Учебное пособие подготовлено кафедрой русской языка филологического факультета Казахского национального университета имени аль-Фараби



бет180/190
Дата07.02.2022
өлшемі0,51 Mb.
#94621
түріУчебное пособие
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   190
Байланысты:
Uchebnik po PKRYa

Комментированные ответы. 1. Слово ранить означает "нанести рану кому-нибудь" и сочетается только с одушевленными существительными. В предложении следует употребить, словосочетание поврежденную машину. 1. В данном примере нарушена предложно – падежная формула существительного в составе фразеологизма; на старости лет преклонных годах, в преклонном возрасте). 3. Произошло смешение однозвучных слов, в которых приставка играет решающую роль в определении значения слова: приемник – «аппарат для приема чего-нибудь (сигналов, речи, музыки, изображения)» и преемник- «продолжатель, тот, кто занял чье-нибудь место, чью-нибудь должность» (книжн.). 4. В предложении произошло объединение фразеологизма махнуть рукой на кого, на что («перестать обращать внимание; перестать заниматься кем-либо или делать что-либо») с глаголом отмахнуться — в переносном значении: «легкомысленно оставить без ' внимания, без рассмотрения» (разг.). 5. Допущено повторение слов с одинаковым корнем: необходимо заменить одно из повторяемых слов синонимом (деловой подход к работе — умелый подход к делу). 6. Аналогичный предыдущему пример: богатый природными ресурсами — обладающий природными богатствами. 7. Слово покориться имеет переносное значение «примириться с чем-нибудь, отказавшись от сопротивления чему-нибудь» и синонимично слову подчиниться («оказаться в зависимости от кого-нибудь»), но в данном предложении оно не соответствует смыслу сочетающемуся с ним существительному. 8. В предложении столкнулись слова, различные по стилистической окраске: в процессе (книжн.) и отлупцевали (прост.) — «сильно избили». 9. Наречия вместе и сообща имеют одно и то же значение («совместно») и не могут быть однородными членами предложения: одно из них надо убрать. 10. Налицо смешение паронимов душевный (от существительного душа — "внутренний, психический мир человека, его сознание") и духовный от существительного дух ("сознание, мышление, психические способности")
II
1. Молодой певец впервые дебютировал на сцене театра оперы и балета им. Абая. 2. Проведение тестирования студентов перед экзаменационной сессией желало много лучшего. 3. Неэкономно расходуют дефицитные материалы: кирпич, тес, бетон - в целях возведения жилья в некоторых районах области. 4. Этот подарок преподнесли в дар детям от имени правления общества «Бобек». 5. Несмотря на отличные результаты, спортсмены не почивают на достигнутом. 6. Неожиданно вспыхнули ураган и много деревьев вырвал с корнем. 7. Макпал одела свое новое платье и пошла на дискотеку. 8. Трудно и нелегко писать об этом происшествии в нашем ауле. 9. Пассажир с модным портфелем вылез из "Мерседеса" и подошел к встречающим. 10. Долго раздавались бурные аплодисменты после исполнения игры на домбре.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   190




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет