разделительные
перегородки
,
если
расстояние
в
свету
между
трансформаторами
принято
менее
15
м
для
свободно
стоящих
трансформаторов
и
менее
25
м
для
трансформаторов
,
установленных
вдоль
наружных
стен
зданий
электростанций
на
расстоянии
от
стен
менее
40
м
.
Разделительные
перегородки
должны
иметь
предел
огнестойкости
не
менее
1,5
ч
,
ширину
не
менее
ширины
маслоприемника
(
гравийной
подсыпки
)
и
высоту
не
менее
высоты
вводов
высшего
напряжения
.
Перегородки
должны
устанавливаться
за
пределами
маслоприемника
.
Расстояние
в
свету
между
транс
-
форматором
и
перегородкой
должно
быть
не
менее
1,5
м
.
Если
трансформаторы
собственных
нужд
или
регулировочные
установлены
с
силовым
трансформатором
,
оборудованным
автоматическим
стационарным
устройством
пожаротушения
,
и
присоединены
в
зоне
действия
защиты
от
внутренних
повреждений
силового
трансформатора
,
то
допускается
вместо
разделительной
перегородки
выполнять
автоматическую
стационарную
установку
пожаротушения
трансформатора
собственных
нужд
или
регулировочного
,
объединенную
с
установкой
пожаротушения
силового
трансформатора
.
4.2.234.
Последовательные
регулировочные
трансформаторы
должны
устанавливаться
в
непосредственной
близости
от
регулируемых
трансформаторов
.
Следует
предусматривать
возможность
их
перекатки
по
общему
пути
.
4.2.235.
Трансформаторы
500
кВ
независимо
от
их
мощности
,
а
также
220
кВ
мощностью
200
МВА
и
более
должны
оборудоваться
стационарными
автоматическими
установками
пожаротушения
.
В
первую
очередь
следует
предусматривать
установки
пожаротушения
,
основанные
на
методе
тушения
пожаров
азотом
,
путем
его
интенсивного
вдувания
в
бак
трансформатора
.
Допускается
также
использование
систем
водяного
пожаротушения
.
Для
вновь
устанавливаемых
трансформаторов
рекомендуется
систему
автоматического
пожаротушения
выполнять
в
сочетании
с
системой
предотвращения
взрыва
и
пожара
трансформаторов
.
4.2.236.
Автоматический
пуск
установки
пожаротушения
должен
дублироваться
дистанционным
пуском
со
щита
управления
ручным
пуском
.
Устройства
ручного
пуска
должны
располагаться
в
месте
,
не
подверженном
действию
огня
.
Включение
установки
пожаротушения
трехфазной
группы
трансформаторов
должно
производиться
только
на
поврежденные
фазы
.
4.2.237.
Каждый
масляный
трансформатор
,
размещаемый
внутри
помещений
,
следует
устанавливать
в
отдельной
камере
(
исключение
–
см
.
4.2.95
),
расположенной
в
первом
этаже
и
изолированной
от
других
помещений
здания
.
Допускается
установка
масляных
трансформаторов
на
втором
этаже
,
а
также
ниже
уровня
пола
первого
этажа
на
1
м
в
незатопляемых
зонах
при
условии
обеспечения
возможности
транспортирования
трансформаторов
наружу
и
удаления
масла
в
аварийных
случаях
в
соответствии
с
требованиями
,
приведенными
в
4.2.101
,
п
.
2
,
как
для
трансформаторов
с
массой
масла
более
600
кг
.
В
случаях
необходимости
установки
трансформаторов
внутри
помещений
выше
второго
этажа
или
ниже
уровня
пола
первого
этажа
более
чем
на
1
м
они
должны
быть
с
негорючим
заполнением
или
сухими
в
зависимости
от
условий
окружающей
среды
и
технологии
производства
.
При
размещении
трансформаторов
внутри
помещений
следует
руководствоваться
также
4.2.80
.
Допускается
установка
в
одной
общей
камере
двух
масляных
трансформаторов
мощностью
не
более
1 MB
А
каждый
,
имеющих
общее
назначение
,
управление
и
защиту
и
рассматриваемых
как
один
агрегат
.
