аканье — неразличение звуков [о] и [а] в неударных слогах: [вада, дамавой]
произношение звука [г] щелевого (произнесите с голосом звук [х] [друх, врах]
яканье, т.е. произношение [а] после мягкого согласного на месте е в безударных слогах:[нясу], [бяда].
ЖАРГОН.
Жаргонизмы (жаргонная лексика) ‒ это слова, употребление которых свойственно людям, образующим обособленные социальные группы, т.е. слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных определенным родом деятельности, способом времяпрепровождения и проч.
Жаргонизмы широко используются в современном речевом обиходе.
Например, для молодежной среды характерны жаргонизмы: бабки ‒ деньги; клёвый ‒ особенный, очень хороший; сачковать ‒ бездельничать; хата ‒ квартира; стипуха - стипендия и др.
Виды:
‒ молодежный: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и др.,
‒ криминальный: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и др.
‒ гламурный: культовый, кастинг, эксклюзивный, стильный, элитныйи др.,
‒ некоторые профессиональные, в том числе компьютерный: сидюшник, драйвер, хомяк, юзер, мыло, экономический: дефолт, монетизация, политический: брифинг, саммит, спортивный: армрестлинг, овертайм, плей-офф и др.
‒ из криминальной лексики: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить,
‒ из молодежной лексики: отстой, кул, прикольно, супер, классно, атомно,
‒ из гламурной лексики: вау, культовый, кастинг, эксклюзивный, стильный, элитный,
‒ из компьютерной лексики: сидюшник, драйвер, хомяк, юзер, мыло,
‒ из экономической лексики: дефолт, монетизация,
‒ из политической лексики: брифинг, саммит,
‒ из спортивной лексики: армрестлинг, овертайм, плей-офф и др.
Примеры:
«малява» - письмо;
«труба» - мобильный телефон;
«ксива» - паспорт или удостоверение личности;
«урка» - заключенный, совершивший побег;
«фраер» - человек, который пребывает на свободе;
«кресты» - тюрьма;
«кум» - начальник режимной части в колонии;
«козел» - заключенный, сотрудничающий с администрацией колонии;
«зарики» - кубики для игры в нарды;
«заочница» - девушка, знакомство с которой состоялось в колонии;
«откинуться» - освободиться после заключения;
«фильтруй базар» - думай, что произносишь;
«хозяйка» - начальница исправительной колонии;
«нема базару» - вопросы отсутствуют;
«нет воздуха» - закончились деньги.
Достарыңызбен бөлісу: |