ция времени в научном тексте заключается в сегментации и ин-
теграции смыслового содержания
1
. Например,
Европоцентризм — культурфилософская и мировоззренческая уста-
новка, согласно которой Европа
...является
центром мировой культуры
и цивилизации. Первыми в Европе
противопоставили
себя Востоку древ-
ние греки. Понятие Востока они
относили
к Персии... Но уже в Древней
Греции это понятие
было
не просто географическим... Разграничение
Востока и Запада
стало
формой обозначения противоположности элли-
на и варвара...
Ясно, что такое деление
имело
отчетливо выраженную ценностную
окраску. Подобный взгляд...
оформился
в одну из традиций, которая
была
унаследована
Европой нового времени. Крестовые походы и путешествия,
...жестокие колониальные войны — все это реальное проявление евро-
поцентристской точки зрения. Согласно ей Европа, Запад
...представля-
ют
единственную безоговорочную ценность.
В эпоху средневековья, когда... связи Европы с остальным миром рез-
ко
ослабевают,
...Восток в сознании европейца закономерно отодвига-
ется на задний план
2
.
В данном фрагменте текста наблюдаются две смены времен:
1) от настоящего вневременного (пропущенный глагол-связка, гла-
гол
является)
к прошедшему
(противопоставили, относили, было,
стало, имело, оформился, была унаследована)
и 2) от прошедшего к
настоящему (пропущенный глагол-связка, глаголы
представляют,
ослабевают, отодвигается).
Причем следует заметить, что если пе-
реход к прошедшему времени при описании взглядов древних гре-
ков можно мотивировать соотнесенностью с объективным про-
шедшим временем, то возникает вопрос употребления настоящего
времени при описании средневековья. Более того, и при описа-
нии взглядов древних греков можно было употребить настоящее
вневременное. Следовательно, смена грамматических времен обус-
ловливается не отнесенностью к объективному времени, а автор-
ской позицией, его замыслом: переход к прошедшему времени
сигнализирует о переходе от определения понятия к историчес-
кой справке, а возвращение к настоящему времени снова перево-
дит текст в план определения, описания понятия.
Таким образом, реализация категории связности в научном
тексте по сравнению с текстами общелитературного языка имеет
свои особенности: 1) связность научного текста базируется преж-
де всего на внутренней логике предмета исследования; 2) наибо-
лее частотным видом связи является полный лексический повтор
1
Стриженко А. А., Кручинина Л. И.
Об особенностях организации текстов,
относящихся к разным функциональным стилям. — Иркутск, 1998;
Матвеева Т. В.
Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. — Свердловск, 1990.
2
Текст из кн.: Типовые тексты по русскому языку как иностранному. Второй
сертификационный уровень, профессиональный модуль «История. Социология.
Политология». — М.; СПб., 2001. - С. 11-12.
16
термина, так как именно он обеспечивает однозначность текста;
3) для композиционного оформления содержания широко ис-
пользуются эксплицитные стандартизированные выражения; 4) для
научного текста характерен нейтральный порядок слов; 5) кате-
гория грамматического времени в научном тексте выполняет функ-
ции сегментации и интеграции текстового содержания. Кроме того,
необходимо добавить, что в реальных текстах связность одновре-
менно осуществляется совокупностью различных средств, созда-
вая семантическое, структурно-синтаксическое и тематическое
единство, что позволяет выделять разные типы структурной орга-
низации текста.
Достарыңызбен бөлісу: