Синекдоха — это разновидность метонимии, основанная на
перенесении значения с одного явления на другое по признаку
количественного отношения между ними. Обычно синекдоха — это
употребление:
1) единственного числа вместо множественного:
И слышно было до рассвета, как ликовал француз (М.Лермонтов) (т.е. «французы»);
2) множественного числа вместо единственного:
Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин) (т.е. «хотим быть похожими на Наполеона»);
3) название части вместо названия целого: —
Имеете ли вы в чём- нибудь нужду? — В крыше для моего семейства (А. Герцен) (т.е. «в доме
под крышей»);
4) родового названия вместо видового:
Ну что ж, садись, светило (В. Маяковский) (т.е. «солнце»);
5) видового названия вместо родового:
Пуще всего береги копейку (Н. Гоголь) (т.е. «деньги»).
Разнообразие значений, присущих метонимии и синекдохе, позволяет
широко использовать эти тропы в произведениях разных стилей, главным
образом в художественной литературе и в публицистике, где наряду с
метафорой они создают живописность и экспрессивность речи. Например:
Детство бегало босиком (В. Солоухин);
Шутила зрелость, пела юность (А. Твардовский) — здесь метонимии
детство в значении «дети, детвора»,
зрелость в значении «взрослые люди» и
юность в значении «юноши»,
конечно, выразительнее, чем заменяемые ими слова в прямом значении.