Учебная программа дисциплин по специальности 5В060500 «ядерная физика»



Pdf көрінісі
бет237/457
Дата08.12.2023
өлшемі3,52 Mb.
#195784
түріУчебная программа
1   ...   233   234   235   236   237   238   239   240   ...   457
Байланысты:
5В060500- Ядерная физика

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 
 
Реформы, происходящие в системе образования Республики Казахстан
призваны готовить высококвалифицированных специалистов новой формации, 
способных идти в ногу со временем и преуспевать в своей деятельности.
Языковая политика Казахстана, основанная на идее триединства языков, 
предполагает изучение английского языка как средства международного 
общения, наряду с государственным казахским языком и русским, как языком 
межнационального общения. Расширение международной интеграции, 
активное внедрение новых информационных технологий, становление 
многополярного, поликультурного и многоязычного мира предполагает 
использование английского языка как средства международного общения и 
интернационализации системы образования РК. 
Во главу угла современной системы образования ставится задача 
подготовки специалистов, способных к сотрудничеству, работе в команде, 
готовых к диалогу с представителями разных культур, умеющих 
самостоятельно мыслить, формировать свое собственное мнение к 
происходящему и творчески подходить к решению различных вопросов.
В этой ситуации владение иностранным языком является основным 
инструментом 
успешной 
социальной 
деятельности 
человека 
в 
мультикультурном и полиязычном обществе, фактором культурного и 
интеллектуального 
развития 
и 
воспитания 
личности, 
обладающей 


общепланетарным мышлением.
Одним 
из 
обязательных 
компонентов 
программы 
подготовки 
высококвалифицированных специалистов, мобильных в образовательном 
пространстве и востребованных на отечественном и международном рынках 
труда, является предмет «Профессионально-ориентированный иностранный 
язык». В настоящее время сформировался социальный заказ на выпускников 
университетов с глубоким знанием иностранных языков, что обусловило 
особое место дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный 
язык» среди других курсов в системе подготовки бакалавров, поскольку 
невозможно переоценить значение иностранных языков в доступе к мировым 
академическим знаниям. 
Обучение профессионально-ориентированному иностранному языку 
опирается на компетентностный подход, в соответствии с которым на основе 
полученных знаний развиваются навыки и умения, необходимые для решения 
практических задач. В результате студентами приобретаются такие 
компетенции, как общая – межкультурная и познавательная; коммуникативная 
– профессионально-ориентированная и лингвистическая.
Данная 
программа 
направлена 
на 
обеспечение 
реализации
компетентностного подхода, так как она базируется на следующих принципах: 
-
акцент 
на 
формирование 
и 
развитие 
профессионально-
коммуникативной компетенции в процессе овладения иноязычным общением; 
-
учет междисциплинарных связей при отборе компонентов содержания 
обучения; 
-
аутентичность используемых учебных материалов; 
-
направленность на личностный подход к процессу преподавания и 
изучения профессионально-ориентированного иностранного языка; 
- опора на самостоятельность и ответственность студентов; 
-
использование в учебном процессе рефлексии и самооценки, спо-
собствующих развитию автономности студентов; 
-
комбинированное обучение языку с применением электронных 
средств; 
-
интерактивный подход к обучению. 
Особенностью преподавания курса «Профессионально-ориентированный 
иностранный язык» является смещение акцента обучения с лингвистического 
на лингвопрофессиональную подготовку будущих специалистов, которая 
осуществляется путем усиления междисциплинарных связей между 
иностранным языком и профилирующими предметами. 
Настоящая программа предназначена для студентов, обучающихся по 
специальности 5В060500 – «Ядерная физика» и имеет целью формирование у 
студентов исключительно профессионально-коммуникативной компетенции, 
что предполагает следующие коммуникативные умения:

читать и понимать аутентичные тексты по специальности; 



понимать аутентичные устные тексты монологического и 
диалогического характера в форме сообщения, лекции, интервью, беседы, 
дискуссии; 

аннотировать письменные и устные аутентичные научно-
популярные и научные тексты по специальности на английском языке

выступать с сообщениями, докладами, презентациями, обзорами по 
различным профессиональным темам;

составлять письменные тексты информативного характера
(сообщение, доклад, обзор);
 

вести деловую переписку; 

выполнять письменный перевод текстов по специальности с 
иностранного языка на родной и с родного языка на английский;

выполнять устный перевод текстов по специальности с 
иностранного языка на родной. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   233   234   235   236   237   238   239   240   ...   457




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет