Сахалин и Курильские острова в литературе indd



Pdf көрінісі
бет35/141
Дата16.04.2024
өлшемі1,98 Mb.
#200863
түріСборник
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   141
Байланысты:
-----

Key words:
prose of Sakhalin writers, Nikolay Maximov, Anatoliy Tkachenko, Oleg Kuznetsov, Vladimir 
Sangi, Anatoliy Tobolyak, Vladimir Semenchik, Sergey Chevgun, Sergey Yan, Victoria Vasilenko, Irina 
Levites, Olga Olou, Alexander Morev.

Чехов, А. П. остров Сахалин (из путевых записок) / А. П. Чехов. – владивосток – Юж
-
но
-
Сахалинск, 2010. – С. 14.


40
торый служил при канцелярии начальника При-
амурского края барона Корфа. По поручению 
г-на Корфа он изучал быт и нравы коренного 
населения Дальнего Востока, от Бурятии до Ко-
мандорских островов; сопровождал наследника 
российского престола, когда тот возвращался из 
путешествия в Японию; был градоначальником 
Царского Села в канун революции… В 1937 году 
на немецком языке вышла его книга «Воспоми-
нания о русской службе», записанная с его слов 
родственником фон Грюневальдом. Его правнук 
Карл Экштайн нашел в себе силы и мужество 
издать эту книгу в России на русском же языке.
Все эти книги – своего рода документальные 
свидетельства о жизни Дальнего Востока – вряд 
ли могут считаться памятниками художествен-
ной литературы. Но без этого обращения к пер-
вым книгам о Сахалине вряд ли будет понятно 
стремление многих писателей, ставших сахалин-
скими или родившихся на острове, прочувство-
вать, проникнуться духом этой скалистой земли, 
площадь которой превосходит в два раза пло-
щадь Германии и иных европейских государств. 
Первые сахалинские писатели ставили перед со-
бой задачи особой важности – сформировать, 
вырастить на Сахалине хоть какой-то культурный 
пласт, который укрыл бы и согрел эти холодные и 
дикие земли. Особенно чутким в этой связи ока-
залось сердце поэта, но не остались в стороне и 
прозаики, авторы, которые ставили перед собой 
самые разнообразные творческие задачи, сооб-
разуя их с определенным временем, идеями и, 
конечно же, индивидуальностью собственного 
восприятия этого загадочного островного мира, 
его духовное освоение и приобщение к массиву 
русской (советской) культуры.
Из дня сегодняшнего легче определить ос-
новные этапы, которые прошла в своем станов-
лении литературная жизнь Сахалина. Можно 
говорить о ее зарождении в 1940-х годах, о ее 
развитии в 1950–1960 годах, даже о ее процвета-
нии в 1970–1980, о периоде затишья в разруши-
тельно-созидательных 1990-х и о новом подъеме 
уже в начале 2000-х. Итого более 60-ти лет. Но 
цифра эта более чем условная, поскольку свя-
зана лишь с единичными проявлениями писа-
тельской деятельности. Только в 1967 году соз-
дается Сахалинская писательская организация, 
в которую вошли пять членов Союза писателей 
СССР, поэты и прозаики – Иван Белоусов, Нико-
лай Максимов, Евгений Лебков, Ким Цын Сон и 
Владимир Санги. В этом же году выходит в свет 
первый литературный сборник «Сахалин». 
Каждый сахалинский писатель – это яркая 
индивидуальность, поскольку на острове писате-
лей мало в принципе (по сравнению с тысячами, 
проживающими в столице), то и объединяться 
в группы, кружки, союзы им некогда. Тем четче 
прослеживается стилистическое своеобразие их 
творчества, улавливается авторская интонация. 
Каждый – сам по себе эпоха, стиль и направле-
ние. Об этом можно судить по оставленным ими 
книгам. Кажется, что именно сегодня появился 
наконец-то шанс обернуться назад и всмотреть-
ся в эти, к сожалению, уже ушедшие из жизни 
лица, а также в лица современников, молодых и 
в возрасте, ныне здравствующих и упрямо вспа-
хивающих ниву сахалинской литературы. 
Роман Н. И. Максимова «Поиски счастья» вы-
держал около десяти переизданий еще в СССР 
и заслужил читательскую любовь. Это удиви-
тельно живая, далеко не соцреалистическая 
история чукчи Тымкара, русского американца 
Василия Устюгова, англичанина Ройса и многих 
других представителей евроазиатского и амери-
канского континентов. Эта книга о любви и об 
отваге, о труде и о поиске, о сложной, драматич-
ной судьбе людей, которые в одночасье лишены 
были родины и вынуждены были самостоятель-
но устраивать свою жизнь на совершенно неиз-
вестном российском материке. Роман изобилу-
ет приметами и деталями времени, что придает 
ему особую достоверность, позволяет окунуться 
в атмосферу начала XX века, ощутить настро-
ения людей в предреволюционный период, по-
нять, чем они живут, в чем черпают силы или – 
как не живут, погружаясь в пучину забвения и 
собственной никчемности. Конечно, основные 
герои книги ищут спасения в грядущей револю-
ции, конечно, в финале книги летит радостная 
телеграмма Ленину, но – спишем это на время и 
на прочие, не всем сегодня понятные вещи. Без 
подобных напоминаний вряд ли возможен был 
выход книги в свет, и, кроме того, невозможно 
вырвать события, происходящие с героями, из 
общего контекста эпохи. Что уж поделаешь, если 
он был таким.
И не случайно чукчи стали главными героя-
ми этого повествования. Шесть лет было отда-
но Чукотке. Максимов трудился учителем, за-
ведующим школой, редактором районной га-
зеты. Именно этот период его жизни позволил 
ему кропотливо изучить жизнь и язык чукчей, 
их характеры, природу и нравы этого сурового 
края. 
Написана книга удивительно ярким, сочным 
языком. Писатель будто включает читателя в со-
бытийное полотно книги, поскольку без особых 
затруднений ты попадаешь в животрепещущий 
мир тайги, короткого северного лета и продол-
жительной зимы. Создается впечатление, что 
книга написана легко и непринужденно, однако 
в глубинах сознания все-таки даешь себе отчет 
в том, что это капитальный труд не одного года. 
Юным читателям, неискушенным жизнью, эта 
книга покажется неким приключенческим эпо-
сом с наглядной демонстрацией национальных 
культур и особенностей. Но нужно помнить – эта 
книга написана человеком, который с жадно-
стью впитывал в себя всю красоту и порой не-
безупречность окружающего мира. 
Герои еще одного, бывшего некогда сахалин-
ским, писателя А. С. Ткаченко также приезжают 
на остров за тем, чтобы испытать себя, что-то 
доказать самому себе. «Приезжающие на Саха-
лин с материка быстро становятся особенными. 
Необъяснимым образом действует на них эта 
«российская околица». Люди переделывают ее 
на свой лад, а она, в свою очередь, воспиты-
вает их, закаляет. Море цементирует людскую 
дружбу. Люди обретают себя и друг друга, как 
обрели себя в преданности сахалинской земле». 


41
Именно так все и происходит. Вл. Юдин, выска-
завшийся по поводу книги А. С. Ткаченко «Душа 
живая», совершенно верно подметил этот меха-
низм преображения человека в прозе писателя. 
Невозможно оторваться, невозможно уехать, 
уйти, исчезнуть с этого острова. Он – всегда за 
твоей спиной, стоит и прислушивается к голосу 
твоего сердца, вдыхая в тебя совершенно иную, 
как правильно заметил Чехов, не российскую 
жизнь. Здесь все как-то иначе. В рассказе Тка-
ченко «Волны плещут» иной (не дальневосточ-
ный) читатель увидит только экзотику и обычную 
человеческую историю. Историю юноши, только 
начинающего жить, и девушки, коренной жи-
тельницы-сахалинки. Историю о внезапном зна-
комстве и столь же внезапной любви, в которой 
ничто не кажется правдой, и тем не менее все 
– она. Конечно, только потом юноша с веселой 
фамилией Корольков узнает, что девушка заму-
жем, и все очарование их первой и единствен-
ной встречи ускользнет, словно дымка, сквозь 
которую он так и не смог ее до конца рассмо-
треть. А для Моти нет ничего предосудительного 
в мимолетных отношениях с Корольковым. Она 
– хозяйка этого острова, все о нем знает, да и 
о самом Королькове тоже. Она хочет внезапной 
любви и знает, как ее получить. Но все выглядит 
невинно, просто и ненадуманно. У этого действа 
есть свой естественный ход, в результате которо-
го юный, свободный Корольков в течение одного 
дня становится взрослее. Он успевает пережить 
большое семейное счастье и вдруг потерять его, 
не обретя до конца. 
Ткаченко, лауреат государственной премии 
РСФСР, вырос на Амуре и считает эти места 
своей родиной. На Дальнем Востоке вышли пер-
вые книги Ткаченко – сборники стихотворений, 
рассказов, но первой по-настоящему серьезной 
публикацией стала книга «Жизнь тревожит», ко-
торая была издана в Южно-Сахалинске в 1960 
году. Затем последовали «Стланик, туман…» 
(1964), «Земля среди шторма» (1966), «Был ли 
ты здесь?» (1969), «Наше короткое лето» (1971) и 
другие. С тех пор написано немало других про-
изведений, изданы новые книги, уже не связан-
ные с Сахалином и Дальним Востоком. Это и к 
лучшему, так как писатель не может быть долго 
прикованным к одному географическому объ-
екту – ему нужны события, биографии, иные 
горизонты, иначе о чем еще он сможет нам рас-
сказать?
Совершенно иную писательскую стезю вы-
брал для себя О. П. Кузнецов, автор таких из-
вестных исторических романов, как «Возле 
моря», «И жили люди на краю…», повестей «Ла-
гуна», «Тревожно», «Тишина перед рассветом». 
Но прежде чем обратиться к исторической и 
другим «взрослым» темам, Кузнецов написал 
не один сборник рассказов для детей. Извест-
ные юному читателю книги «Быль о седом кала-
не», «Эскадра адмирала Веньки», «Ребята, Тим-
ка потерялся» и другие создают неповторимый 
мир природы для детей. Однако принадлеж-
ность этих книг к определенному читательскому 
возрасту вовсе не ограничивает круг любите-
лей этих книг. Чаще всего Кузнецов обращает-
ся к теме защиты животных, знакомя читателя 
с редкими экземплярами морских обитателей. 
Писатель создает своеобразный диалог между 
каланом и мальчиком Петькой, который не ви-
дит в нем зверя, но – друга: «Лохматик осторож-
но потыкался носом в мешок, понюхал зачем-то 
Петькин подбородок. Петька, высунув руку, ла-
сково погладил зверя – был он сейчас какой-то 
кудлатый, наверное, ветер весь его мех перево-
рошил, но все равно серебрился, и в палатке от 
него даже посветлело. Петька уже не прислуши-
вался к звукам – ничто его не настораживало, 
– гладил Лохматика и шептал:
– Ложись. Хочешь, в мешок залезай»
2
.
Что же это как не человеческое доверие? И 
в этом, казалось бы, непритязательном поступ-
ке Петьки проявляется гармония и естественная 
взаимосвязь человека и природы. 
В 1946 году Олег Кузнецов приехал на Саха-
лин. Про людей его поколения говорят, что исто-
рия вершилась на их глазах – родился в Москве, 
а зрелость пришла в совершенно противопо-
ложной стороне, столь отдаленной от бурлящей 
литературной жизни столицы. Однако жизнь 
многообразная, богатая на впечатления и кра-
ски предстала перед глазами писателя. Скрупу-
лезное изучение архивных материалов подвигло 
писателя на создание крупных эпических поло-
тен, в которых была совершена попытка отраз-
ить столетие островной жизни. В своих романах 
Кузнецов подчеркнуто документален, эмоцио-
нально сдержан, поскольку главными героями 
книг выступают не только люди, но и сами собы-
тия. Эти книги о целых поколениях людей, кото-
рые прибывали на Сахалин по своей или чьей-то 
иной воле и оставались здесь навсегда, уже вы-
растили здесь не только детей, но и внуков. На 
страницах книг возникают герои минувшей вой-
ны за освобождение Южного Сахалина и Курил. 
Кроме этого, писатель поднимает проблемы, 
связанные с коренными народами, живущими 
на территории островов. «По-шекспировски тра-
гична судьба целого народа – сахалинских ай-
нов, – отмечает историк Владислав Латышев. – 
Свой горький удел – лишиться родины – они 
переживали несколько раз. В 1947–1948 годах 
лишились ее окончательно, когда вместе с япон-
цами были репатриированы, а по сути – депор-
тированы на Хоккайдо. В романе 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   141




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет