Три чашки чая


В НЕКОТОРЫХ ДЕРЕВНЯХ КАЖДЫЙ ТРЕТИЙ МЛАДЕНЕЦ



Pdf көрінісі
бет149/262
Дата19.06.2022
өлшемі4,89 Mb.
#146818
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   262
Байланысты:
три чашки чая

В НЕКОТОРЫХ ДЕРЕВНЯХ КАЖДЫЙ ТРЕТИЙ МЛАДЕНЕЦ
НЕ 
ДОЖИВАЕТ 
И 
ДО 
ГОДА. 
АНТИСАНИТАРИЯ 
И
ОТСУТСТВИЕ ЧИСТОЙ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ — ВОТ ОСНОВНЫЕ
ПРИЧИНЫ ДЕТСКОЙ СМЕРТНОСТИ.
Прежде чем растение начнет приносить плоды, его нужно тщательно
поливать. Дети должны вырасти, прежде чем смогут пойти в школу.
Вместе с Сайед Аббасом Рисви Грег отправился к вождю Чунда, Хаджи
Ибрагиму, и убедил его предоставить рабочих для обеспечения деревни
чистой питьевой водой. Присоединиться к проекту решили и жители
четырех соседних деревень. Сотни рабочих по десять часов в день рыли
канавы и траншеи. Работу удалось закончить за неделю. По трубам,
закупленным Мортенсоном, чистая родниковая вода поступила в пять
деревень.
«Я прислушиваюсь к мнению Сайед Аббаса Рисви, — говорит
Мортенсон. — Он относится к тому типу священнослужителей, которыми


я глубоко восхищаюсь. Умеет превратить сочувствие в действие, не
ограничиваясь словами. Он живет в реальном, а не в книжном мире.
Благодаря его трудам женщинам Чунды больше не нужно каждый день
проходить много километров, чтобы принести в дом чистую воду. Детская
смертность в регионе, где проживает две тысячи человек, сократилась
наполовину».
ЖЕНЩИНАМ ЧУНДЫ БОЛЬШЕ НЕ НУЖНО КАЖДЫЙ ДЕНЬ
ПРОХОДИТЬ МНОГО КИЛОМЕТРОВ, ЧТОБЫ ПРИНЕСТИ В
ДОМ ЧИСТУЮ ВОДУ. ДЕТСКАЯ СМЕРТНОСТЬ В РЕГИОНЕ
СОКРАТИЛАСЬ НАПОЛОВИНУ.
Перед отъездом в Пакистан Мортенсон провел заседание совета
директоров, на котором было принято решение о строительстве весной и
летом 1998 года еще трех школ. Главным для Грега было строительство
школы в родной деревне Музафара. За последние годы Музафар серьезно
сдал. Сила, которой он поражал всех на Балторо, иссякла. Он стал хуже
слышать. Так бывает со многими балти, которые годами работают в
условиях высокогорья. Старость подкрадывается коварно и незаметно, как
снежный барс.
Халде, родная деревня Музафара, располагалась в плодородной долине
Хуше, на берегу реки Шьок — в том месте, где течение замедляется перед
впадением в Инд. Это было идеальная пакистанская деревня.
Оросительные каналы тянулись по аккуратным полям. Улицы прятались в
тени раскидистых абрикосов и шелковичных деревьев.
«Халде напоминала мне Шангри-Ла, — вспоминает Мортенсон. —
Сюда я мечтал привезти все свои книги, сбросить ботинки и поселиться на
долгое-долгое время». Музафар, когда его трудовая деятельность подошла
к концу, хотел спокойно провести в родной деревне свои последние годы: в
окружении садов, детей и внуков, подальше от страны вечного льда и
снега.
Строительство шло по отработанной схеме. Мортенсон, Парви и
Махмал приобрели участок земли между двумя абрикосовыми рощами и с
помощью местных жителей за три месяца построили прочную каменную
школу на четыре класса. Все расходы составили чуть больше двенадцати
тысяч долларов.
Дед Музафара, Бова Джохар, был поэтом. Его имя славилось по всему
Балтистану. Музафар же всю жизнь работал простым носильщиком и не


занимал в Халде видного положения. Но вот он сумел организовать
строительство школы и этим завоевал уважение односельчан. При этом
Музафар, как и все, трудился на стройплощадке, справляясь с делами
гораздо более тяжелыми, чем были под силу молодым.
Стоя перед построенной школой и глядя, как дети Халде поднимаются
на цыпочки, чтобы заглянуть сквозь стеклянные окна в классы, где осенью
им предстоит учиться, Музафар обеими руками сжал руку Грега.
«Мои дни на этой земле сочтены, Грег-сахиб, — сказал он. — Я хотел
бы еще много лет трудиться вместе с тобой, но Аллах в великой мудрости
своей лишил меня сил…»
Мортенсон обнял старого друга, который так часто помогал ему в
поисках верного пути. Руки Музафара все еще были сильны. Он так сжал
американца, что захватило дух. «Что ты будешь делать?» — спросил Грег.
«Поливать деревья», — просто ответил старый балти.
* * *
Мохаммед Аслам Хан был ребенком в те времена, когда в долине
Хуше, в тени ледников Машербрума, еще не было дорог. Прошли годы, он
стал подростком, но мало что изменилось в жизни его деревни Хуше.
Летом он с другими мальчишками отгонял овец и коз на высокогорные
пастбища, а женщины в домах делали кефир и сыр. С пастбищ была видна
гора Чого-Ри, «Большая гора», или К2, как ее называли во всем остальном
мире. Ее острая вершина выглядывала из-за широкого плеча Машербрума.
Осенью Аслам со своими друзьями водил по кругу вокруг шеста шесть
могучих яков, чтобы те своими тяжелыми копытами молотили убранную
пшеницу. Долгие зимние дни и ночи он старался держаться как можно
ближе к очагу. За самое теплое место в доме приходилось бороться с пятью
братьями, тремя сестрами и домашним скотом.
Такова была жизнь. И каждый мальчишка в Хуше знал, что она будет
идти именно так. Но отец Аслама, Голова Али, был вождем деревни. Все
говорили, что Аслам — самый умный ребенок в семье, и у отца были на
него другие планы.
В конце весны, когда погода устоялась, но река Шьок все еще
стремительно несла ледниковые воды, Голова Али разбудил сына до
рассвета и приказал ему собираться в дорогу. Аслам не понимал, что
происходит. Но увидев, как отец собирает его мешок и заворачивает кусок
твердого овечьего сыра в чистую тряпицу, заплакал.
Спорить с отцом было немыслимо, но можно было задать вопрос.
«Почему я должен уезжать?» — спросил он сквозь слезы, ища


поддержку у матери. В свете масляной лампы мальчик увидел на ее глазах
слезы.
«Ты идешь в школу», — ответил отец.
Аслам шел за отцом два дня. Как каждый мальчишка в Хуше, он
отлично знал узкие горные тропы, которые вились по голым скалам,
словно плющ по каменной стене. Но так далеко от дома он еще не уходил.
Где-то внизу виднелась темная земля, освободившаяся от снега.
Машербрум остался далеко позади — как и весь знакомый мир.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   262




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет