40
торый служил при канцелярии начальника При-
амурского края барона Корфа. По поручению
г-на Корфа он изучал
быт и нравы коренного
населения Дальнего Востока, от Бурятии до Ко-
мандорских островов; сопровождал наследника
российского престола, когда тот возвращался из
путешествия в Японию; был градоначальником
Царского Села в канун революции… В 1937 году
на немецком языке вышла его книга «Воспоми-
нания о русской службе», записанная с его слов
родственником фон Грюневальдом. Его правнук
Карл Экштайн нашел в себе силы и мужество
издать эту книгу в России на русском же языке.
Все эти книги – своего рода документальные
свидетельства о жизни Дальнего Востока – вряд
ли могут считаться памятниками художествен-
ной литературы. Но без этого обращения к пер-
вым книгам о Сахалине вряд ли будет понятно
стремление многих писателей, ставших сахалин-
скими или родившихся на острове, прочувство-
вать, проникнуться духом этой скалистой земли,
площадь которой превосходит в два раза пло-
щадь Германии и иных европейских государств.
Первые сахалинские писатели ставили перед со-
бой задачи особой важности – сформировать,
вырастить на Сахалине хоть какой-то культурный
пласт, который укрыл бы и согрел эти холодные и
дикие земли. Особенно чутким в этой связи ока-
залось сердце поэта, но не остались в стороне и
прозаики, авторы, которые ставили перед собой
самые разнообразные творческие задачи, сооб-
разуя их с определенным временем, идеями и,
конечно же, индивидуальностью собственного
восприятия этого загадочного островного мира,
его духовное освоение и приобщение к массиву
русской (советской) культуры.
Из дня сегодняшнего легче определить ос-
новные этапы, которые прошла в своем станов-
лении литературная жизнь Сахалина. Можно
говорить о ее зарождении в 1940-х годах, о ее
развитии в 1950–1960 годах, даже о ее процвета-
нии в 1970–1980, о периоде затишья в разруши-
тельно-созидательных 1990-х и о новом подъеме
уже в начале 2000-х. Итого более 60-ти лет. Но
цифра эта более чем условная, поскольку свя-
зана лишь с единичными проявлениями писа-
тельской деятельности. Только в 1967
году соз-
дается Сахалинская писательская организация,
в которую вошли пять членов Союза писателей
СССР, поэты и прозаики – Иван Белоусов, Нико-
лай Максимов, Евгений Лебков, Ким Цын Сон и
Владимир Санги. В этом же году выходит в свет
первый литературный сборник «Сахалин».
Каждый сахалинский писатель – это яркая
индивидуальность, поскольку на острове писате-
лей мало в принципе (по сравнению с тысячами,
проживающими в столице), то и объединяться
в группы, кружки, союзы им некогда. Тем четче
прослеживается стилистическое своеобразие их
творчества, улавливается авторская интонация.
Каждый – сам по себе эпоха, стиль и направле-
ние. Об этом можно судить по оставленным ими
книгам. Кажется, что именно сегодня появился
наконец-то шанс обернуться назад и всмотреть-
ся в эти, к сожалению, уже ушедшие из жизни
лица, а также в лица современников, молодых и
в возрасте, ныне здравствующих и упрямо вспа-
хивающих ниву сахалинской литературы.
Роман Н. И. Максимова «Поиски счастья» вы-
держал около десяти переизданий еще в СССР
и заслужил читательскую любовь. Это удиви-
тельно живая, далеко не соцреалистическая
история чукчи Тымкара, русского американца
Василия Устюгова, англичанина Ройса и многих
других представителей евроазиатского и амери-
канского континентов. Эта книга о любви и об
отваге, о труде и о поиске, о сложной, драматич-
ной судьбе людей, которые в одночасье лишены
были родины и вынуждены были самостоятель-
но устраивать свою жизнь на совершенно неиз-
вестном российском материке. Роман изобилу-
ет приметами и деталями времени, что придает
ему особую достоверность, позволяет окунуться
в
атмосферу начала XX века, ощутить настро-
ения людей в предреволюционный период, по-
нять, чем они живут, в чем черпают силы или –
как не живут, погружаясь в пучину забвения и
собственной никчемности. Конечно, основные
герои книги ищут спасения в грядущей револю-
ции, конечно, в финале книги летит радостная
телеграмма Ленину, но – спишем это на время и
на прочие, не всем сегодня понятные вещи. Без
подобных напоминаний вряд ли возможен был
выход книги в свет, и, кроме того, невозможно
вырвать события, происходящие с героями, из
общего контекста эпохи. Что уж поделаешь, если
он был таким.
И не случайно чукчи стали главными героя-
ми этого повествования. Шесть лет было отда-
но Чукотке. Максимов трудился учителем, за-
ведующим школой, редактором районной га-
зеты. Именно этот период его жизни позволил
ему кропотливо изучить жизнь и язык чукчей,
их характеры, природу и нравы этого сурового
края.
Написана книга удивительно ярким, сочным
языком. Писатель будто включает читателя в со-
бытийное
полотно книги, поскольку без особых
затруднений ты попадаешь в животрепещущий
мир тайги, короткого северного лета и продол-
жительной зимы. Создается впечатление, что
книга написана легко и непринужденно, однако
в глубинах сознания все-таки даешь себе отчет
в том, что это капитальный труд не одного года.
Юным читателям, неискушенным жизнью, эта
книга покажется неким приключенческим эпо-
сом с наглядной демонстрацией национальных
культур и особенностей. Но нужно помнить – эта
книга написана человеком, который с жадно-
стью впитывал в себя всю красоту и порой не-
безупречность окружающего мира.
Герои еще одного, бывшего некогда сахалин-
ским, писателя А. С. Ткаченко также приезжают
на остров за тем, чтобы испытать себя,
что-то
доказать самому себе. «Приезжающие на Саха-
лин с материка быстро становятся особенными.
Необъяснимым образом действует на них эта
«российская околица». Люди переделывают ее
на свой лад, а она, в свою очередь, воспиты-
вает их, закаляет. Море цементирует людскую
дружбу. Люди обретают себя и друг друга, как
обрели себя в преданности сахалинской земле».
41
Именно так все и происходит. Вл. Юдин, выска-
завшийся по поводу книги А. С. Ткаченко «Душа
живая», совершенно верно подметил этот меха-
низм преображения человека в прозе писателя.
Невозможно оторваться, невозможно уехать,
уйти, исчезнуть с этого острова. Он – всегда за
твоей спиной, стоит и прислушивается к голосу
твоего сердца, вдыхая в тебя совершенно иную,
как правильно заметил Чехов, не
российскую
жизнь. Здесь все как-то иначе. В рассказе Тка-
ченко «Волны плещут» иной (не дальневосточ-
ный) читатель увидит только экзотику и обычную
человеческую историю. Историю юноши, только
начинающего жить, и девушки, коренной жи-
тельницы-сахалинки. Историю о внезапном зна-
комстве и столь же внезапной любви, в которой
ничто не кажется правдой, и тем не менее все
– она. Конечно, только потом юноша с веселой
фамилией Корольков узнает, что девушка заму-
жем, и все очарование их первой и единствен-
ной встречи ускользнет, словно дымка, сквозь
которую он так и не смог ее до конца рассмо-
треть. А для Моти нет ничего предосудительного
в мимолетных отношениях с Корольковым. Она
– хозяйка этого острова, все о нем знает, да и
о самом Королькове тоже. Она хочет внезапной
любви и знает, как ее получить. Но все выглядит
невинно, просто и ненадуманно. У этого действа
есть свой естественный ход, в результате которо-
го юный, свободный Корольков в течение одного
дня становится взрослее. Он успевает пережить
большое семейное счастье и вдруг потерять его,
не обретя до конца.
Ткаченко, лауреат государственной премии
РСФСР, вырос на
Амуре и считает эти места
своей родиной. На Дальнем Востоке вышли пер-
вые книги Ткаченко – сборники стихотворений,
рассказов, но первой по-настоящему серьезной
публикацией стала книга «Жизнь тревожит», ко-
торая была издана в Южно-Сахалинске в 1960
году. Затем последовали «Стланик, туман…»
(1964), «Земля среди шторма» (1966), «Был ли
ты здесь?» (1969), «Наше короткое лето» (1971) и
другие. С тех пор написано немало других про-
изведений, изданы новые книги, уже не связан-
ные с Сахалином и Дальним Востоком. Это и к
лучшему, так как писатель не может быть долго
прикованным к одному географическому объ-
екту – ему нужны события, биографии, иные
горизонты, иначе о чем еще он сможет нам рас-
сказать?
Совершенно иную писательскую стезю вы-
брал для себя О. П. Кузнецов, автор таких из-
вестных исторических романов, как «Возле
моря», «И жили люди на краю…», повестей «Ла-
гуна», «Тревожно», «Тишина перед рассветом».
Но прежде чем обратиться к исторической и
другим «взрослым» темам, Кузнецов написал
не один сборник рассказов для детей. Извест-
ные юному читателю книги «Быль о седом кала-
не», «Эскадра адмирала Веньки», «Ребята, Тим-
ка потерялся» и
другие создают неповторимый
мир природы для детей. Однако принадлеж-
ность этих книг к определенному читательскому
возрасту вовсе не ограничивает круг любите-
лей этих книг. Чаще всего Кузнецов обращает-
ся к теме защиты животных, знакомя читателя
с редкими экземплярами морских обитателей.
Писатель создает своеобразный диалог между
каланом и мальчиком Петькой, который не ви-
дит в нем зверя, но – друга: «Лохматик осторож-
но потыкался носом в мешок, понюхал зачем-то
Петькин подбородок. Петька, высунув руку, ла-
сково погладил зверя – был он сейчас какой-то
кудлатый, наверное, ветер весь его мех перево-
рошил, но все равно серебрился, и в палатке от
него даже посветлело. Петька уже не прислуши-
вался к звукам – ничто его не настораживало,
– гладил Лохматика и шептал:
– Ложись. Хочешь, в мешок залезай»
2
.
Что же это как не человеческое доверие? И
в этом, казалось бы, непритязательном поступ-
ке Петьки проявляется гармония и естественная
взаимосвязь человека и природы.
В 1946 году Олег Кузнецов приехал на Саха-
лин. Про людей его поколения говорят, что исто-
рия вершилась на их глазах – родился в Москве,
а зрелость пришла в
совершенно противопо-
ложной стороне, столь отдаленной от бурлящей
литературной жизни столицы. Однако жизнь
многообразная, богатая на впечатления и кра-
ски предстала перед глазами писателя. Скрупу-
лезное изучение архивных материалов подвигло
писателя на создание крупных эпических поло-
тен, в которых была совершена попытка отраз-
ить столетие островной жизни. В своих романах
Кузнецов подчеркнуто документален, эмоцио-
нально сдержан, поскольку главными героями
книг выступают не только люди, но и сами собы-
тия. Эти книги о целых поколениях людей, кото-
рые прибывали на Сахалин по своей или чьей-то
иной воле и оставались здесь навсегда, уже вы-
растили здесь не только детей, но и внуков. На
страницах книг возникают герои минувшей вой-
ны за освобождение Южного Сахалина и Курил.
Кроме этого, писатель поднимает проблемы,
связанные с коренными народами, живущими
на территории островов. «По-шекспировски тра-
гична судьба целого народа – сахалинских ай-
нов, – отмечает историк Владислав Латышев. –
Свой горький удел – лишиться родины – они
переживали несколько раз. В 1947–1948
годах
лишились ее окончательно, когда вместе с япон-
цами были репатриированы, а по сути – депор-
тированы на Хоккайдо. В романе
Достарыңызбен бөлісу: