Книга бессмыслицы



Pdf көрінісі
бет70/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

www.franklang.ru
 
77 
Calcutta [kæl'kʌtə], perpetual [pə'peʧuəl], bread [bred], muffin ['mʌfɪn] 
 
There was an Old Man of Calcutta, 
Who perpetually ate bread and butter, 
Till a great bit of muffin, 
On which he was stuffing, 
Choked that horrid Old Man of Calcutta. 
 
 
 
71 
There was Old Man in a pew 
(был /как-то/ старик на церковной скамье; 
pew — церковная скамья со спинкой)

Whose waistcoat was spotted with blue 
(жилет которого был в синюю 
точку: «запятнан синим»; waistcoat — камзол; жилет; spot — 
пятнышко; крапинка; to spot — пятнать, покрывать пятнами)

But he tore it in pieces 
(но он разорвал его на куски; to tear)
 
To give to his nieces 
(чтобы отдать своим племянницам)



Мультиязыковой проект Ильи Франка   


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет