Microsoft Word Монография Еремина Лень и трудолюбие



Pdf көрінісі
бет99/126
Дата08.12.2023
өлшемі1,47 Mb.
#195891
түріМонография
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   126
Байланысты:
Eremina M.A. Len i trudolyubie v zerkale russkoy yazikovoy traditsii - Monografiya - 2014

2.2.9. Человек и социум 
В рамках описываемой базовой модели выделяются номина-
ции, построенные на общих представлениях об особенностях со-
циального поведения лентяя и отношения к нему общества.
Быть чужим для общества. 
Общая позиция носителя языка 
в оценке лентяя с социально-этической позиции заключается 
в представлении, что уклонение лентяя от работы, дела обособля-
ет его от общества, делает его чужим, диким, странным. При этом 
лексическое оформление преимущественно в виде глаголов отно-
сит представления о чуждости лентяя в сферу поведения, ср. 
очужáться
‘уклоняться от работы, отлынивать’ [КСГРС], 
подичáть
‘подурачиться, побездельничать’ (сев.-двин.) [СРНГ 28, 
25], 
стрáнить
‘шляться, шататься праздно, не делать, не рабо-
тать, бродить по сторонам, зевать’ (вят.) [Даль 4, 335], 
исстрáниться
‘стать очень неряшливым и ленивым’ (вят.) [СРНГ 
12, 252] (ср. 
странь
‘чужой, странный человек; чудак, нелюдим; 
шатун, негодяй; дикой малоумный’ (перм., вят., арх.) [Даль 4, 
355]), 
отшéльник
‘человек, отлынивающий от работы’ (
Што ты 
его просишь, отшельника этакого
) [КСГРС].
Быть отверженным обществом. 
Отношение общества к лен-
тяю отразилось в единицах, построенных на базе семантики от-
верженности: 
гнать

ганя´ва
‘шатающийся без дела человек 
(обычно о женщине)’ (нижегор.) [СРНГ 6, 137], 
клясть

кля´тина
‘подлец, негодяй, лентяйка’ (свердл.) [СРНГ 13, 336], 
клять
‘о ленивом человеке’ (перм., свердл.) [СРНГ 13, 336]. 
Принадлежать чужой нации. 
Мотив чуждости реализуется 
также при номинации на основе наименования представителей 
другого этноса. При этом языковое сознание направлено не на 
маркировку образа того или иного этноса по признаку ле-
ни/праздности, а на вычленение в общем негативном образе чу-


149 
жака признаков, релевантных для характеристики лентяя. Так, 
основанием для появления лексемы 
кацáп
‘о бродяге-бездель-
нике’ (арх.) [СРНГ 13, 140] послужило значение ‘переселенец из 
средней части Росси в южные области’ [Там же] и отрицательная 
оценка оторванности от места проживания.
Распространенная на территории Русского Севера лексема 
лопáрь
‘лентяй, бездельник’ СРНГ 17, 131] соотносится с наиме-
нованиями северных народностей, ср. 
лопарь 
‘ненец’ [СРНГ 17, 
131],
лопарú 
‘старое название саами’ [Ожегов, 332; АОС 9, 116] 
(из шв. 
lappar
‘саамы’ от фин. 
Lappi
‘Лапландия’ [Фасмер 2, 
518]). Возможно, на семантическую связь повлияло общее вос-
приятие коренных северных жителей как недалеких, отсталых, 
ср. 
лопарú
‘дикие, темные люди’ (арх.) [КСГРС]; но не исключено, 
что поводом для уличения в безделье послужили исконные заня-
тия народов Севера — оленеводство, охотничий промысел, соби-
рательство, воспринятые земледельческим сознанием как нена-
стоящая деятельность. 
Мотивационную модель ‘лентяй’ 

‘представитель чужого эт-
носа’ поддерживает также лексема 
макшáн
‘нерасторопный, ле-
нивый человек’ (олон.) [СРНГ 17, 316]. М.Фасмер приводит эту 
лексему со значением ‘неповоротливый человек, ленивая кляча’ и 
производит ее от 
мóкша
, названия части мордовского народа 
[Фасмер 2, 640]. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   126




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет