Правила устройства электроустановок республики казахстан ( пуэ ) Астана, 2003 г



Pdf көрінісі
бет104/150
Дата08.02.2022
өлшемі10,52 Mb.
#123801
түріПравила
1   ...   100   101   102   103   104   105   106   107   ...   150
Байланысты:
pue rk 2003


разделительные
перегородки

если
расстояние
в
свету
между
трансформаторами
принято
менее
15 
м
для
свободно
стоящих
трансформаторов
и
менее
25 
м
для
трансформаторов

установленных
вдоль
наружных
стен
зданий
электростанций
на
расстоянии
от
стен
менее
40 
м

Разделительные
перегородки
должны
иметь
предел
огнестойкости
не
менее
1,5 
ч

ширину
не
менее
ширины
маслоприемника
(
гравийной
подсыпки

и
высоту
не
менее
высоты
вводов
высшего
напряжения

Перегородки
должны
устанавливаться
за
пределами
маслоприемника

Расстояние
в
свету
между
транс
-
форматором
и
перегородкой
должно
быть
не
менее
1,5 
м

Если
трансформаторы
собственных
нужд
или
регулировочные
установлены
с
силовым
трансформатором

оборудованным
автоматическим
стационарным
устройством
пожаротушения

и
присоединены
в
зоне
действия
защиты
от
внутренних
повреждений
силового
трансформатора

то
допускается
вместо
разделительной
перегородки
выполнять
автоматическую
стационарную
установку
пожаротушения
трансформатора
собственных
нужд
или
регулировочного

объединенную
с
установкой
пожаротушения
силового
трансформатора

4.2.234. 
Последовательные
регулировочные
трансформаторы
должны
устанавливаться
в
непосредственной
близости
от
регулируемых
трансформаторов

Следует
предусматривать
возможность
их
перекатки
по
общему
пути

4.2.235. 
Трансформаторы
500 
кВ
независимо
от
их
мощности

а
также
220 
кВ
мощностью
200 
МВА
и
более
должны
оборудоваться
стационарными
автоматическими
установками
пожаротушения

В
первую
очередь
следует
предусматривать
установки
пожаротушения

основанные
на
методе
тушения
пожаров
азотом

путем
его
интенсивного
вдувания
в
бак
трансформатора

Допускается
также
использование
систем
водяного
пожаротушения

Для
вновь
устанавливаемых
трансформаторов
рекомендуется
систему
автоматического
пожаротушения
выполнять
в
сочетании
с
системой
предотвращения
взрыва
и
пожара
трансформаторов

4.2.236. 
Автоматический
пуск
установки
пожаротушения
должен
дублироваться
дистанционным
пуском
со
щита
управления
ручным
пуском

Устройства
ручного
пуска
должны
располагаться
в
месте

не
подверженном
действию
огня

Включение
установки
пожаротушения
трехфазной
группы
трансформаторов
должно
производиться
только
на
поврежденные
фазы

4.2.237. 
Каждый
масляный
трансформатор

размещаемый
внутри
помещений

следует
устанавливать
в
отдельной
камере
(
исключение
– 
см

4.2.95
), 
расположенной
в
первом
этаже
и
изолированной
от
других
помещений
здания

Допускается
установка
масляных
трансформаторов
на
втором
этаже

а
также
ниже
уровня
пола
первого
этажа
на

м
в
незатопляемых
зонах
при
условии
обеспечения
возможности
транспортирования
трансформаторов
наружу
и
удаления
масла
в
аварийных
случаях
в
соответствии
с
требованиями

приведенными
в
4.2.101

п
.
2

как
для
трансформаторов
с
массой
масла
более
600 
кг

В
случаях
необходимости
установки
трансформаторов
внутри
помещений
выше
второго
этажа
или
ниже
уровня
пола
первого
этажа
более
чем
на

м
они
должны
быть
с
негорючим
заполнением
или
сухими
в
зависимости
от
условий
окружающей
среды
и
технологии
производства

При
размещении
трансформаторов
внутри
помещений
следует
руководствоваться
также
4.2.80

Допускается
установка
в
одной
общей
камере
двух
масляных
трансформаторов
мощностью
не
более
1 MB 
А
каждый

имеющих
общее
назначение

управление
и
защиту
и
рассматриваемых
как
один
агрегат

Сухие
трансформаторы
или
имеющие
негорючее
заполнение
могут
устанавливаться
в
общей
камере
в
количестве
до

шт
., 
если
это
не
вызывает
усложнения
в
эксплуатации
при
проведении
ремонта

4.2.238. 
Для
трансформаторов

устанавливаемых
внутри
помещений

расстояния
в
свету
от
наиболее
выступающих
частей
трансформаторов

расположенных
на
высоте
менее
1,9 
м
от
пола

должны
быть
не
менее

а

до
задней
и
боковых
стен
– 0,3 
м
для
трансформаторов
мощностью
до
0,4 MB 
А
и
0,6 
м
для
трансформаторов
большей
мощности

б

со
стороны
входа

до
полотна
двери
или
выступающих
частей
стены
– 0,6 
м
для
трансформаторов
мощностью
до
0,4 
МВА
, 0,8 
м
для
трансформаторов
мощностью
более
0,4 
до
1,6 
МВА
и

м
для
трансформаторов
мощностью
более
1,6 
МВА

4.2.239. 
Пол
камер
масляных
трансформаторов
должен
иметь
уклон
2% 
в
сторону
маслоприемника

4.2.240. 
Двери
(
ворота

камер
трансформаторов
должны
быть
выполнены
в
соответствии
с
4.2.93

Непосредственно
за
дверью
камеры
допускается
устанавливать
на
высоте
1,2 
м
барьер
(
для
осмотра
трансформатора
с
порога

без
захода
в
камеру
). 
4.2.241. 
В
камерах
трансформаторов
могут
устанавливаться
относящиеся
к
ним
разъединители



291
предохранители
и
выключатели
нагрузки

разрядники
и
дугогасящие
заземляющие
реакторы

а
также
оборудование
системы
охлаждения

4.2.242. 
Каждая
камера
масляных
трансформаторов
должна
иметь
отдельный
выход
наружу
или
в
смежное
помещение
с
несгораемым
полом

стенами
и
перекрытием

не
содержащее
огнеопасных
и
взрывоопасных
предметов

аппаратов
и
производств

Камеры

из
которых
трансформаторы
выкатываются
в
цех

должны
соответствовать
требованиям

приведенным
в
4.2.105, 4.2.113, 4.2.115 
и
 4.2.120

4.2.243. 
Расстояние
по
горизонтали
от
дверного
проема
трансформаторной
камеры
встроенной
или
пристроенной
подстанции
до
проема
ближайшего
окна
или
двери
помещения
должно
быть
не
менее

м

Выкатка
трансформаторов
мощностью
более
0,1 
МВА
из
камер
во
внутренние
проезды
шириной
менее

м
между
зданиями
не
допускается

Это
требование
не
распространяется
на
камеры

выходящие
в
проходы
и
проезды
внутри
производственных
помещений

4.2.244. 
Вентиляционная
система
камер
трансформаторов
должна
обеспечивать
отвод
выделяемой
ими
теплоты
(
см

4.2.102

и
не
должна
быть
связана
с
другими
вентиляционными
системами

Стенки
вентиляционных
каналов
и
шахт
должны
быть
выполнены
из
несгораемых
материалов
и
должны
иметь
предел
огнестойкости
не
менее
0,75 
ч

Вентиляционные
шахты
и
проемы
должны
быть
расположены
таким
образом

чтобы
в
случае
образования
или
попадания
в
них
влаги
она
не
могла
стекать
на
трансформаторы

либо
должны
быть
применены
меры
для
защиты
трансформатора
от
попадания
влаги
из
шахты

Вентиляционные
проемы
должны
быть
закрыты
сетками
с
размером
ячейки
1×1 
см
и
защищены
от
попадания
через
них
дождя
и
снега

4.2.245. 
Вытяжные
шахты
камер
трансформаторов

пристроенных
к
зданиям
с
несгораемыми
стенами

но
имеющим
кровлю
из
сгораемого
материала

должны
быть
отнесены
от
стен
здания
не
менее
чем
на
1,5 
м
или
же
конструкции
кровли
из
сгораемого
материала
должны
быть
защищены
парапетом
из
несгораемого
материала
высотой
не
менее
0,6 
м

Вывод
шахт
выше
кровли
здания
в
этом
случае
не
обязателен

Отверстия
вытяжных
шахт
не
должны
располагаться
против
оконных
проемов
зданий

При
устройстве
выходных
вентиляционных
отверстий
непосредственно
в
стене
камеры
они
не
должны
располагаться
под
выступающими
элементами
кровли
из
сгораемого
материала
или
под
проемами
в
стене
здания

к
которому
камера
примыкает

Если
над
дверью
или
выходным
вентиляционным
отверстием
камеры
трансформатора
имеется
окно

то
под
окном
следует
устраивать
козырек
из
несгораемого
материала
с
вылетом
не
менее
0,7 
м

Длина
козырька
должна
быть
больше
ширины
окна
не
менее
чем
на
0,8 
м
в
каждую
сторону

4.2.246. 
Трансформаторы
с
искусственным
охлаждением
должны
быть
снабжены
устройствами
для
автоматического
пуска
и
останова
устройства
системы
охлаждения

Автоматический
пуск
должен
осуществляться
в
зависимости
от
температуры
верхних
слоев
масла
или
температуры
обмотки
и
независимо
от
этого
по
току
нагрузки
трансформатора

4.2.247. 
При
применении
выносных
охладительных
устройств
или
устройств
охлаждения
системы
ДЦ
они
должны
размещаться
так

чтобы
не
препятствовать
выкатке
трансформатора
с
фундамента
и
допускать
проведение
их
ремонта
при
работающем
трансформаторе

Поток
воздуха
от
вентиляторов
дутья
не
должен
быть
направлен
на
бак
трансформатора

4.2.248. 
Расположение
задвижек
охладительных
устройств
должно
обеспечивать
удобный
доступ
к
ним

возможность
отсоединения
трансформатора
от
системы
охлаждения
или
отдельного
охладителя
от
системы
и
выкатки
трансформатора
без
слива
масла
из
охладителей

4.2.249. 
Охладительные
колонки
и
другое
оборудование
в
системе
охлаждения
Ц
должны
располагаться
в
помещении

температура
в
котором
не
снижается
ниже
плюс

С

В
необходимых
случаях
должно
быть
предусмотрено
отопление

4.2.250. 
Внешние
маслопроводы
систем
охлаждения
ДЦ
и
Ц
должны
выполняться
из
нержавеющей
стали
или
материалов

устойчивых
против
коррозии

Расположение
маслопроводов
около
трансформатора
не
должно
затруднять
обслуживание
трансформатора
и
охладителей
и
должно
обеспечивать
минимальную
работу
при
выкатке
трансформатора

При
необходимости
должны
быть
предусмотрены
площадки
и
лестницы

обеспечивающие
удобный
доступ
к
задвижкам
и
вентиляторам
дутья

4.2.251. 
Для
контроля
работы
маслонасосов
системы
ДЦ
и
Ц
и
водяных
насосов
у
каждого
насоса
должен
быть
предусмотрен
манометр

При
наличии
сетчатых
фильтров
манометры
должны
устанавливаться
на
входе
масла
в
фильтр
и
выходе
из
фильтра

4.2.252. 
При
выносной
системе
охлаждения

состоящей
из
отдельных
охладителей

все
размещаемые
в
один
ряд
одиночные
или
сдвоенные
охладители
должны
устанавливаться
на
общий
фундамент

Групповые
охладительные
установки
могут
размещаться
как
непосредственно
на
фундаменте

так
и
на
рельсах

уложенных
на
фундамент

если
предусматривается
выкатка
этих
установок
на
своих
катках

4.2.253. 
Шкафы
управления
электродвигателя
систем
охлаждения
ДЦ

Д
и
Ц
должны
устанавливаться
за
пределами
маслоприемника

Навешивание
шкафа
управления
на
бак
трансформатора
допускается

если
шкаф
и
устанавливаемое
в
нем
оборудование
рассчитаны
на
работу
в
условиях
вибрации

создаваемой
трансформатором



292
4.2.254. 
Трансформаторы
с
искусственным
охлаждением
должны
быть
снабжены
сигнализацией
о
прекращении
циркуляции
масла

охлаждающей
воды
или
остановке
вентиляторов
дутья

а
также
об
автоматическом
включении
резервного
охладителя
или
резервного
источника
питания

4.2.255. 
Для
шкафов
приводов
устройств
регулирования
напряжения
под
нагрузкой
должен
быть
предусмотрен
электрический
подогрев
с
автоматическим
управлением

4.2.256. 
Адсорберы

предназначенные
для
очистки
масла
в
трансформаторах
и
устанавливаемые
в
системе
охлаждения
Ц

должны
размещаться
в
помещении

причем
должна
быть
обеспечена
возможность
замены
адсорбента
на
месте

4.2.257. 
Эластичные
резервуары
азотной
защиты
масла
трансформатора
должны
быть
защищены
от
солнечного
излучения
и
от
воздействия
температуры
ниже
минус
35°
С

4.2.258. 
Для
ремонта
без
разборки
активной
части
трансформаторов
до
220 
кВ
при
массе
кожуха
или
выемной
части
не
более
25 
т
должны
быть
предусмотрены
совмещенные
порталы
либо
должна
быть
обеспечена
возможность
подъема
кожуха
или
активной
части
трансформатора
передвижными
кранами
или
инвентарными
устройствами

При
этом
должна
быть
обеспечена
возможность
откатки
кожуха
или
активной
части
и
установки
инвентарного
устройства
(
шатра

для
закрытия
активной
части

4.2.259. 
Стационарные
устройства
для
ремонта
трансформаторов
без
разборки
активной
части
(
башни

оборудованные
мостовыми
кранами

должны
предусматриваться

на
подстанциях
500 
кВ
и
на
подстанциях
220 
кВ
с
трансформаторами
200 
МВД
и
более

расположенных
в
труднодоступных
или
удаленных
местах

с
которых
нецелесообразна
отправка
трансформаторов
на
ремонтные
заводы

на
ОРУ
электростанций
при
установке
на
них
трансформаторов

если
трансформаторы
невозможно
доставить
на
монтажную
площадку
гидроэлектростанции
или
ремонтную
площадку
машинного
зала
тепловой
электростанции

4.2.260. 
При
наличии
на
подстанциях
до
220 
кВ
трансформаторов
без
съемного
кожуха
с
массой
выемной
активной
части
более
25 
т
для
ремонта
должны
быть
предусмотрены
стационарные
или
инвентарные
грузоподъемные
устройства

связанные
с
фундаментом
трансформатора
железнодорожным
путем

4.2.261. 
При
открытой
установке
трансформаторов
вдоль
машинного
зала
электростанции
должна
быть
обеспечена
возможность
перекатки
трансформатора
к
месту
ремонта
без
разборки
трансформатора

снятия
вводов
и
разборки
поддерживающих
конструкций
токопроводов

порталов

шинных
мостов
и
т

п

4.2.262. 
Для
демонтажа
и
монтажа
узлов
трансформатора
и
системы
охлаждения
должен
быть
обеспечен
подъезд
автокранов
соответствующей
грузоподъемности
и
длины
стрелы
или
должны
быть
предусмотрены
другие
способы
механизации
монтажных
работ
на
месте
установки
трансформатора

4.2.263. 
Грузоподъемность
крана
в
трансформаторной
башне
должна
быть
рассчитана
на
массу
кожуха
трансформатора



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   100   101   102   103   104   105   106   107   ...   150




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет