Тсиникуб иквал ниязох


Глава 20 Зрячая Рука



бет21/27
Дата14.09.2023
өлшемі3,51 Mb.
#181052
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   27
Глава 20


Зрячая Рука
Когда при первых лучах солнца на лепестках и листьях орхидей засверкали капли росы, караван снова двинулся в путь. Ночью ничего особенного не случилось, только несколько раз к лагерю подходили группы новых посланцев из разных стран Фантазии. Теперь процессия уже насчитывала примерно триста самых разнообразных созданий, дружно шагавших в одном направлении. Это было и впрямь удивительное зрелище.
Чем дальше они углублялись в лес орхидей, тем все более невероятные формы принимали окружавшие их цветы, сияя невиданными красками. И вскоре рыцари Икрион, Избальд и Идорн установили, что то тревожное предчувствие, которое заставило их выставить стражу, и в самом деле не лишено основания. Многие из этих растений оказались плотоядными и были такими огромными, что могли проглотить теленка. Правда, они стояли на одном месте, но, если кто-нибудь по неосторожности до них дотрагивался, они тут же хватали его, словно железными клешнями. Не раз пришлось рыцарям пускать в ход мечи, чтобы освободить руку одного из своих спутников или ногу коня. Тогда оставалось только одно — изрубить растение на куски. Бастиан, скакавший на Йихе, был все время окружен пестрой толпой фантастических созданий, и все они стремились оказаться в его поле зрения или уж хоть одним глазком на него взглянуть. Но Бастиан ехал молча с отрешенным выражением лица. В нем проснулось новое желание, и впервые такое, что даже вид у него был теперь мрачный и неприступный.
Да, хоть они и помирились, а все-таки было что-то такое в поведении Атрейо и Фалькора, что сильно его раздражало. Они относились к нему как к маленькому, беспомощному ребенку, чувствовали ответственность за него, старались его опекать и им руководить. И пожалуй, если хорошенько припомнить, так было с первого дня их знакомства. А почему, собственно? По какому праву? Да, они, видимо, ощущали в чем-то свое превосходство и, даже если желали ему добра, считали себя сильнее его и умнее. В этом нет никаких сомнений — Атрейо и Фалькор принимают его за простодушного наивного мальчика, нуждающегося в покровительстве и защите. Ну нет, это ему не подходит! Не такой уж он простодушный и безобидный! Они еще в этом убедятся! Надо, чтобы все его боялись, дрожали перед ним, и Атрейо с Фалькором тоже.
Синий Джинн — его звали Илуан — проложил себе путь в толпе и поклонился Бастиану, сложив руки на груди.
Бастиан остановился.
— В чем дело, Илуан? Говори!
— Мой Господин, — произнес Джинн, и его орлиный клекот звучал тревожно. — Я тут послушал, что говорят наши новые спутники. Некоторые из них утверждают, будто эта местность им знакома, и они знают, к чему мы приближаемся. Все они трясутся от страха.
— Почему? И что это за местность?
— Этот лес плотоядных орхидей, Господин, называется Садом Аглаи. Он примыкает к волшебному Замку Хороку, прозванному Зрячей Рукой. А живет в нем самая могущественная и самая злая волшебница Фантазии. Ее зовут Ксайда.
— Хорошо, — ответил Бастиан, — передай трусам, чтобы они успокоились. Я с ними.
Еще раз низко поклонившись, Илуан удалился. В полдень, когда караван расположился на обеденный привал, рядом с Бастианом вдруг приземлился Фалькор с Атрейо на спине. До этого они летели далеко впереди.
— Не знаю, что и думать, — начал Атрейо. — Там, впереди, мы наткнулись посреди леса орхидей на какое-то строение. Оно как большая рука, торчащая из земли. Впечатление довольно жуткое. Если будем держаться того же направления, обязательно выйдем прямо на него.
Бастиан сообщил им, что он узнал от Илуана.
— В таком случае было бы разумнее пойти в обход, — предложил Атрейо. — Ты не считаешь?
— Нет, — отрезал Бастиан.
— Но ведь лучше избежать встречи с Ксайдой. Нет никакой причины, принуждающей нас…
— Есть такая причина, — перебил его Бастиан.
— Какая же?
— Я так хочу, — сказал Бастиан.
Атрейо промолчал. Он глядел на Бастиана с изумлением.
Но тут им пришлось прервать разговор — Бастиана снова со всех сторон обступили посланцы Фантазии. Тесня и отталкивая друг друга, они старались хоть на мгновение попасться ему на глаза.
Однако после обеда Атрейо снова подошел к Бастиану.
— А ты не хотел бы полетать со мной на Фалькоре? — предложил он с беспечным видом.
Бастиан понял: у Атрейо что-то на душе, но он не решается начать разговор. Они вскочили на спину Дракона Счастья и взмыли вверх. Атрейо сидел впереди, Бастиан за ним. Впервые они летели вместе. Как только они очутились на таком расстоянии от земли, что их никто не мог услышать, Атрейо сказал:
— Трудно застать тебя одного, вокруг всегда толпа. Но нам необходимо поговорить, Бастиан.
— Так я и думал, — заметил Бастиан, усмехнувшись. — Ну, так в чем же дело?
— То, что мы сюда попали, — помедлив, начал Атрейо, — и куда теперь движемся, — все это связано с твоим новым желанием?
— Возможно, — холодно ответил Бастиан.
— Да, так мы с Фалькором и думали, — продолжал Атрейо. — Что же это за желание такое? Бастиан промолчал.
— Пойми меня правильно, — продолжал Атрейо. — Не думай, что мы чего-нибудь или кого-нибудь испугались. Но мы твои друзья и беспокоимся о тебе.
— Это совершенно лишнее.
Атрейо долго молчал. Наконец Фалькор повернул к ним голову и сказал:
— У Атрейо есть очень разумное предложение, тебе бы к нему прислушаться, Бастиан Бальтазар Багс.
— Ах, вы опять хотите дать мне добрый совет? — спросил Бастиан с насмешливой улыбкой.
— Нет, Бастиан, не совет, а предложение, — ответил Атрейо. — Может, в первый момент оно тебе и не понравится. Но хорошенько подумай, прежде чем его отклонить. Мы долго ломали голову, чем нам тебе помочь. Тут все дело в том, как на тебя влияет Знак Власти Девочки Королевы. Без ОРИНА твои желания не будут сбываться и ты не сможешь продвигаться вперед, но, расходуя силу ОРИНА, ты все меньше помнишь о том, куда ты вообще идешь, и теряешь самого себя. Если мы ничего не предпримем, настанет день, когда ты забудешь об этом навсегда.
— Мы ведь про это уже говорили, — сказал Бастиан. — Что дальше?
— Раньше, когда Амулет носил я, — продолжал Атрейо, — все было по-другому. Меня он вел и ничего у меня при этом не отнимал. Может, потому, что я не человек и не могу потерять воспоминаний о Человеческом Мире. Я хочу сказать, что мне он никогда не мешал, а, наоборот, только помогал. И потому я хотел тебе предложить, чтобы ты отдал мне ОРИН и просто доверился мне. Я поведу тебя. Я буду искать для тебя путь. Ну как? Ты согласен?
— Исключено, — холодно ответил Бастиан. Фалькор снова повернул к ним голову:
— Ты не хочешь даже подумать об этом предложении?
— Нет, — сказал Бастиан. — Зачем? И тут вдруг Атрейо впервые рассердился:
— Бастиан, будь благоразумен! Согласись — так продолжаться не может! Неужели ты не замечаешь, как ты изменился? Что у тебя осталось от самого себя? И что еще с тобой будет?!
— Большое спасибо, — сказал Бастиан. — Очень вам благодарен! Вы неустанно обо мне печетесь! Но, по правде сказать, мне было бы куда приятнее, если бы вы избавили меня от своей заботы. Я хочу вам напомнить — вы, похоже, об этом забыли, — что я тот, кто спас Фантазию и кому Лунита доверила свою власть. Уж какая-нибудь причина для этого у нее, наверно, была. А то бы она оставила Знак Власти тебе, Атрейо. Но она отобрала у тебя ОРИН и дала его мне! Ты говоришь, я изменился? Да, дорогой Атрейо, пожалуй, ты прав! Я уже не тот наивный простак, каким вы меня себе представляете! Сказать тебе, почему ты на самом деле хочешь отнять у меня ОРИН? Да просто ты мне завидуешь! Вы меня еще не знаете. Но если будете продолжать в том же духе — говорю это пока по-хорошему, — тогда вы меня узнаете!
Атрейо ничего не ответил. Фалькор словно вдруг потерял всю свою силу, он с трудом тащился по воздуху, спускаясь все ниже и ниже, как подстреленная птица.
— Бастиан, — с трудом проговорил наконец Атрейо, — тому, что ты сейчас сказал, ты не можешь верить всерьез. Давай забудем об этом. Давай считать, что ты никогда этого не говорил.
— Ну ладно, — ответил Бастиан. — Как тебе угодно. Не я начал этот разговор. Но если ты так хочешь, я не возражаю. Забудем об этом.
Некоторое время никто не проронил ни слова. Вдали, среди леса орхидей, уже возникли очертания Замка Хорока. Он и вправду был похож на гигантскую руку с пятью разжатыми пальцами.

— И все-таки, — сказал вдруг Бастиан, — я хочу раз и навсегда внести ясность: я решил вообще никогда не возвращаться назад. Я остаюсь в Фантазии. Мне здесь очень нравится. И потому я с легкостью отказываюсь от всех моих воспоминаний. А что касается будущего Фантазии, то я и сам могу придумать для Девочки Королевы тысячу новых имен. К чему нам Человеческий Мир!


Фалькор вдруг резко развернулся и полетел назад.
— Эй, — крикнул Бастиан, — ты куда? Лети дальше! Я хочу рассмотреть Замок Хорок вблизи!
— Я больше не могу, — угрюмо ответил Фалькор. — Я, правда, больше не могу.
Приземлившись посреди каравана, они застали своих попутчиков в сильном волнении. Оказалось, на караван совершил нападение отряд из полусотни силачей огромного роста в черных панцирях, похожих на жучьи крылья. Многие разбежались и возвращались теперь в караван поодиночке или небольшими группами, другие же храбро дрались, но ничего не смогли поделать. Бронированные великаны тут же сломили их сопротивление, словно для них это была детская игра. Три рыцаря — Икрион, Избальд и Идорн — героически сражались, но им так и не удалось одолеть ни одного противника. Они были побеждены, закованы в цепи, и их куда-то увели. Один из Черных Великанов прокричал напоследок гулким металлическим голосом:
— Слушайте послание Ксайды, владелицы Замка Хорока, Бастиану Бальтазару Багсу! Она требует, чтобы Спаситель Фантазии безоговорочно ей покорился и поклялся служить как верный раб всем, что он может и чем владеет. Если он к этому не готов и замышляет какую-то хитрость, чтобы противостоять воле Ксайды, тогда три его друга, Икрион, Избальд и Идорн, будут преданы позорной и мучительной смерти под пыткой. Пусть же скорее опомнится, потому что срок их жизни истекает завтра с восходом солнца. Таково послание Ксайды, хозяйки Замка Хорока, Бастиану Бальтазару Багсу. Послание передано!
Бастиан до боли прикусил губу. Атрейо и Фалькор, словно окаменев, молча глядели прямо перед собой. Но Бастиан знал, о чем они думают. И как раз то, что они старались не подавать виду, еще больше его раздражало. Но сейчас было не время призывать их к ответу. Позже представится еще подходящий случай.
— Я не поддамся шантажу Ксайды. Уж это-то, я думаю, ясно, — громко сказал он, обращаясь ко всем стоявшим вокруг. — Мы должны сейчас же придумать план, как побыстрей освободить пленных.
— Это будет нелегко, — заметил Илуан, Синий Джинн с орлиным клювом. — С черными молодчиками нам не справиться, даже всем вместе. Мы уже это видели. И даже если ты, Господин, и Атрейо со своим Драконом Счастья поведете нас в бой, мы не скоро ворвемся в Замок Хорок. Жизнь троих рыцарей в руках Ксайды. Как только она увидит, что мы наступаем, она убьет их. По-моему, это очевидно.
— Значит, надо, чтобы она ничего не заметила, — заявил Бастиан. — Мы должны напасть неожиданно.
— Но как это сделать? — спросил Тролль Четыре Четверти, выставив вперед свое гневное лицо. Зрелище было устрашающим. — Ксайда очень хитра, она разгадает любую уловку и подготовится.
— Я боюсь, что так все и будет, — сказал Властелин Гномов. — Нас слишком много, и она не может не заметить, что мы движемся к замку. Такое наступление не скроешь даже ночью. Она наверняка выставила дозорных.
— Тогда, — подумав, сказал Бастиан, — мы можем как раз использовать это, чтобы ввести ее в заблуждение.
— Что ты имеешь в виду. Господин?
— Вы поведете караван назад, обратной дорогой. Пусть думает, что мы пустились наутек, потеряв надежду освободить пленных и бросив их на произвол судьбы.
— А что же будет с пленными?
— Я вместе с Атрейо и Фалькором возьму это на себя.
— Только втроем?
— Да, — сказал Бастиан. — Конечно, в том случае, если Атрейо и Фалькор меня поддержат. А если нет, я освобожу их сам.
Все смотрели на него с восхищением. Те, что стояли поближе, шепотом передавали его слова тем, кто не мог их расслышать.
— О Господин! — воскликнул Синий Джинн. — Это войдет в историю Фантазии! И даже независимо от того, победишь ты или будешь побежден.
— Вы пойдете со мной? — обратился Бастиан к Атрейо и Фалькору. — Или у вас опять какое-нибудь предложение?
— Нет, — тихо сказал Атрейо. — Мы идем с тобой.
— Тогда, — приказал Бастиан, — караван должен сейчас же двинуться в обратный путь. Пока еще светло. Нужно создать впечатление, что мы обратились в бегство. Скорее! Мы же дождемся здесь темноты. А завтра на заре догоним вас вместе с тремя рыцарями. Или вообще не вернемся. Итак, отправляйтесь!
Весь караван низко поклонился Бастиану и двинулся в путь. Бастиан, Атрейо и Фалькор спрятались в зарослях орхидей и в полном молчании, не шевелясь, стали дожидаться ночи.
Когда спустились сумерки, они вдруг услышали тихое побрякивание и увидели пятерых громадных черных молодчиков, вышедших на поляну, где недавно располагался лагерем караван. Они передвигались каким-то странным механическим шагом, в ногу, все как один. Казалось, все у них из черного металла, даже лица как железные маски. Они остановились, все одновременно, повернулись в ту сторону, куда двинулся караван, и, не сказав друг другу ни слова, пошли по его следу четким строевым шагом. И снова все стихло.
— Кажется, план себя оправдывает, — прошептал Бастиан.
— Их было только пятеро. А где же остальные? — удивился Атрейо.
— Эти пятеро как-нибудь уж позовут и всех остальных, — сказал Бастиан.
Когда совсем стемнело, они осторожно выбрались из зарослей и Фалькор бесшумно поднялся в воздух с Бастианом и Атрейо на спине. Он летел как можно ниже, над самыми вершинами леса орхидей, чтобы оставаться незамеченным, в том же направлении, что и сегодня днем. Кругом был полный мрак. Как найти в этой кромешной тьме Замок Хорок? Но тут он сам вдруг вынырнул из темноты. Тысячи окон ярко светились. Ксайда, как видно, придавала большое значение тому, чтобы Замок ее был хорошо виден издали. Да это и понятно — она ведь ждала, что Бастиан к ней придет, правда, с другой целью.
Из осторожности Фалькор приземлился среди орхидей: его отливающая перламутром белая чешуя сверкала, отражая свет окон, и их могли заметить.
Под защитой громадных цветов они пробрались к Замку. Перед высокими воротами стояли на страже десять Великанов в черных латах. И у каждого ярко освещенного окна тоже стоял Великан, черный и неподвижный, как грозная тень.
Замок Хорок был расположен на невысоком холме, расчищенном от зарослей орхидей. Здание и вправду напоминало огромную руку, торчащую из земли. Каждый ее палец представлял собой башню, а большой палец — застекленный крытый балкон, на котором стояла еще одна башня. Суставы пальцев заменяли этажи, а окна этого многоэтажного здания в форме светящихся глаз зорко глядели во все стороны и далеко вперед. Не зря этот замок был прозван Зрячей Рукой.
— Надо разведать, где находятся пленники, — шепнул Бастиан на ухо Атрейо.
Атрейо кивнул и сделал Бастиану знак молчать и оставаться рядом с Фалькором. Сам он без малейшего шороха пополз на животе к Замку. Прошло немало времени, прежде чем он вернулся.
— Я облазил Замок со всех сторон, — шепотом сообщил он. — Там нет другого входа. А этот слишком хорошо охраняется. Только на самом верху среднего пальца я заметил слуховое окно. Возле него вроде нет Великана. Но если мы взлетим на Фалькоре, нас наверняка заметят. Пленники, очевидно, находятся в подземелье. Я один раз слышал протяжный крик из глубины Замка.
Бастиан напряженно думал. Потом тоже заговорил шепотом:
— Я попробую добраться до этого слухового окна. А вы с Фалькором пока отвлекайте стражу. Делайте вид, что мы хотим прорваться в ворота. Вам надо их всех приманить сюда. Но только приманить, понимаешь? Смотри не ввязывайся в драку! А я тем временем попробую проникнуть в Руку, забравшись вверх по стене. Задерживай этих молодчиков сколько сможешь, но не иди на риск. Дай мне добраться до стены и тогда начинай.
Атрейо кивнул и пожал ему руку. Бастиан скинул свой серебряный плащ и исчез в темноте. Он крался, огибая здание на большом расстоянии, и, добравшись до задней стены, услышал громкий голос Атрейо:
— Эй, вы! Слыхали про Бастиана Бальтазара Багса, Спасителя Фантазии? Он пришел! Не для того, чтобы просить милости у Ксайды, а чтобы дать ей последнюю возможность добровольно отпустить пленников! Только при этом условии ей будет сохранена жизнь. Позор Ксайде!
Бастиан едва успел выскочить из зарослей и спрятаться за углом Замка. Атрейо накинул его серебряный плащ и скрутил на голове свои иссиня-черные волосы, придав им форму тюрбана. Тому, кто мало знал их обоих, могло показаться, что это и в самом деле Бастиан.
Черные Броневеликаны, казалось, на мгновение растерялись. Но всего лишь на мгновение. Вот они уже двинулись на Атрейо тяжелым железным шагом. Тени у окон тоже пришли в движение — стража покидала посты, чтобы поглядеть, что происходит у входа. Большой толпой ринулись Великаны из ворот, и, когда первые из них почти уже настигли Атрейо, он увернулся с невиданной ловкостью и в то же мгновение взмыл ввысь на Фалькоре. Великаны размахивали мечами в воздухе и высоко подпрыгивали, но задеть Атрейо, летящего у них над головой, уже не могли.
Бастиан прошмыгнул из-за угла к фасаду и начал карабкаться вверх. Кое-где ему помогали карнизы и подоконники, но чаще приходилось удерживаться, цепляясь за стену кончиками пальцев. Он карабкался все выше и выше. Иногда кусочки стены, в которую он упирался, обламывались у него под ногами и летели вниз. Несколько секунд приходилось висеть на руках, но он подтягивался, находил опору и лез все выше и выше. Когда наконец он добрался до башен, дело пошло быстрее: расстояние между ними было таким узким, что, упираясь спиной в одну, ногами в другую, он мог продвигаться вверх.
Так он долез до слухового окна и шмыгнул в него. И в самом деле оказалось, что здесь наверху — кто знает, почему? — нет ни одного стража. Он открыл дверь и, заметив узкую винтовую лестницу, ведущую вниз, начал бесшумно спускаться. Этажом ниже он увидел двух черных стражей, стоящих у окна и молча наблюдающих за тем, что происходит внизу у ворот. Ему удалось проскользнуть у них за спиной незамеченным.
Сбегая по лестнице, проходя через переходы и коридоры, он спускался все ниже. Ясно было одно: Великаны в черной броне непобедимы в бою, но совсем не годятся в стражники.
Наконец он оказался в подземелье. Повеяло холодом и затхлым запахом плесени. Стража, как видно, убежала наверх ловить мнимого Бастиана Бальтазара Багса — ни один Великан не встретился здесь ему на пути. На стенах были укреплены факелы, освещавшие лестницы и переходы. Бастиан спускался все ниже и ниже. Казалось, под землей не меньше этажей, чем над нею. И вот он достиг самого нижнего этажа подземелья и вошел в темницу, где томились Избальд, Идорн и Икрион.
Узники изнемогали под пыткой. Подвешенные за запястья, они висели на длинных железных цепях над ямой, казавшейся черной бездонной дырой. Цепи были укреплены на потолке темницы с помощью блоков и лебедки, запертой на огромный висячий замок. Ее невозможно было привести в движение. Бастиан стоял растерянный и потрясенный.
Глаза у пленников были закрыты, казалось, они потеряли сознание. Но вот Идорн, Стойкий Рыцарь, приоткрыл один глаз и прошептал пересохшими губами:
Эй, друзья, посмотрите-ка, кто пришел!
Оба рыцаря с трудом подняли веки, но как только они увидели Бастиана, на губах у них промелькнула слабая улыбка.
— Мы знали, что вы не оставите нас в беде, Господин, — прохрипел Икрион.
— Как же мне спустить вас вниз? — спросил Бастиан. — Лебедка заперта.
— Выньте ваш меч, — с трудом проговорил Избальд, — и разрубите цепи.
— Чтобы мы полетели в пропасть? — возразил Икрион. — Это не лучший план.
— Да я и не могу вытащить его из ножен, — сказал Бастиан. — Зиканда должен сам прыгнуть мне в руку.
— Хм, — буркнул Идорн, — вот они, волшебные мечи! Когда он нужен, возьмет да и заупрямится!
— Вот что, — прошептал Избальд. — Ведь есть же где-то ключ от этой лебедки. Куда только они его сунули?
— Где-то здесь одна каменная плита вынималась, — сказал Икрион. — Только вот которая? Я не мог разглядеть, когда меня тянули вверх.
Бастиан изо всех сил напряг зрение. В тусклом свете мерцающего факела было трудно что-либо разглядеть. Но, походив немного взад и вперед по темнице, он заметил, что одна плита пола чуть повыше других. Он осторожно приподнял ее. Под ней лежал ключ!
Теперь он мог отпереть и снять замок. Лебедка начала крутиться с таким скрипом и скрежетом, что наверняка было слышно во всех этажах подземелья. Если Великаны не глухие, для них это прозвучит как сигнал тревоги. Но делать нечего, не останавливать же лебедку! Бастиан все крутил и крутил. Рыцари повисли над краем ямы и стали раскачиваться взад и вперед, стараясь коснуться ногами пола. Когда всем троим это удалось, Бастиан раскрутил лебедку до конца. Обессиленные, они так и остались лежать на полу. Толстые цепи висели у них на запястьях.
Времени для размышлений у Бастиана не было — он слышал уже металлический топот по лестнице подземелья. Сначала казалось, что спускаются всего лишь несколько Великанов, их тяжелые шаги отдавались металлическим звоном на каменных ступенях. Потом топот усилился, их становилось все больше и больше. Стражники вошли в темницу. Их доспехи блестели в неровном свете факелов, как жесткие крылья огромных насекомых. Одинаковым движением руки они выхватили мечи из ножен и как по команде двинулись на Бастиана, застывшего в конце узкого прохода в темницу.
И тут вдруг Зиканда выпрыгнул из своих ржавых ножен и сам лег в его руку. Словно молния, сверкнуло лезвие меча, ударив первого из Великанов, и не успел еще Бастиан понять, что случилось, как тот разлетелся на куски. И тут-то выяснилось, что это за молодчики! Внутри у них была пустота! Они состояли только из доспехов, которые передвигались сами собой.
Позиция, занятая Бастианом, оказалась очень удобной: через узкую дверь подземелья к нему мог пройти всякий раз только один Броневеликан. Они подходили к Бастиану один за другим, и одного за другим Зиканда разрубал на куски — осколки так и летели. Вскоре они уже лежали кучей на полу, как гора черной скорлупы от яиц какой-то невиданной громаднейшей птицы. После того как штук двадцать Броневеликанов разлетелись на куски, остальные, видно, решили изменить тактику. Они отступили, чтобы выманить Бастиана с его места и занять более выгодное положение.
Бастиан использовал этот момент, чтобы разбить мечом цепи на запястьях трех рыцарей. Икрион и Идорн с трудом поднялись с пола и попробовали вытащить из ножен свои мечи, чтобы помочь Бастиану обороняться, — их почему-то забыли разоружить. Но руки у них онемели от долгой пытки и не слушались. Избальд же, самый юный и хрупкий, был даже не в состоянии сам подняться на ноги. Пришлось поддерживать его с двух сторон.
— Не беспокойтесь, — сказал Бастиан. — Зиканда не нуждается в помощи. Держитесь за моей спиной и не осложняйте дела, пытаясь мне помочь.
Они вышли из темницы, медленно поднялись по лестнице и очутились в большом помещении, похожем на зал. Вдруг погасли все факелы. Но Зиканда сиял ясным светом и освещал все вокруг.
Снова послышался металлический топот Броневеликанов. Они приближались толпой.
— Быстрее назад, на лестницу! — сказал Бастиан. — Я буду защищаться здесь!
Убедиться, что рыцари выполнили приказ, у него уже не было времени, потому что меч Зиканда сверкнул в его руке и начал плясать. Резкий белый свет озарил зал, стало светло как днем. Хотя нападавшие, оттеснив Бастиана от двери, обступили его теперь со всех сторон, ни один из них ни разу не задел его мечом. Зиканда вихрем кружился вокруг Бастиана с такой быстротой, что казалось, будто это сотня мечей, неотличимых один от другого.
И вот уже Бастиан стоит посреди поля боя один, а вокруг него груды осколков от разбитых черных доспехов. Мертвая тишина.
— Идите сюда! — крикнул Бастиан. Три рыцаря вышли из двери, ведущей с лестницы в зал, и замерли в изумлении.
— Вот это да! — сказал Икрион, покрутив ус. — Такого я еще не видал, клянусь честью!
— Я буду рассказывать об этом моим внукам, — запинаясь, пробормотал Избальд.
— Они, к сожалению, не поверят, — с досадой добавил Идорн.
Бастиан стоял в нерешительности с мечом в руке. И вдруг меч сам прыгнул обратно в ножны.
— Как видно, опасность миновала, — сказал Бастиан.
— Во всяком случае, такая, какую можно победить мечом, — заметил Идорн. — А теперь что нам делать?
— Теперь я хотел бы познакомиться с Ксайдой, — ответил Бастиан. — Мне надо кое о чем с ней поговорить.
Вчетвером они поднялись по лестнице и дошли наконец до этажа, находящегося на уровне земли. Здесь, в помещении, похожем на вестибюль, их ждали Атрейо и Фалькор.
— Молодцы, ребята! Здорово это у вас получилось! — сказал Бастиан и похлопал Атрейо по плечу.
— Что сталось с Великанами? — спросил Атрейо.
— Пустые орехи! — снисходительно бросил Бастиан. — А где же тут Ксайда?
— Наверху, в своем Волшебном Зале, — ответил Атрейо.
— Пошли со мной! — сказал Бастиан. Он накинул на плечи серебряный плащ, который отдал ему Атрейо, и они стали взбираться по широкой каменной лестнице, ведущей в верхние этажи здания. Фалькор шагал по ступеням вслед за ними.
Когда Бастиан в окружении своих соратников вошел в Волшебный Зал, Ксайда поднялась с трона из красных кораллов. Она была гораздо выше Бастиана и очень красива. На ней было длинное одеяние из фиолетового шелка, а ее огненно-красные волосы были уложены в высокую прическу: хитросплетение больших кос и маленьких косичек. Лицо у нее было бледное, как мрамор, и такие же бледные тонкие руки с длинными пальцами. Взгляд ее приводил в замешательство. В нем было что-то очень странное и смущающее. Бастиан не сразу разглядел, что причиной тому ее разноцветные глаза — один зеленый, другой красный. Казалось, она боится Бастиана — она дрожала. Бастиан встретился с ней взглядом, и она опустила глаза с длинными ресницами.
Зал наполняли причудливые предметы непонятного назначения: большие глобусы с нарисованными на них картинами, звездные часы с маятником, подвешенные к потолку. Повсюду стояли дорогие курильницы, украшенные драгоценными камнями. Из них поднимались облака густого разноцветного дыма. Дым, как туман, стелился по полу и выползал из дверей зала.
Бастиан пока еще не сказал ни слова. И Ксайду это, как видно, привело в замешательство. Она вдруг бросилась к нему и упала перед ним на колени. Потом взяла его ногу и поставила себе на голову.
— Мой Господин и Повелитель, — произнесла она глубоким бархатным голосом, словно окутанным легкой дымкой, — никто не может тебе противостоять здесь, в Фантазии. Ты могущественнее всех магов и опаснее всех демонов. Если бы ты пожелал отомстить мне за то, что я по глупости не понимала твоего величия, ты мог бы просто раздавить меня ногой. Я заслужила твой гнев. Но если ты хочешь явить твое столь прославленное великодушие и по отношению к недостойной, то выслушай меня! Я покоряюсь тебе и клянусь служить как послушная рабыня, всем, что я могу и чем владею, и подчиняться во всем. Я буду смиренной твоей ученицей, буду читать по глазам и тут же исполнять любое твое желание. Я раскаиваюсь в моих прежних дурных намерениях и молю тебя о помиловании.
— Встань, Ксайда! — сказал Бастиан. Он гневался на нее, но речь волшебницы ему понравилась. Если она и впрямь решилась пойти против него лишь по неведению, если она и вправду так горько раскаивается, то было бы недостойно ее за это наказывать. А теперь она даже готова учиться у него и угадывать все его желания. Так есть ли причина отказать в ее просьбе?
Ксайда поднялась с пола и стояла теперь перед ним, низко опустив голову.
— Ты будешь мне подчиняться? — спросил он. — Даже если тебе будет тяжело выполнять то, что я прикажу? Подчиняться безропотно и беспрекословно?
— О да, мой Господин и Повелитель, — отвечала Ксайда, — и ты увидишь, что мы одолеем все и всего добьемся, если объединим мое волшебное искусство с твоей силой и властью.
— Хорошо, — ответил Бастиан, — в таком случае я беру тебя к себе на службу. Ты покинешь этот Замок и пойдешь со мной к Башне Слоновой Кости, где я собираюсь встретиться с Девочкой Королевой.
Глаза Ксайды на долю секунды загорелись красно-зеленым огнем, но она тут же опустила ресницы и сказала:
— Я покоряюсь, о мой Господин и Повелитель! Они все вместе спустились по лестнице и вышли из Замка.
— Нам надо прежде всего разыскать наших спутников, — решил Бастиан, — кто знает, где они теперь!
— Не очень далеко отсюда, — сказала Ксайда. — Я немного помогла им сбиться с пути.
— В последний раз, — сказал Бастиан.
— В последний раз, мой Господин, — повторила она. — Но как же мы туда пойдем? Ночью, по этому лесу?
— Мы полетим на Фалькоре, — заявил Бастиан. — Он достаточно силен, чтобы поднять в воздух нас троих.
Фалькор посмотрел на Бастиана. Его глаза, рубиново-красные шары, сверкали.
— Да, я достаточно силен, Бастиан Бальтазар Багс, — прогремел он, и в голосе его звучала бронза, — но я отказываюсь лететь, если она на меня сядет.
— И все-таки ты полетишь, — сказал Бастиан, — потому что я тебе это приказываю!
Дракон Счастья поглядел на Атрейо, и тот украдкой кивнул ему. Но Бастиан это заметил.
Они сели на спину Фалькора втроем, и он тут же поднялся ввысь.
— Куда? — спросил он.
— Прямо вперед, — сказала Ксайда.
— Куда? — переспросил Фалькор, будто и не слыхал ее приказа.
— Вперед! — крикнул Бастиан. — Ты прекрасно все понял!
— Ладно, лети, — тихо сказал Атрейо, и Фалькор подчинился.
Немного погодя — уже начинало светать — они увидели внизу костры бивуака, и Дракон Счастья приземлился. За это время к каравану присоединились новые посланцы и многие из них разбили принесенные с собой палатки. Лагерь походил на настоящий городок: палатки выстроились рядами, словно улицы, по краю леса орхидей, на широкой опушке, поросшей цветами.
— Сколько же нас теперь? — осведомился Бастиан. Синий Джинн, который в его отсутствие возглавлял процессию и явился сейчас приветствовать Бастиана и прибывших с ним, разъяснил, что точно сосчитать участников шествия пока не удалось, но их уже наверняка не меньше тысячи.
Однако есть одно довольно странное обстоятельство. Вскоре после того, как караван расположился на привал, еще до полуночи, к лагерю приблизились пять Великанов в черной броне. Правда, они вели себя мирно и остановились в сторонке. Никто, конечно, не решился к ним подойти. Они несут большой паланкин из красных кораллов. Но в нем никто не сидит — он пустой.
— Это мои носильщики, — сказала Ксайда, просительно взглянув на Бастиана. — Я выслала их вперед вчера вечером. Это самый приятный способ путешествовать. Если только ты разрешишь мне, мой Господин.
— Мне это не нравится, — вмешался Атрейо.
— А почему? — спросил Бастиан. — Что ты имеешь против?
— Она может путешествовать, как ей угодно, — резко сказал Атрейо. — Но она выслала паланкин уже вчера вечером. Значит, она заранее знала, что явится сюда. Таков был ее план, Бастиан. Твоя победа — на самом деле поражение. Она нарочно дала себя победить, чтобы на свой лад тебя завоевать.
— Прекрати! — крикнул Бастиан, покраснев от гнева. — Я не спрашиваю твоего мнения! Хватит с меня твоих поучений! А теперь ты еще берешься оспаривать мою победу и выставлять на посмешище мое великодушие!
Атрейо хотел было что-то возразить, но Бастиан закричал на него:
— Заткнись! И оставь меня в покое! Если вам с Фалькором не нравится, что я делаю, можете идти своей дорогой! На все четыре стороны! Я вас не держу! Вы мне надоели!
Бастиан скрестил руки на груди и повернулся спиной к Атрейо. Толпа вокруг него затаила дыхание. Некоторое время Атрейо стоял, словно застыв, молча, выпрямившись во весь рост. Никогда еще Бастиан не отчитывал его при других. Ему так сдавило горло, что он с трудом мог дышать. Он подождал еще немного, но Бастиан не повернулся к нему лицом, и тогда он медленно побрел прочь. Фалькор последовал за ним.
Ксайда улыбалась. Это была недобрая улыбка.
А у Бастиана в эту минуту окончательно стерлось воспоминание о том, что в своем Человеческом Мире он был ребенком.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   27




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет