Учебное пособие для магистрантов. Астана: Мастер по


οδήγησὸν μὲ ̓ εν τρίβω



Pdf көрінісі
бет33/74
Дата18.04.2023
өлшемі3,42 Mb.
#174783
түріУчебное пособие
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   74
Байланысты:
Лингвистическая методология текст учебника русс

οδήγησὸν
μὲ ̓
εν τρίβω
ἐυθεὶα [Син пс, с.148,112]. 
Византийский символ 
путь
является не только самым частотным, но и самым 
излюбленным в священном писании: 
наведити,
отъкрыти, сътворити, положити, 
явити, съхранити путь
и другие. Итак, символ 
путь
(‘христианское вероисповедание’) 
сформировался в контексте глобальной прецессии. Кроме того, в семантическом аспекте 
он приобрел статус D2, когда как глагольные лексемы, сочетаясь с субстантивом-
символом, подверглись семантическому сдвигу до степени К1. Ср., например, еще одно 
предложение с этим символом: отъкрыи къ гю путь твои и оупъваи на нь и тъ сътворитъ 
[Син пс, с.46, пс.36,5] – ̓
αποκάλυψον
πρὸς ͡κν τὴν ̔
οδόν
σου καὶ ̓έλπισον ̓επ̓ ἀυτὸν καὶ ἀιτὸς 
ποιήσει [Син пс, с.137].
Да поженетъ оубо врагъ доушоу мою и постигнетъ и поперетъ на земли животъ 
мои и славоу мою вь пръсть вьселитъ [Син пс, с.6, пс.6,6] – 
καταδιώξαι 
̓άρα ̔ο ̓εχθρὸς τὴν 
ψυχὴν
μου καὶ καταλάβοι (…) καὶ τὴν δόξαν μου ἐις χου̃ν κατασκηνώσαι [Син пс, с.42]. Здесь 
сочетание 
пожинати доушоу
имеет коннотативное значение ‘лишать жизнь’ буквально 
‘уничтожать кого-либо’ (К1D1) [Срезн, 1, с.750; 2, с.1081]. У лексемы 
пожинати
предпонятийный смысл – ‘сжимая рукой, срезывать’. В среднегреческом языке διώξω 
(‘гнать, изгонять, преследовать’ (ДРС, 1, с.417)) имеет совершенно иное сакральное 
значение ‘лишать души, изменить сознание’. Идея защиты православия была 
доминирующей для Византии. В раннехристианской литературе, например, только в 
«Хронике» Георгия Амартола описывается 141 случай ожесточенной борьбы с 
представителями антисистем разного толка: арианами (последователи Ария), манихеями 
(основатель Мани), павликианами (предводитель Константин Силуян) и еретиками внутри 
самой кафолической церкви. Борьба с еретиками априори содержится в сакральных 
текстах. Так, сравните, например, перлокуцию в следующем примере: «Поусти стрелы и 
разгъна я и млънья оумножи и съмяте я» [Син пс, с.18, пс.17,15] – «̓εξαπέστειλε βέλη 
καὶ ̓εσκόρπισεν ἀυτοὺς καὶ ̓αστραπὰς ̓επληθυνε καὶ συνετάραξεν ἀυτοὺς» [Син пс, с.170, 188]. 
Для большей убедительности нашего суждения приведем еще один пример из Синайской 
псалтыри. О тебе врагы нашя избодемъ рогы и о имени твоемъ оуничъжимъ въстающяя на 
ны [Син пс, пс.43,6] – ̓εν σοὶ τοὺσ ̓εχθροὺς ̔ημω̃ν κερατιου̃μεν καὶ ̓εν τω̃ ̓ονόματὶ 
σου ̓εξουδενώσωμεν τοὺς ̓επαινισταμένους ̔ημι̃ν [Син пс, с.82,204].
Възлюбихъ яко оуслышитъ гь гласъ моленее моего яко приклонитъ оухо свое ко 
мне [Син пс, с.114, 151,1-2] – ̓ηγάπησα ̔ότι ἐισακούσεται τη̃ς φονη̃ς τη̃ς δεησεὼς 
μου ̔ότι ̓


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   74




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет