Масловская Е.С., студентка 4 курса Евразийского национального
университета им. Л.Н. Гумилева
Научный руководитель: Кулжабаева Ж.О., к.ю.н., профессор
К ВОПРОСУ О ПРИМЕНЕНИИ ИНСТИТУТА ОГОВОРОК К МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ В КАЗАХСТАНСКОЙ ПРАКТИКЕ
Бұл мақалада Қазақстан Республикасындағы халықаралық шарттардағы ескертпелерді тәжірибе жүзінде қолданылу туралы сөз болып отыр. Жекелеп айтқанда, ескертпелердің құқықтық негізі, кейбір нақты ескертпелерді талдау, халықаралық шарттарды бекіту аясында негізгі мәселелер қарастырылып отыр. Сонымен қатар халықаралық тәжірибеде және халықаралық құқық доктринасындағы ескертпелер институтының қазіргі таңда кездесетін мәселелерін қарастырады.
Кілтті сөздер: халықаралық катынастар, халықаралық құқық, халықаралық шарт, халықаралық құқық доктринасы, ескертпе
In the article the matter is practice of application of reservations to international treaties in the Republic of Kazakhstan. In particular, the legal basis of institute of reservations is considered, some reservations are analyzed, the main problems in sphere of the conclusion of international treaties are mentioned. Also here the basic problems of institute of reservations from the international practice and the international law doctrine are mentioned.
Keynotes: international relations, international law, doctrine of international law, international treaty, reservation
Вот уже 20 лет как наше независимое государство разносторонне входит и участвует в делах мирового сообщества посредством налаживания международных отношений с другими государствами и заключения международных договоров. При заключении двусторонних международных договоров, возможность добиться согласия по всем пунктам договора гораздо более высока, чем при заключении многосторонних договоров. Для достижения более широкого круга участников в многосторонних договорах служит такой институт, как оговорка.
Согласно статье 19 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, государства имеют право заявлять оговорки к международным договорам. Статья 2 той же конвенции определяет оговорку как одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству. Законодательство нашей страны дает аналогичное определение данному понятию в пункте 9 статьи 1 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года, который гласит: «оговорка - одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством или международной организацией при подписании, ратификации, утверждении, принятии многостороннего международного договора или присоединении к нему, посредством которого это государство или эта международная организация желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений международного договора в их применении к данному государству или к данной международной организации».
Необходимо отметить, что практика формулирования оговорок различными государствами, в том числе и Республикой Казахстан, не отличается особым разнообразием. Это связано, прежде всего, с тем, что существует единое международно-правовое регулирование этого вопроса, установленное так называемым «Венским режимом» [1, с.86]. Международные нормы, регулирующие институт оговорок, содержатся, в основном, в трех конвенциях: в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, в Венской конвенции о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 года и в Конвенции о праве международных договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями 1986 года. Две последние на сегодняшний день так и не вступили в силу.
В то же время практика заявления оговорок некоторыми государствами, в том числе и Республикой Казахстан, отличается своими особенностями, обусловленными спецификой государства. В договорной практике Казахстана в начале 90-х годов были характерны особые причины заявления оговорок, которые с течением времени изменились, а, следовательно, изменился и характер оговорок.
Республика Казахстан, являясь достаточно молодым суверенным государством, однако, успела накопить некоторый опыт в договорно-правовой сфере. Став независимым государством в 1991 году, Казахстан начал свой путь интеграции в мировое сообщество, налаживая политические, экономические и культурные связи с другими государствами. Анализ договорных положений того времени позволяет определить, что Республика Казахстан заключала международные договоры, касающиеся, прежде всего, вопросов последовательного укрепления безопасности, стабильности государства, его политического и экономического суверенитета и независимости, создания условий для привлечения иностранных инвестиций, вопросов налогового и таможенного контроля [2, с.51]. За годы независимости Республика Казахстан стала участницей более чем 130 многосторонних универсальных международных договоров. При этом неоднократно возникала необходимость формулирования оговорок к этим международным договорам.
Порядок формулирования оговорок и возражений против них, помимо Венских конвенций, содержится также в нормах национального законодательства. Примечательно, что в нашем государстве долгое время не существовало нормативного правового акта, регулирующего институт оговорок, а в течение двух лет после приобретения независимости вообще не существовало акта, касающегося международных договоров. Возможно, именно с этим связано то, что компетентные в этой сфере органы государственной власти до сих пор не могут дать точный ответ на вопрос, участницей скольких международных договоров на сегодняшний день является Республика Казахстан. Это порождает множество проблем, связанных с исполнением нашим государством своих договорных обязательств. Несмотря на отсутствие в национальном законодательстве такого акта, наше молодое государство уже активно участвовало в международном договорном процессе. Так, например, Республика Казахстан в 1993 году присоединилась к Женевским конвенциям о защите жертв войны 1949 года с некоторыми оговорками, касающимися употребления геральдических знаков Красного Полумесяца и Красного Креста на белом фоне как эмблем и отличительных знаков санитарной службы армии [2, с.63-64].
В 1993 году Республика Казахстан присоединилась к Венской конвенции о праве международных договоров, которая вступила в силу для нашего государства 4 февраля 1994 года. А с 12 декабря 1995 года на территории Республики Казахстан действовал Указ Президента Республики Казахстан «О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров», в котором не содержалось норм об оговорках. Но, несмотря на это, наша страна в этот период стала участницей ряда международных договоров, сделав к ним ряд оговорок. Так, например, Указом Президента от 21 августа 1995 года Республика Казахстан присоединилась к Женевским конвенциям от 7 июня 1930 года, сделав ряд оговорок к Конвенции, устанавливающей единообразный закон о переводных и простых векселях. Эти оговорки были прямо предусмотрены в приложении к конвенции и касались права договаривающихся сторон не включать в тексты национального законодательства некоторые положения конвенции.
В теории международного права и на практике существует проблема разграничения оговорок и заявлений о толковании. Основным критерием разграничения заявлений, которые являются по своей природе оговорками, от заявлений о толковании является, прежде всего, то, что главная цель оговорки – изменить или исключить юридическое действие определенных положений договора по отношению к данному государству. Заявление о толковании – это заявление об определенном понимании государством той или иной статьи международного договора или всего документа в целом [3, с.94].
Практике Республики Казахстан известны как заявления, являющиеся по своей природе оговорками, так и заявления о толковании. Так, например, в 2002 году Республика Казахстан присоединилась к Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, совершенной в Нью-Йорке 10 января 2000 года. При этом наше государство сделало заявление, что оно не считает себя связанным положениями пункта 1 статьи 24 этой конвенции, в которой говорится о рассмотрении дела в случае спора между государствами-участниками в Международном Суде. Данное заявление является по своей природе оговоркой, потому что оно изменяет действие пункта 1 статьи 24 конвенции для нашего государства, то есть не обязывает его обращаться в Международный Суд в случае спора.
В 2003 году Республика Казахстан присоединилась к Женевской конвенции об унификации некоторых правил относительно ответственности, вытекающей из столкновения судов внутреннего плавания 1960 года, сделав заявление в соответствии со статьей 9 конвенции о неприменении положений этой конвенции к судам, предназначенным исключительно для выполнения функций государственной власти, и оставляет за собой право предусмотреть в своем законодательстве неприменение положений данной Конвенции на водных путях, судоходство по которым разрешается лишь судам Республики Казахстан.
30 мая 2005 года в Республике Казахстан был принят закон «О международных договорах Республики Казахстан», статьи 1 (пункт 9) и 19 которого посвящены оговоркам. Этот закон и по сей день является основным источником права международных договоров в нашем государстве. После его принятия Республика Казахстан стала участницей еще целого ряда договоров, к которым наша республика также формулировала некоторые оговорки.
14 декабря 2005 года мы ратифицировали Конвенцию о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами и Заключительный протокол, совершенные в Нью-Йорке 21 марта 1950 года, со следующей оговоркой к Конвенции: «Республика Казахстан будет выполнять положения статей 1 и 18 Конвенции в рамках предупреждения и пресечения преступлений и административных правонарушений, предусмотренных законодательством Республики Казахстан». Эта оговорка связана с тем, что некоторые правонарушения, например, такие как проституция, в нашей стране не являются уголовными.
В казахстанской практике встречаются оговорки и заявления, касающиеся языков официальных документов. Например, в 2008 году наше государство ратифицировало Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции от 31 октября 2003 года с несколькими заявлениями и оговоркой. Одно из них гласило, что направляемые в Республику Казахстан просьбы о правовой помощи и прилагаемые к ним материалы должны сопровождаться переводами на казахский или русский языки.
Нередко наше государство делает оговорки, касающиеся трудовых прав. Так, в 2009 году мы ратифицировали Конвенцию о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей государств-участников Содружества Независимых Государств, подписанную в Кишиневе 14 ноября 2008 года с оговоркой о том, что Республика Казахстан будет руководствоваться требованиями национального законодательства при определении перечня прав трудящихся-мигрантов, которыми они могут пользоваться наравне с собственными гражданами.
Ратифицируя Международную конвенцию об упрощении и гармонизации таможенных процедур, принятую в Брюсселе 26 июня 1999 года, Республика Казахстан с помощью оговорки не приняла целый ряд глав приложений к этой конвенции, касающихся каботажной транспортировки товаров, таможенных правонарушений, почтовых отправлений и других.
Часто Республика Казахстан делает оговорки, касающиеся осуществления внутригосударственных процедур. Примером может служить ратификация в 2010 году Международной конвенции по борьбе с подделкой денежных знаков, совершенной в Женеве 20 апреля 1929 года, и Протокола к ней, оговорка к которой предусматривала осуществление взаимодействия по вопросам оказания взаимной правовой помощи, уголовного преследования и выдачи с центральными бюро других государств через Генерального Прокурора Республики Казахстан.
Проанализировав некоторые оговорки, сформулированные Республикой Казахстан при ратификации и присоединении к международным договорам универсального характера, можно сделать вывод о том, что на начальной стадии интеграции в мировое сообщество как независимое государство Казахстан чаще делал оговорки и всевозможные заявления. На наш взгляд, это связано, прежде всего, с тем, что нормы нашего законодательства не полностью соответствовали многим международным стандартам. В качестве примера можно привести ратификацию Международного пакта о гражданских и политических правах, которая вызвала жаркие дискуссии в Мажилисе Парламента в связи с несоответствием норм национального законодательства пакту, в котором утверждалось судебное санкционирование ареста. Сегодня это несоответствие приведено к международному стандарту, и делать оговорку к пакту при ратификации не пришлось[4].
Проводя анализ оговорок в практике Республики Казахстан, в первую очередь, сталкиваешься с проблемой нехватки официальной информации о количестве международных договоров, участницей которых является Республика Казахстан, и о количестве сформулированных ею оговорок. Подобный количественный анализ дал бы точную картину по эффективности использования нашим государством права формулировать оговорки и возражать против них. По тем данным, которые существуют на официальном сайте Министерства иностранных дел РК и в базе национального законодательства, можно примерно подсчитать, что Республика Казахстан является участницей около 1500 договоров [5], к 15 из которых она сделала заявления и оговорки. По поводу возражения Казахстаном на оговорки других государств данных нет.
Достарыңызбен бөлісу: |