3) Жетiм
! Не деген
суық
та,
жексурын
сөз!(Сирота! Какое мерзкое и противное
слово!)
[Соқпақбаев
,
2014, 185].
Яркими эмотивами ядра являются синтаксические единицы, или эмотивные
высказывания, с помощью которых автор может выразить свои эмоции:
1) Сағынған қайын-жұрт жолаушыларды қуанышпен қарсы алды (Соскучившиеся
родственники со стороны супруги встретили путников с радостью)
[Әуезов, 2002, 44].
2) Екeyi де жақсы китген, ақ жаға салып, uic май сепкен, тойга бара жатқандай-ақ
ажарлы, көңiлдi
(Оба хорошо одеты, в белом воротнике, надушившиеся, красивы и веселы,
как будто идут на свадьбу)
[Әуезов, 2002, 46].
3) Үйге қонақтар келгеннен бepi қозгалмай отырған Мақыштың бaйбiшeci жүдеу,
сарғыш тартқан түсiмен баласының қайғысы батқандығын бiлдiрiп тұр edi (Старшая
жена Макыша, которая сидела неподвижно с того времени как пришли гости, своим видом
показала, как сильно переживает смерть сына)
[Әуезов, 2002, 58].
Периферия эмотивности раскрывает особенности языковой системы тюркских языков, в
частности ,функционирование притяжательных форм, на что обратил внимание
Н.К.
Дмитриев. Он определил значимость функции притяжательных аффиксов: «Форма 1-лица ед.
ч. в составе ласкательных и уменьшительных слов уже не обозначает конкретную
принадлежность, а выражает ласковое обращение: ...
йорәкәйем
«сердечко мое»,
туғаным
«родной мой» и т.п.» [Дмитриев
,
1956, 24].
1)
Балам
, сен кkасс жетекшiңе бекер ренжисiң (Сынок, ты зря обижаешься на
классную руководителъницу)
[Соқпақбаев
,
2003, 89.]
2)
Шыбыным
...
Жалғыздан жалғыз отырып та адам жиналыс өткiзе ме екен? (Муха
моя... Разве человек самим собой проводит собрание?)
[Соқпақбаев
,
2003. 95].
Достарыңызбен бөлісу: |