Теоретическая грамматика современного английского языка : учебное пособие



Pdf көрінісі
бет23/46
Дата29.01.2022
өлшемі0,64 Mb.
#115927
түріУчебное пособие
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   46
Байланысты:
Theoretical Grammar

Working bibliography

Иванова И. П.

  теоретическая  грамматика  современного  английского 

языка  /  и. п. иванова,  в. в. бурлакова,  г. г. почепцов.  М.,  1981. 

с. 52–60. 



Прибыток И. И.

  теоретическая  грамматика  английского  языка  / 

и. и. прибыток. М., 2008. с. 82–86. 

Blokh M. Y.

 A Course in Theoretical English Grammar / M. Y. Blokh. Moscow, 

2004. P. 132–150. 

Ilyish B. A.

 The Structure of Modern English / B. A. Ilyish. Leningrad, 1971. 

P. 86–89. 

15. Verb: category of aspect

The category of aspect reflects the inherent mode of the realization 

of the process. The aspective meaning can be in-built in the semantic 

structure  of  the  verb.  In  the  English  verb  system  lexical  aspective 

meanings  are  expressed  in  the  subclasses  of  terminative  verbs  (e. g. 

start

,

  come

)  and  durative  or  non-terminative  verbs  (e. g. 

go

,

  move

). 

These aspective verbal subclasses are grammatically relevant in so far 



as they are not indifferent to the choice of the aspective grammatical 

forms of the verb. On the other hand, the aspective meaning can be 




50

represented by various grammatical categories with their corresponding 

forms (e. g. English continuous, perfect, and perfect continuous forms). 

Aspective grammatical change is not typical of the Russian language. 

In Russian one can find a system of lexico-grammatical forms actualizing 

verbal aspective characteristics of the perfective and the imperfective.

When  considering  the  English  grammatical  tradition,  we  are  to 

deal with two sets of forms: the continuous forms and the perfect forms. 

There are different interpretations of these forms in linguistic literature.

The  continuous  verbal  forms  analyzed  on  the  principles  of 

oppositional approach admit of one interpretation and that is aspective. 

They reflect the inherent character of the process denoted by the verb. 

The opposition of the corresponding category is between the continuous 

and the non-continuous (indefinite/simple) verbal forms. It is based, in 

general, on the use and non-use of the pattern “

be + 

Participle I”:



works

 — 


is working



worked

 — 

was working

;

will work

 — 

will be working

;

has worked

 — 

has been working

, etc.


The  categorical  meaning  of  the  continuous  discloses  the  nature 

of development of the verbal action. And the difference between the 

two sets of forms is the following: an action going on continuously, 

developing in time, and an action not thus limited. And again, it is a 

difference in the way, or the mode of realization of the action or process.

However,  there  are  various  interpretations  of  the  continuous 

proposed by different scholars. Otto Jespersen treated the type 

is working

 

as a means of expressing limited duration, that is, expressing an action 



which serves as a frame to another action performed within that frame. 

This temporal interpretation of the continuous was first developed in the 

works of Henry Sweet. The basic meaning of the form like “

is working

” 

is that of simultaneity of an action with another action. Such a situation 



can be described in a complex sentence, e. g. 

He was working when I 

came in. 

But in clauses such as “



What is he doing? — He is working

” 

there is no other action for the continuous one to be simultaneous with 



or to be “a time frame”.


51

There are also differences in terminology brought about by different 

views on the category of aspect. B. A. Ilyish differentiates between the 

forms 


works

 and 


is working

 by applying to them respectively the terms 

“common aspect” and “continuous aspect”, the latter being the marked 

member of the opposition. I. P. Ivanova finds no aspective meaning with 

indefinite or simple forms, when treating them as purely tense forms

 

in 


contrast to aspect-tense forms. The continuous form is interpreted by 

I. P. Ivanova as rendering a blend of temporal and aspective meanings. 

This interpretation is also typical of practical grammars of English. 

The semantic difference between indefinite and continuous forms 

can be reduced or neutralized, which is observed in the functioning of 

durative and terminative verbs and also of statal and actional verbs. The 

durative verbs are very easily neutralized in cases where the continuity 

of the action is expressed by means other than grammatical, e. g.: 



The 

night is wonderfully silent. The stars shine with fierce brilliancy. 

As to 


the  statal

verbs,  their  aspective  neutralization  is  a  grammatical  rule. 

Among them are the never-used-in-the-continuous 

be

,

 have

,

 know

, some 


other verbs of possession, verbs of relation, of physical perceptions, of 

mental activity. When occasionally used in the continuous, these verbs 

express some sort of intensity or emphasis e. g.:

1)

 I had a feeling that 



she was seeing right through me

;

2)

 You are being damn fools, both of 

you. 

On the other hand



, 

the continuous can be used transpositionally, to 

denote habitual actions in emphatic collocations, e. g. 

You are always 

talking as if there is some funny business about me.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   46




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет