3. Цельность
Цельность представляет собой базовую характеристику текста
как предмета коммуникации. В противоположность связности, оп-
ределяющей внешнюю организацию текста, цельность характе-
ризует внутреннее, содержательное, смысловое единство текста.
В отличие от связности, категории лингвистической, цельность
является психолингвистической категорией, непосредственно не
соотносится с лингвистическими единицами и возникает в про-
цессе осознания и понимания текста как результат аналитико-
синтетической деятельности реципиента
1
. В акте коммуникации
автор посредством текста выражает некоторое содержание, кото-
рое должно возникнуть у читающего в результате восприятия дан-
ного текста. Цель коммуникации и, соответственно, автора состо-
ит в том, чтобы обеспечить максимальное совпадение авторского
содержания с возникающим у читающего образом содержания
текста. Вот это содержание, — возникающее в психике человека
симультанное, неосознаваемое полностью динамическое представ-
ление о некотором объекте как предмете коммуникации, — мож-
но определить как цельность
2
. Цельность является характеристи-
кой более важной и существенной, чем связность, так как
формально связный текст без цельности теряет смысл. Если в ре-
зультате восприятия, осознания, чтения текста у реципиента не
возникает целостного представления о предмете коммуникации,
происходит нарушение коммуникации либо по вине автора тек-
ста, который недостаточно ясно эксплицировал цельность в тек-
сте, либо по вине реципиента, который не готов к ее осознанию
по ряду причин (уровень знания языка, предмета, сформирован-
ное™ навыков чтения, образования и т. п.). Так как в сфере науч-
ной коммуникации точность, однозначность, адекватность, ис-
тинность информации имеют первостепенное значение, так как,
по сути, истинность определяет смысл научной деятельности и
научного общения, то экспликации, то есть выражению цельно-
сти во внешней речи, подчинены все языковые средства.
Экспликация цельности, то есть ее структурирование и выра-
жение, представляет собой процесс перехода от целостного, не-
расчлененного представления к выделению наиболее важных ком-
понентов — субцельностей и языковому оформлению их в виде
текста. Соответственно, в каждой субцельности могут быть выде-
лены свои характеризующие узловые фрагменты — субцельности
более низкого порядка, которые также получают языковое выра-
1
Леонтьев А. А.
Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики
и теории коммуникации // Синтаксис текста / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М., 1979.
2
Сахарный Л. В.
Предметная рубрика как вид текста // Предметный поиск в
традиционных и нетрадиционных ИПС. Вып. 7. — Л., 1987. — С. 21—22.
24
жение. Таким образом осуществляется процесс порождения тек-
ста. В процессе осознания (чтения или слушания) текста соверша-
ется обратный переход от внешней формы текста через выделе-
ние субцельностей к целостному пониманию текста. Л. В. Сахарный
неоднократно подчеркивал, что одна и та же цельность может
быть по-разному структурирована и по-разному выражена во внеш-
ней речи
1
. Полученные в результате тексты можно рассматривать
как синонимы — члены парадигмы текстов, соотносимых с од-
ной и той же цельностью. Данное положение объясняет причины
выбора авторами научных текстов эксплицитных средств связи,
достаточно жестких композиционных схем организации содержа-
ния. Стремление избежать инотолкования, привнесения дополни-
тельных коннотаций и смысловых оттенков читающими заставля-
ет автора отказаться от использования синонимов. Необходимость
обеспечить адекватное замыслу структурирование цельности вы-
зывает использование специальных средств указания на переход к
новому смысловому фрагменту, к выделению значимого компо-
нента, к указанию на его роль, функцию, место в общем содер-
жании. Таким образом, в научном стиле речи, в отличие от языка
художественной литературы, появились и закрепились специаль-
ные языковые средства, облегчающие и упрощающие переход от
внешней формы к цельности текста. Автор научного текста имеет
в распоряжении как бы готовые формы, которые он «заполняет»
собственным научным содержанием, а читатель, являясь членом
того же научного сообщества, уже знает, как организовано содер-
жание; тем самым ускоряется и облегчается процесс понимания.
Таким образом, в цельности результируется процесс понима-
ния текста, процесс перехода от внешней формы текста к его
содержанию, при этом осуществляется структурирование содер-
жания текста и выражение его в виде смысловых блоков разной
степени обобщенности. Структурированная цельность отражает
содержание данного конкретного текста и частично совпадает со
смысловой структурой данного текста. Отличие психолингвисти-
ческого понимания цельности от других способов анализа содер-
жательной структуры текста состоит в том, что цельность пред-
ставляет инвариант содержания. Как уже отмечалось выше,
цельность характеризует не только данный конкретный текст, но
парадигму текстов, обладающих такой же цельностью. Это свой-
ство лежит в основе таких видов речевой (и учебной) деятельно-
сти, как реферирование и аннотирование текстов, выделение клю-
чевых слов, составление разных видов планов. Создание так
называемых вторичных текстов возможно именно благодаря тому,
1
Сахарный Л. В.
Опыт анализа многоуровневой тема-рематической структуры
текста // Деривация в речевой деятельности / Под ред. Л. М. Мурзина (гл. ред.) и
др. — Пермь, 1990. — С. 28.
25
что в них сохраняется инвариант содержания исходного текста, а
второстепенная информация сохраняется в соответствии с целя-
ми и задачами деятельности.
А. А. Леонтьев, определяя данное свойство цельности, писал, что
цельный текст можно определить «как такой текст, который при пе-
реходе от одной последовательной ступени смысловой компрессии к
другой, более глубокой, сохраняет для воспринимающего смысловое
тождество, лишаясь лишь маргинальных элементов. Иначе говоря,
только тот текст по-настоящему осмыслен, основное содержание ко-
торого можно выразить в сколь угодно сжатой форме»
1
.
Цельность как инвариант содержания можно использовать и
она используется на практике для оценки, с одной стороны, уров-
ня понимания текста учащимся и, с другой стороны, качества
самого текста. Способность пересказать текст с разной степенью
развернутости и компрессии, сохраняя главную информацию, в
необходимой степени включая второстепенную, отражает уровень
сформированности механизмов осознания и понимания текста.
Однако не любой изданный текст является в полной мере целос-
тным. Если автору в силу разных причин не удается ясно, стройно
и логично осуществить свой замысел, эксплицировать цельность,
то такой текст будет хуже поддаваться компрессированию. Поэто-
му при отборе учебного текстового материала преподаватели ори-
ентируются, часто интуитивно, на ясные, четко структурирован-
ные, логичные тексты, содержание которых может быть передано
с разной степенью свернутости.
Экспериментальные исследования цельности текста в психолинг-
вистике показали, что ядерная цельность отражается в наборе ключе-
вых слов (ИКС) текста. Ключевое слово понимается как слово или
словосочетание, которое несет в данном тексте существенную смыс-
ловую нагрузку. Для ключевых слов характерно равномерное распре-
деление по тексту, в научных текстах они, как правило, присутству-
ют в заголовке, первом предложении текста, а также в начальных
предложениях каждого абзаца. Оптимальным объемом ИКС призна-
ется набор из 5-15 слов. Психолингвистические эксперименты пока-
зали, что введение ИКС до восприятия текста значительно улучшает
его понимание в трудных условиях и при недостаточном владении
иностранным языком
2
.
Таким образом, цельность представляет собой психолингви-
стическую категорию, отражающую инвариант содержания тек-
ста как результат его восприятия реципиентом. Цельность тек-
1
Леонтьев А. А.
Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики
и теории коммуникации. — С. 29.
2
Мурзин Л. Н., Штерн А. С.
Текст и его восприятие. — Свердловск, 1991. —
С. 91.
2 6
ста может быть осознана и передана с разной степенью детали-
зации, и для научного текста, в отличие от художественных
текстов, однозначное осознание и структурирование цельнос-
ти составляет главную задачу, что непосредственно обусловле-
но потребностями и условиями научной коммуникации и обес-
печивается использованием специальных языковых средств. Для
художественных текстов реконструкция цельности может рас-
сматриваться как первый этап содержательного анализа произ-
ведения.
Достарыңызбен бөлісу: