Глава 8. Новое препятствие в кустах
Мне было двенадцать, когда наша семья переехала из Австралии в
США. Я ужасно боялся оказаться в новом месте, где у меня нет друзей.
Находясь в самолете, мы с братом и сестрой практиковались в
американском английском, чтобы не оказаться предметом для насмешек со
стороны будущих одноклассников.
Я не мог изменить свое необычное тело, но был в состоянии победить
иностранный акцент. Позже я узнал, что большинству американцев
нравится австралийский акцент. Несколькими годами раньше в стране с
большим успехом прошел фильм «Данди по прозвищу Крокодил». Пытаясь
говорить как мои одноклассники, я упустил массу возможностей
произвести впечатление на девочек.
Это была первая серьезная перемена в моей жизни. Попытка говорить
как в Америке оказалась не единственной ошибкой. Я пошел в школу в
Линдеро-Каньон, в предгорьях Санта-Моники, совсем рядом с тем местом,
где я живу сейчас. Это была замечательная школа, но сначала мне
пришлось нелегко. Любому ребенку трудно уехать из места, где он вырос,
сменить школу и завести новых друзей. Мало того, что я был новичком, я
еще и не был похож на «нормального» ребенка, единственным учеником-
инвалидом, которому требовался помощник. Большинство подростков
беспокоится исключительно из-за прыщей. Представьте же мое
беспокойство в подобной ситуации.
Мне уже пришлось пройти через это в Австралии, сначала в школе
Мельбурна, потом – после переезда в Брисбен. Много сил мне пришлось
потратить на то, чтобы убедить одноклассников, что я – отличный парень,
с которым можно дружить. Теперь же мне предстояло снова пройти тот же
путь.
Достарыңызбен бөлісу: |