Мне, как вступившему на путь тюрколога-исследователя почти 
одновременно с X.К.Жубановым, приходилось много раз встречаться с ним 
как в Казахстане, так и в Москве, главным образом во Всесоюзном 
центральном комитете нового алфавита (ВЦКНА) при ЦИК СССР. 


357 
Наша первая встреча с X.К.Жубановым относится к 1928 году в Кзыл-
Орде – тогда столице Казахстана. X.К.Жубанов только что окончил 
Ленинградский институт живых восточных языков им. Енукидзе и был тогда 
аспирантом Института языка и мышления им. Н.Я.Марра. Я же был тогда 
студентом 3-го курса Московского университета историко-этнологического 
факультета, работая одновременно в Этнографо-Археологическом музее 
МГУ под руководством профессора В. К. Трутовского. 
Летом 1928 года я вместе с моим коллегой, студентом того же курса 
А.X.Дэвлетом, был командирован в Казахстан и Киргизию с 
этнографическими и лингвистическими целями. Одним из первых визитов в 
научные учреждения того времени в столице Казахстана – Кзыл-Орде и к 
соответствующим научным работникам наряду с представителями старшего 
поколения Г.Бегалиевым, Т.Шонановым и др. было и посещение 
X.К.Жубанова, который вместе с Г.Бегалиевым и Т.Шонановым, принял 
живое участие в определении и разработке нашего маршрута по Казахстану и 
Киргизии. 
В соответствии с нашими этнографическими и лингвистическими 
задачами наш маршрут, предварительно разработанный в Москве при 
участии проф. А.Н.Максимова, был уточнен и окончательно утвержден при 
помощи казахских ученых в следующем виде: Кзыл-Орда – Пишпек (по 
железной дороге), затем – Алма-Ата через Курдайский перевал на попутных 
обозах (железной дороги тогда до Алма-Аты не было, Турксиб только 
строился), далее из Алма-Аты вниз до р. Или и обратно в Алма-Ату, затем 
Заилийский Алатау до Большого Алма-Атинского перевала, Кунгей-Алатау 
через перевал Дере до села Селезневка на Иссык-Куле, село Рыбачье, далее 
на пароходе по Иссык-Кулю до Каракола (ныне Пржевальск), затем село 
Каркара (в то время там была большая ярмарка) и обратно в Пржевальск, а 
оттуда на пароходе до Рыбачьего и через Боамское ущелье в Пишпек (ныне 
столица Киргизии г. Фрунзе). 
Этот сложный маршрут должен был обеспечить нам сбор материала по 
этнографии и диалектам и говорам казахов, киргизов и уйгуров. Любопытно, 
что в селении Каркара при записи текстов на уйгурском языке я встретил 
уйгурского долгожителя Эмира Хамзу, у которого в свое время записывал 
тексты В.В.Радлов. 
В установлении этого маршрута неоценимую услугу оказали 
X.К.Жубанов и его старшие коллеги, хорошо знавшие топографию этого 
региона. Без их консультаций и помощи местных научных работников мы не 
смогли бы так эффективно использовать то времяэкспедиции, которое было 
нам дано на этот регион, так как далее наша поездка должна быть 
продолжена из Пишпека в Чарджоу, затем Ургенч – Хива – Турткуль – 
Чарджоу – Москва. 
С 1933 года я работал в ВЦКНА при ЦИК СССР. Мне часто 
приходилось встречаться с научными работниками различных Комитетов 
нового алфавита и в том числе и с X.К.Жубановым, который приезжал на 


358 
различного рода заседания научного Совета ВЦКНА по вопросам разработки 
латинизированного алфавита для тюркоязычных республик и областей. 
Всесоюзный Центральный комитет нового алфавита при ЦИК СССР 
был создан в конце двадцатых годов как центральное научное и 
организационное учреждение, основными задачами которого являлись – 
разработка вопросов языкового строительства всех национальных республик 
и областей, создание письменности для бесписьменных и младописьменных 
языков, совершенствование и унификация латинизированных алфавитов, 
установление правил орфографии, изучение диалектов, составление научных 
и учебных грамматик и проч. 
Периодически Президиум ВЦКНА созывал пленумы Комитета, на 
которых обсуждались доклады, посвященные основным вопросам языкового 
строительства: алфавита, орфографии, терминологии и проч. 
Интересно выступил на одном из таких пленумов (на VI пленуме 
ВЦКНА) в январе 1936 года X.К.Жубанов. На конкретном материале 
переводов классиков марксизма-ленинизма X.К.Жубанов чрезвычайно ярко 
показал необходимость наряду с разработкой терминологии средствами 
родного казахского языка широкого заимствования интернациональной 
научной и общественно-политической терминологии. Он говорил также о 
конкретных задачах, разрешение которых должно способствовать успешному 
языковому строительству в республике. 
X.К.Жубанов относился к тому поколению ученых наших 
национальных республик, которые, получив всестороннее образование у 
крупнейших востоковедов Москвы и Ленинграда, впервые организовали и 
начали глубокие лингвистические исследования фонетики, грамматики, 
лексикографии и других основных направлений своих родных языков, 
исследования, 
продолженные 
в 
дальнейшем 
их 
учениками 
и 
последователями. 
Помню, как-то X.К.Жубанов подарил мне свою очередную работу – 
небольшую книжечку, скорее брошюру, о вспомогательных глаголах 
казахского языка:
тұр–
стоять,
отыр
– сидеть,
жатыр
– лежать и
жүр — 
двигаться. По глубине исследования и по точности наблюдений автора в 
отношении их значений она до настоящего времени остается незаменимой 
для исследования этих вспомогательных глаголов, широко используемых в 
языке для образования многих видовых форм глагола не только в казахском 
языке, но и в других тюркских языках. Позже в более развернутом виде эта 
работа X.К.Жубанова была опубликована в 1936 г. в статье «Заметки о 
вспомогательных и сложных глаголах». 
Многие из предложенных X.К.Жубановым разработок алфавита и 
орфографии казахского языка (а отчасти и других тюркских языков) были 
приняты и успешно действуют и поныне. 
Не менее ценными были его исследования по другим вопросам 
казахского языкознания, в частности по вопросам нормативной грамматики 
казахского языка, а также по лексикологии и лексикографии. Многие ценные 


359 
предложения, разработки и теоретические положения были изложены в 
лекциях и докладах по основным проблемам казахского языка и литературы. 
Сохраняют свое научное значение его статьи о классиках казахской ли-
тературы, а также по фольклору, в частности, по героическому казахскому 
эпосу. 
Неоценим вклад X.К.Жубанова в области практического языкознания и 
преподавания родного языка в национальной школе. Он первым разработал 
программы по казахскому языку в средней школе, составил некоторые 
учебники для средней школы. 
Фундаментальные лингвистические исследования основных проблем 
казахского языкознания и научно-практическая деятельность по внедрению 
результатов этих исследований в жизнь характеризуют X.К.Жубанова как 
выдающегося представителя науки его эпохи, эпохи возрождения 
национального самосознания народов Советского Союза, эпохи пробуждения 
широких интересов к родной культуре, родному языку, литературе и 
искусству. 
А.Беркінов 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   218   219   220   221   222   223   224   225   ...   269




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет