пiл
пол-
«понимать»
(чаще в отриц. форме),
пiлiп ал-
в ЛСВ
«
получить сведения о происходящей
ситуации», ФЕ
сағысха тÿс-
«задумываться; букв. спускаться в мысли»,
хығыр-
«читать» и др.
Томск облазындағы Тегульдет районында илееде
хакастар чуртапчатханынаңар
пiс
пiлчебiс
(Хч, 8) – Мы
знаем
о том, что
в Тегульдетском районе Томской области живет много хакасов.
Пос чонының
пурунғызынаңар пiлерге харасчалар
(Хч, 8) – Они хотят знать о прошлом
своего народа.
Чонымның пурунғы чуртазынаңар кöп пiлiп алғам
(Кч, 7) – Я
много узнал о прежней жизни моего народа.
Нимедеңер-де сағысха
тÿзiбiскен, анаң позы даа пiлiнмин халып, чылғайахтан парып, суғзар сас-
ойда парған
(Ат, 83) – О чем-то задумался, затем и сам не заметил, как,
поскользнувшись, упал навзничь на воду.
«Борец» совхозтаңар газетада
хығырчабыс
(Хчк, 57) – Про совхоз «Борец» читаем в газете.
В ЛСГ глаголов эмоции делиберативным способом раскрывают причину
эмоции глаголы со значением беспокойства, а также некоторые глаголы со
значением печали:
Достарыңызбен бөлісу: |