Глава 4. Базовая стратегия и навыки
Но так же, как и дом, в котором наводится-таки порядок, де-
баты тоже можно сделать яснее и эффективнее, если участники
будут придерживаться ясной структуры раунда. Мы наводим по-
рядок в доме, раскладывая вещи по местам: вещи отправляются
в корзину для белья или обратно в шкаф; книжки возвращаются
на полки, садовый инвентарь отправляется в кладовку. После
уборки дом становится более упорядоченным и рациональным
местом, в котором легко найти рубашку в шкафу, книжку на пол
-
ке, а не валяющуюся где-то под диваном.
Дебаты также становятся лучше, если аргументы периодиче
-
ски «подчищаются». Кроме того, что дебаты становятся понят
-
нее, а сравнение аргументов более эффективным, группировка
аргументов с другими похожими аргументами также является
очень хорошей стратегией.
В общем, группировка похожих аргументов – это упраж-
нение по определению предметов спора, по которым эти
аргументы сталкиваются.
20
Как обсуждалось в Главе 3, про
-
блемы в раунде – результат попыток дебатеров очертить
территорию, на которой действуют их аргументы. Короче
говоря, эти попытки направлены на определение соответ-
ствующего уровня абстрактности проблем. Как вы уже поня-
ли, проблема должна быть достаточно широкой, чтобы вклю
-
чить в себя аргументы, относящиеся к ней, но также должна
быть достаточно узкой, чтобы можно было понять аргументы
в рамках этой проблемы.
В своем подходе к изучению языка лингвист С.И.Хаякава
разработал «лестницу абстракции» («abstraction ladder») язы
-
ка.
21
Его метафора лестницы объясняла, как уровень абстракции
в языке, который мы используем, отображает наше понимание
мира вокруг нас. Известный пример, который приводил Хаяка-
ва, был о том, как можно использовать язык с разными уровнями
абстракции (или конкретики) говоря о корове. В зависимости
от цели коммуникативного акта, говоря об этой корове, оратор
будет выбирать разные уровни абстракции в своей речи.
20 Чтобы узнать больше о том, почему аргументы необходимо группировать, про-
смотрите описание точек равновесия, и особенно проблем, в Главе 3.
21 Hayakawa, S. I., and Alan R. Hayakawa. 1990. Language in thought and action. 5th
ed. SanDiego, Calif.: Harcourt Brace Jovanovich.
|