Сухие
трансформаторы
или
имеющие
негорючее
заполнение
могут
устанавливаться
в
общей
камере
в
количестве
до
6
шт
.,
если
это
не
вызывает
усложнения
в
эксплуатации
при
проведении
ремонта
.
4.2.238.
Для
трансформаторов
,
устанавливаемых
внутри
помещений
,
расстояния
в
свету
от
наиболее
выступающих
частей
трансформаторов
,
расположенных
на
высоте
менее
1,9
м
от
пола
,
должны
быть
не
менее
:
а
)
до
задней
и
боковых
стен
– 0,3
м
для
трансформаторов
мощностью
до
0,4 MB
А
и
0,6
м
для
трансформаторов
большей
мощности
;
б
)
со
стороны
входа
:
до
полотна
двери
или
выступающих
частей
стены
– 0,6
м
для
трансформаторов
мощностью
до
0,4
МВА
, 0,8
м
для
трансформаторов
мощностью
более
0,4
до
1,6
МВА
и
1
м
для
трансформаторов
мощностью
более
1,6
МВА
.
4.2.239.
Пол
камер
масляных
трансформаторов
должен
иметь
уклон
2%
в
сторону
маслоприемника
.
4.2.240.
Двери
(
ворота
)
камер
трансформаторов
должны
быть
выполнены
в
соответствии
с
4.2.93
.
Непосредственно
за
дверью
камеры
допускается
устанавливать
на
высоте
1,2
м
барьер
(
для
осмотра
трансформатора
с
порога
,
без
захода
в
камеру
).
4.2.241.
В
камерах
трансформаторов
могут
устанавливаться
относящиеся
к
ним
разъединители
,
291
предохранители
и
выключатели
нагрузки
,
разрядники
и
дугогасящие
заземляющие
реакторы
,
а
также
оборудование
системы
охлаждения
.
4.2.242.
Каждая
камера
масляных
трансформаторов
должна
иметь
отдельный
выход
наружу
или
в
смежное
помещение
с
несгораемым
полом
,
стенами
и
перекрытием
,
не
содержащее
огнеопасных
и
взрывоопасных
предметов
,
аппаратов
и
производств
.
Камеры
,
из
которых
трансформаторы
выкатываются
в
цех
,
должны
соответствовать
требованиям
,
приведенным
в
4.2.105, 4.2.113, 4.2.115
и
4.2.120
.
4.2.243.
Расстояние
по
горизонтали
от
дверного
проема
трансформаторной
камеры
встроенной
или
пристроенной
подстанции
до
проема
ближайшего
окна
или
двери
помещения
должно
быть
не
менее
1
м
.
Выкатка
трансформаторов
мощностью
более
0,1
МВА
из
камер
во
внутренние
проезды
шириной
менее
5
м
между
зданиями
не
допускается
.
Это
требование
не
распространяется
на
камеры
,
выходящие
в
проходы
и
проезды
внутри
производственных
помещений
.
4.2.244.
Вентиляционная
система
камер
трансформаторов
должна
обеспечивать
отвод
выделяемой
ими
теплоты
(
см
.
4.2.102
)
и
не
должна
быть
связана
с
другими
вентиляционными
системами
.
Стенки
вентиляционных
каналов
и
шахт
должны
быть
выполнены
из
несгораемых
материалов
и
должны
иметь
предел
огнестойкости
не
менее
0,75
ч
.
Вентиляционные
шахты
и
проемы
должны
быть
расположены
таким
образом
,
чтобы
в
случае
образования
или
попадания
в
них
влаги
она
не
могла
стекать
на
трансформаторы
,
либо
должны
быть
применены
меры
для
защиты
трансформатора
от
попадания
влаги
из
шахты
.
Вентиляционные
проемы
должны
быть
закрыты
сетками
с
размером
ячейки
1×1
см
и
защищены
от
попадания
через
них
дождя
и
снега
.
4.2.245.
Вытяжные
шахты
камер
трансформаторов
,
пристроенных
к
зданиям
с
несгораемыми
стенами
,
но
имеющим
кровлю
из
сгораемого
материала
,
должны
быть
отнесены
от
стен
здания
не
менее
чем
на
1,5
м
или
же
конструкции
кровли
из
сгораемого
материала
должны
быть
защищены
парапетом
из
несгораемого
материала
высотой
не
менее
0,6
м
.
Вывод
шахт
выше
кровли
здания
в
этом
случае
не
обязателен
.
Отверстия
вытяжных
шахт
не
должны
располагаться
против
оконных
проемов
зданий
.
При
устройстве
выходных
вентиляционных
отверстий
непосредственно
в
стене
камеры
они
не
должны
располагаться
под
выступающими
элементами
кровли
из
сгораемого
материала
или
под
проемами
в
стене
здания
,
к
которому
камера
примыкает
.
Если
над
дверью
или
выходным
вентиляционным
отверстием
камеры
трансформатора
имеется
окно
,
то
под
окном
следует
устраивать
козырек
из
несгораемого
материала
с
вылетом
не
менее
0,7
м
.
Длина
козырька
должна
быть
больше
ширины
окна
не
менее
чем
на
0,8
м
в
каждую
сторону
.
4.2.246.
Трансформаторы
с
искусственным
охлаждением
должны
быть
снабжены
устройствами
для
автоматического
пуска
и
останова
устройства
системы
охлаждения
.
Автоматический
пуск
должен
осуществляться
в
зависимости
от
температуры
верхних
слоев
масла
или
температуры
обмотки
и
независимо
от
этого
по
току
нагрузки
трансформатора
.
4.2.247.
При
применении
выносных
охладительных
устройств
или
устройств
охлаждения
системы
ДЦ
они
должны
размещаться
так
,
чтобы
не
препятствовать
выкатке
трансформатора
с
фундамента
и
допускать
проведение
их
ремонта
при
работающем
трансформаторе
.
Поток
воздуха
от
вентиляторов
дутья
не
должен
быть
направлен
на
бак
трансформатора
.
4.2.248.
Расположение
задвижек
охладительных
устройств
должно
обеспечивать
удобный
доступ
к
ним
,
возможность
отсоединения
трансформатора
от
системы
охлаждения
или
отдельного
охладителя
от
системы
и
выкатки
трансформатора
без
слива
масла
из
охладителей
.
4.2.249.
Охладительные
колонки
и
другое
оборудование
в
системе
охлаждения
Ц
должны
располагаться
в
помещении
,
температура
в
котором
не
снижается
ниже
плюс
5°
С
.
В
необходимых
случаях
должно
быть
предусмотрено
отопление
.
4.2.250.
Внешние
маслопроводы
систем
охлаждения
ДЦ
и
Ц
должны
выполняться
из
нержавеющей
стали
или
материалов
,
устойчивых
против
коррозии
.
Расположение
маслопроводов
около
трансформатора
не
должно
затруднять
обслуживание
трансформатора
и
охладителей
и
должно
обеспечивать
минимальную
работу
при
выкатке
трансформатора
.
При
необходимости
должны
быть
предусмотрены
площадки
и
лестницы
,
обеспечивающие
удобный
доступ
к
задвижкам
и
вентиляторам
дутья
.
4.2.251.
Для
контроля
работы
маслонасосов
системы
ДЦ
и
Ц
и
водяных
насосов
у
каждого
насоса
должен
быть
предусмотрен
манометр
.
При
наличии
сетчатых
фильтров
манометры
должны
устанавливаться
на
входе
масла
в
фильтр
и
выходе
из
фильтра
.
4.2.252.
При
выносной
системе
охлаждения
,
состоящей
из
отдельных
охладителей
,
все
размещаемые
в
один
ряд
одиночные
или
сдвоенные
охладители
должны
устанавливаться
на
общий
фундамент
.
Групповые
охладительные
установки
могут
размещаться
как
непосредственно
на
фундаменте
,
так
и
на
рельсах
,
уложенных
на
фундамент
,
если
предусматривается
выкатка
этих
установок
на
своих
катках
.
4.2.253.
Шкафы
управления
электродвигателя
систем
охлаждения
ДЦ
,
Д
и
Ц
должны
устанавливаться
за
пределами
маслоприемника
.
Навешивание
шкафа
управления
на
бак
трансформатора
допускается
,
если
шкаф
и
устанавливаемое
в
нем
оборудование
рассчитаны
на
работу
в
условиях
вибрации
,
создаваемой
трансформатором
.
292
4.2.254.
Трансформаторы
с
искусственным
охлаждением
должны
быть
снабжены
сигнализацией
о
прекращении
циркуляции
масла
,
охлаждающей
воды
или
остановке
вентиляторов
дутья
,
а
также
об
автоматическом
включении
резервного
охладителя
или
резервного
источника
питания
.
4.2.255.
Для
шкафов
приводов
устройств
регулирования
напряжения
под
нагрузкой
должен
быть
предусмотрен
электрический
подогрев
с
автоматическим
управлением
.
4.2.256.
Адсорберы
,
предназначенные
для
очистки
масла
в
трансформаторах
и
устанавливаемые
в
системе
охлаждения
Ц
,
должны
размещаться
в
помещении
,
причем
должна
быть
обеспечена
возможность
замены
адсорбента
на
месте
.
4.2.257.
Эластичные
резервуары
азотной
защиты
масла
трансформатора
должны
быть
защищены
от
солнечного
излучения
и
от
воздействия
температуры
ниже
минус
35°
С
.
4.2.258.
Для
ремонта
без
разборки
активной
части
трансформаторов
до
220
кВ
при
массе
кожуха
или
выемной
части
не
более
25
т
должны
быть
предусмотрены
совмещенные
порталы
либо
должна
быть
обеспечена
возможность
подъема
кожуха
или
активной
части
трансформатора
передвижными
кранами
или
инвентарными
устройствами
.
При
этом
должна
быть
обеспечена
возможность
откатки
кожуха
или
активной
части
и
установки
инвентарного
устройства
(
шатра
)
для
закрытия
активной
части
.
4.2.259.
Стационарные
устройства
для
ремонта
трансформаторов
без
разборки
активной
части
(
башни
,
оборудованные
мостовыми
кранами
)
должны
предусматриваться
:
на
подстанциях
500
кВ
и
на
подстанциях
220
кВ
с
трансформаторами
200
МВД
и
более
,
расположенных
в
труднодоступных
или
удаленных
местах
,
с
которых
нецелесообразна
отправка
трансформаторов
на
ремонтные
заводы
;
на
ОРУ
электростанций
при
установке
на
них
трансформаторов
,
если
трансформаторы
невозможно
доставить
на
монтажную
площадку
гидроэлектростанции
или
ремонтную
площадку
машинного
зала
тепловой
электростанции
.
4.2.260.
При
наличии
на
подстанциях
до
220
кВ
трансформаторов
без
съемного
кожуха
с
массой
выемной
активной
части
более
25
т
для
ремонта
должны
быть
предусмотрены
стационарные
или
инвентарные
грузоподъемные
устройства
,
связанные
с
фундаментом
трансформатора
железнодорожным
путем
.
4.2.261.
При
открытой
установке
трансформаторов
вдоль
машинного
зала
электростанции
должна
быть
обеспечена
возможность
перекатки
трансформатора
к
месту
ремонта
без
разборки
трансформатора
,
снятия
вводов
и
разборки
поддерживающих
конструкций
токопроводов
,
порталов
,
шинных
мостов
и
т
.
п
.
4.2.262.
Для
демонтажа
и
монтажа
узлов
трансформатора
и
системы
охлаждения
должен
быть
обеспечен
подъезд
автокранов
соответствующей
грузоподъемности
и
длины
стрелы
или
должны
быть
предусмотрены
другие
способы
механизации
монтажных
работ
на
месте
установки
трансформатора
.
4.2.263.
Грузоподъемность
крана
в
трансформаторной
башне
должна
быть
рассчитана
на
массу
кожуха
трансформатора
.
Достарыңызбен бөлісу: |