Три чашки чая



Pdf көрінісі
бет100/262
Дата19.06.2022
өлшемі4,89 Mb.
#146818
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   262
Байланысты:
три чашки чая

«МЕНЯ 
БЕСПОКОЯТ 
НЕ 
ДЕНЬГИ, 
— 
ОБЪЯСНИЛ
МОРТЕНСОН. — Я ХОТЕЛ ПОДВЕСТИ ЗДАНИЕ ПОД КРЫШУ
ДО ЗИМЫ, ЧТОБЫ ДЕТЯМ БЫЛО, ГДЕ УЧИТЬСЯ».
Возвращаясь в дом Хаджи Али по пшеничному полю, Мортенсон через
каждые несколько метров останавливался, чтобы поздороваться с
жителями деревни. Женщины, возвращавшиеся с полей, наклонялись,
чтобы подобрать колоски, оброненные по дороге. Они выгружали снопы из
корзин, а потом снова шли на поле. В их головных уборах что-то ярко
поблескивало. Присмотревшись, он понял, что это кусочки его нейлоновых


веревок. В Корфе ничто не пропадало даром.
Той ночью, лежа рядом с Туаа на крыше дома Хаджи Али, Мортенсон
думал о том, каким одиноким был тогда, когда спал здесь в последний раз.
Он подумал о Таре, вспомнил, как она махала ему рукой в аэропорту, и его
охватило такое ощущение счастья, что он не смог сдержаться, чтобы не
поделиться им с Туаа.
«Ты спишь?» — прошептал Мортенсон.
«Нет, не сплю».
«Мне нужно тебе что-то сказать. Я женился».
Раздался щелчок, затем в лицо ударил луч фонарика, который он
подарил Туаа в прошлый свой приезд. Балти сел и внимательно посмотрел
на Грега, чтобы убедиться, что он не шутит.
Наконец Туаа понял, что его не разыгрывают. Он радостно вскрикнул и
замолотил Мортенсона по плечу. Потом откинулся на солому и
удовлетворенно вздохнул. «Хаджи Али говорил, что доктор Грег выглядит
по-другому, — засмеялся он. — Он все знает. Могу я узнать ее прекрасное
имя?»
«Ее зовут Тара».
«Та… ра, — повторил Туаа. (На урду это слово означает „звезда“.) —
Она красивая, твоя Тара?»
«Да, — ответил Мортенсон и почувствовал, что краснеет. — Красивая».
«Сколько коз и баранов ты должен отдать ее отцу?»
«Ее отец умер, как и мой. В Америке не платят за невест».
«Она плакала, расставаясь с матерью?»
«Она рассказала матери обо мне, только когда мы поженились».
Туаа какое-то время молчал, обдумывая странные матримониальные
обычаи американцев. За время, проведенное в Пакистане, Мортенсон
побывал на десятках свадеб. Брачные обычаи балти разнились от деревни к
деревне, но суть всех церемоний оставалась неизменной: невеста рыдала,
навсегда расставаясь со своей семьей.
«На свадьбах самый печальный момент — это расставание невесты с
матерью, — рассказывает Мортенсон. — Я видел, как мужчины из семьи
жениха со всей силой отрывают невесту от матери, а женщины рыдают и
кричат. Если девушка из отдаленной деревни, вроде Корфе, она знает, что
может никогда больше не увидеть своих родственников… А до свадьбы
происходит торг. Отец жениха отдает мешки с мукой и сахаром, обещает
пригнать коз и баранов, а отец невесты складывает руки и отворачивается,
требуя больше. Когда цена кажется ему приемлемой, он поворачивается и
кивает. И тогда начинается веселье».




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   262




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет