Теоретическая грамматика современного английского языка : учебное пособие



Pdf көрінісі
бет26/46
Дата29.01.2022
өлшемі0,64 Mb.
#115927
түріУчебное пособие
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   46
Байланысты:
Theoretical Grammar

Working bibliography

Иванова И. П.

  теоретическая  грамматика  современного  английского 

языка  /  и. п. иванова,  в. в. бурлакова,  г. г. почепцов.  М.,  1981. 

с. 74–79. 



Прибыток И. И.

  теоретическая  грамматика  английского  языка  / 

и. и. прибыток. М., 2008. C. 96–104. 

Blokh M. Y.

 A Course in Theoretical English Grammar / M. Y. Blokh. Moscow, 

2004. P. 170–179. 

Ilyish B. A.

 The Structure of Modern English / B. A. Ilyish. Leningrad, 1971. 

P. 114–122. 

18. Verb: category of mood

The  category  of  mood  is  the  most  controversial  category  of  the 

verb. The only points in this sphere which have not been disputed are: 

1) there is a category of mood in Modern English; 2) there are at least 




57

two moods in English verb, one of which is the indicative. As to the 

number of the other moods, their meanings and names, opinions today 

are as far apart as ever. What makes the problem even more difficult is 

that the category of mood differs in principle from the verbal categories 

of tense and aspect. While the categories of tense and aspect characterize 

the action from the point of view of its various inherent properties, the 

category of mood expresses the outer interpretation of the action as a 

whole,  namely,  the  speaker’s  introduction  of  this  action  as  actual  or 

imaginary.

The grammatical category of mood makes up a part of a general 

linguistic  category  of  modality. Verbal  mood  is  regarded  as  primary 

modality,  while  such  lexical  groups  as  modal  verbs  (e. g. 

can

,

  must 



should 

)  and  modal  words  (e. g. 



perhaps

,

  probably

)  as  well  as  the 

prosodic  feature  of  intonation  are  considered  to  be  the  means  of 

secondary modality.

The category of mood has been given various definitions. One of 

them reads: The category of mood expresses the relation of the action 

to reality as stated by the speaker. In other words, the category of mood 

expresses the character of connection between the process denoted by 

the verb and the actual reality, either presenting the process as a fact 

that really happened, happens or will happen (the indicative mood), or 

treating it as an imaginary phenomenon, i. e. the subject of a hypothesis, 

speculation, desire (the imperative mood, the subjunctive mood). This 

system of three moods is typical of practical grammar courses.

 The imperative mood in English is represented by the base form 

of the verb, or the bare infinitive, e. g. 



Come! 

There are also lexico-

grammatical forms of the imperative with the verb 

let

, e. g.: 



Let the 

children do it

;

 Let’s go and have some coffee.

 The imperative mood forms 

are limited



in their use to one type of sentences, namely, imperative 

sentences.  Most  British  and American  scholars  do  not  recognize  the 

verbal category of the imperative mood, they prefer to speak about the 

imperative sentences as a special type of utterances.

The subjunctive mood has its own problems. It can be expressed by 

both synthetic forms (

infinitive

,

 were

,

the past indefinite) and analytical 

forms  (

should/would  + 

infinitive).  The  latter  are  not  recognized  by 




58

many British and American scholars because they are homonymous to 

the word-combinations of modal verbs with the infinitive. 

In the sphere of mood, the main division which is generally accepted 

is the division into the indicative mood and the other (oblique) moods: 

the imperative, the subjunctive, the suppositional, the conditional, etc. 

In linguistic literature one can find the number of English moods ranging 

from two to sixteen. The binary opposition of two moods is typical of 

structural approach. L. S. Barkhudarov recognizes the indicative mood 

and the imperative mood in English, while M. Y. Blokh distinguishes 

between  the  indicative  mood  and  the  subjunctive  mood.  The  other 

extreme  of  the  range  is  the  system  of  sixteen  moods,  proposed  by 

M. Deutschbein who speaks of every English form expressing unreal 

action as of a separate mood. Between these two extremes there are 

several  intermediate  views  such  as  that  of  A. I. Smirnitsky  who 

proposed a system of six moods: Indicative, Imperative, Subjunctive I 

(the forms that do not contradict reality, e. g. 

if he be, I suggest that 

he  go

),  Subjunctive  II  (the  forms  that  contradict  reality,  e. 



g.  if  it 

were

,

  if  he  had  known

),  Suppositional  (“

should  + 

infinitive”  for  all 

persons, e. g. 

Should you meet him

…), Conditional (analytical forms of 



should/ would + 

infinitive” in the main clause of conditional sentences, 

e. g. 

What would you answer if you were asked

…).


E. M. Gordon and I. P. Krylova have made a list of forms expressing 

unreality. These forms are: 1) the plain stem of the verb for all persons, 

e. g. 

They propose that he borrow

; 2) 


were

 for all persons, e. g. 



I wish 

I were ten years younger

; 3) the past indefinite form, e. g. 



He looked 

as if he knew about it

; 4) the past perfect form, e. g. 



He looked as if he 

had seen a ghost

; 5) “


should/would

 + infinitive”, e. g. 



If I had a garden 

I should grow tulips in it

; 6) “


should/would

 + perfect infinitive”, e. g. 



If it hadn’t rained we would have gone for a walk

; 7) 


should

 for all 

persons, e. g. 

I insist that he should meet us at the station

; 8) 


would

 for 


all persons, e. g. 

I wish he wouldn’t interrupt me

; 9) “


Can/could/may/

might

 + infinitive”, e. g. 



I’m telling you this so that you can write to 

your parents about it

.

The  variety  of  verbal  moods  is  accounted  for  by  the  specific 



situation with this category in English as one and the same form may 


have two or more different meanings. For example, 

we should come

 in 


the sentence 

I think we should come here again tomorrow

 is equivalent 

to 

we ought to come

, in the sentence 



If we knew that he wants us we 

should come to see him

 denotes a conditional action, in the sentence 



How queer that we should come at the very moment when you were 

talking about us

 denotes a real action. On the other hand, one and the 

same meaning can be expressed by different forms, e. g. 

I suggest that 

we go — I suggest that we should go

;

 I wish they weren’t so noisy — 



I wish they wouldn’t be so noisy.

The  described  system  of  English  verbal  moods  has  not  been 

completed in the historical development of the language. On the contrary, 

it is in the state of making and change, which may be illustrated by 

the fluctuating use of the auxiliaries 

should

 and 


would

. Thus, our task 

is to register these phenomena, to explain their mechanism, to show 

the  tendencies  of  usage  in  terms  of  systematic  context  and  stylistic 

preferences.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   46




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет