Учебно-методический комплекс Иностранный язык Направление подготовки


Translate from Russian into English (2 points for each sentence)



бет33/37
Дата06.02.2022
өлшемі285,62 Kb.
#79408
түріУчебно-методический комплекс
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37
Байланысты:
УМК Иняз бакалавры

2.Translate from Russian into English (2 points for each sentence)





2.Translate from Russian into English (2 points for each sentence)

1.Для того, чтобы понять эту методику, давайте рассмотрим следующую аналогию.

1.Элементы соединяются, образуя соединения.

2.Молекулы слишком малы, чтобы их можно было увидеть даже с помощью самого мощного микроскопа.

2. Прибор был устроен (to arrange)таким образом, чтобы он давал два изображения.

3.Взрыв, должно быть, произошел давным-давно.

3. Жизнь, возможно, существовала на той планете.

4.Они предполагали, что ускорение будет разным.

4.Раствор этой соли, который, как мы предполагаем , был нейтральным, действует как основание.

5.Видели, что он долго работал над этой проблемой.

5. Вероятно, эти два вещества будут реагировать.

6. Оказалось, что ваш совет был полезным.

6.Маловероятно, что температура будет подниматься.

7.Все эти элементы радиоактивны, при этом их атомы нестабильны.

7.При прочих равных условиях ускорение остается постоянным.

8.Если не оговорено особо, мы рассмотри идеальный газ.

8.Будучи рассмотрен с этой точки зрения, вопрос представит большой интерес.

9.Оценив эти данные, мы далее обратимся к их объяснению.

9. Так как не существует приемлемого способа отделения изотопов из меди, легко увидеть почему атомный вес важен.

10.Он настаивал на участии в конференции.

10. Он преуспел в получении надежных результатов.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет