Подготовить презентацию о типах национальной речевой культуры



Дата30.04.2022
өлшемі229,02 Kb.
#141513
Байланысты:
амангелдиева аружан
байтурсынов, рецензия

Национальной речевой культуры

Подготовила: Амангелдиева Аружан

План:

  • Понятие речевой культуры.
  • Национальные речевые культуры.
  • Русская речевая культура и типы русской речевой культуры

ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРА – это выбор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых и этических норм позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач 
НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ – правильность произношения, словоупотребления, словообразования и формообразования
ЭТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ – вежливость речевого поведения (владение правилами речевого этикета и нормами речевой этики)
КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ – уместность использования языковых средств (в соответствии с ситуацией и целями общения)

Типы речевой культуры

Выделяются • элитарный тип речевой культуры, • среднелитературный, • литературно-разговорный, • фамильярно-разговорный. Также жаргонный и просторечный типы речевой культуры. Различаются также полно-представленные и неполно-представленные типы речевых культур.

Типы речевой культуры

  • владение речевым этикетом и соблюдение его
  • норм во всех стандартных коммуникативных ситуациях;
  • владение функциональными стилями как устной, так и письменной речи;
  • «неперенос» того, что типично для устной речи, в письменную речь, а того, что свойственно письменной речи, в устную;
  • незатруднённое использование функционального стиля и жанра речи, соответствующего ситуации и целям общения;
  • способность контролировать свою речь в её процессе (присутствует тематический и стилистический самоконтроль);

Типы речевой культуры

  • знание и соблюдение риторических правил общения;
  • привычка проверять свои языковые знания, пополнять их по авторитетным текстам и словарям;
  • отсутствие автоматического подражания услышанному по радио или телевидению, прочитанному в газетах;
  • отсутствие подражания своему непосредственному речевому окружению, самостоятельность в формировании собственной речевой культуры;
  • знание прецедентных текстов, имеющи общекультурное значение, понимание их в тексте и использование их в общении;

Элитарный тип речевой культуры

  • высшее образование носителя языка, обычно гуманитарное;
  • рефлективный интеллект;
  • логичность мышления;
  • некатегоричность в оценках;
  • неудовлетворённость своим интеллектуальным багажом, наличие постоянной потребности в расширении своих знаний и их проверке;
  • соблюдение этических норм общения, уважение к собеседнику и вообще к людям;
  • соблюдение норм литературной речи;

Среднелитературный тип речевой культуры

высшее или среднее специальное образование; • преимущественно рефлективный тип интеллекта; • некатегоричность в оценках; • неудовлётворенность своим интеллектуальным багажом, наличие потребности в расширении своих знаний и их проверке; • выполнение работы, постоянно требующей определенных интеллектуальных усилий; • соблюдение основных этических норм, норм речевого этикета, норм литературной речи, усвоенных в школе; • владение основными стилями устной речи; • примерно одинаковое владение культурой устной и письменной речи;

Среднелитературный тип речевой культуры

  • способность менять стиль и жанр речи с изменением коммуникативной ситуации;
  • способность контролировать и изменять свою речь в её процессе;
  • отсутствие языковой самоуверенности;
  • «неперенос» того, что типично для устной речи, в письменную речь и, напротив, того, что
  • свойственно письменной речи, в устную;
  • владение основами связной устной монологической речи, способность без подготовки или с минимальной подготовкой выступить с небольшим устным монологом на известную тему;
  • владение основными нормами устного речевого этикета;

Среднелитературный тип речевой культуры

  • владение эпистолярным жанром (носитель этого типа регулярно пишет письма);
  • способность самостоятельно готовить необходимые письменные документы с опорой на собственные языковые знания;
  • способность к языковой игре, получение от неё удовольствия;
  • умение использовать сниженную лексику и фразеологию в экспрессивных, художественноизобразительных целях;
  • понимание речевого юмора;
  • понимание подтекста в шутке, анекдоте, пословице, художественном тексте – вербальном, визуальном;
  • интерес к новым словами и выражениям, иностранным словам ;

Спасибо за внимание



Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет