Владимира Дмитриевича Аракина одного из замечательных лингвистов России



бет2/586
Дата04.03.2022
өлшемі3,38 Mb.
#134388
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   586
Байланысты:
Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс

ПРЕДИСЛОВИЕ


Настоящая книга является второй частью серии комплексных учебников английского языка под общим названием «Практический курс английского языка» и предназначается для студентов второго курса факультетов и отделений английского языка педагогических институтов.
Учебник рассчитан на дальнейшее развитие навыков устной и письменной речи в результате овладения речевыми образцами, содержащими новые лексические и грамматические явления, а также на более углубленное изучение отдельных аспектов языка в предусмотренное учебным планом время. Одновременно с этим закрепляются уже известные из первой части речевые образцы и составляющие их словарные единицы, а также фонетический и грамматический материал. Кроме того, учебник знакомит студентов с оригинальными образцами английской и американской прозы и поэзии, а также рядом явлений, характерных для быта, традиций и образа жизни англичан.
Учебник содержит три раздела:
1. Основной курс (Essential Course).
2. Упражнения по интонации (Exercises in Intonation).
3. Упражнения по грамматике (Grammar Exercises).
Основной курс [авторы В. Д. Аракин, N. И. Селянина, А. В. Куценко, А Г. Любимова, И. В. Михеева, В. В. Попова) состоит из 9 уроков. В основу его положен тематический принцип. Однако, ввиду того что авторы придают большое значение работе над оригинальными текстами в процессе обучения языку, было сочтено необходимым построить учебный материал в двух планах, дополняющих друг друга, что и нашло свое отражение в структуре уроков, каждый из которых состоит из двух частей (I и II). Первая часть урока содержит оригинальные тексты, и главный упор в ней делается на углубленную работу над речевыми образцами, на изучение, толкование, перевод и пересказ текста и т. д, а также на расширение словарного запаса студентов и на анализ изучаемых лексических единиц (выявление многозначности, подбор синонимов, антонимов и т. д.) в целях развития навыков устной (в том числе и неподготовленной) и письменной речи. Вторая часть урока представляет собой дальнейшую разработку соответствующей темы и рассчитана на расширение запаса речевых образцов и лексических единиц.
Такое чередование материала и задач, которые ставятся при прохождении каждой части урока, имеет также преимущества психологического и методического порядка, так как позволяет внести разнообразие в подачу материала и использовать разные виды работы для его закрепления и активизации в речи.
Различный подход к изучению материала в первой и второй частях урока определяет и несколько различную структуру построения каждой части. В первой части урока основному тексту предшествует список речевых образцов (Speech Patterns), взятых из текста, с примерами их употребления в речи и упражнениями на закрепление и активизацию. Отбор речевых образцов обусловлен их употребительностью в речи, определенной последовательностью прохождения грамматического материала1 и, в отдельных случаях, необходимостью повторения пройденного Предтекстовое введение речевых образцов объясняется необходимостью интенсивной работы над ними на протяжении всего урока
Тексты, на которых строится работа в первой части каждого урока, взяты из произведений английских и американских авторов XX века (все тексты несколько сокращены). По своему содержанию они связаны с темой второй части урока. Работа над оригинальным текстом на 2 курсе, кроме его фонетической проработки (подробнее см. с. 7), предполагает его краткий лексико-грамматический анализ, выявление в отдельных случаях подтекста, толкование имеющихся в нем реалий, перевод текста на русский язык, наконец, обсуждение его содержания, идейной направленности и некоторых особенностей языка и стиля автора.
За текстом следуют лексические пояснения (Vocabulary Notes), рассчитанные не только на толкование некоторых слов из текста, но и на расширение лингвистической базы студентов. Изучение Vocabulary Notes начинается после первичной проработки текста и может выполняться студентами самостоятельно, с последующим контролем (на занятии) правильного понимания ими значений слов и их употребления в речи (путем опроса, проверки составленных студентами примеров на употребление активной лексики, перевода предложений с русского языка на английский и т. д.). Проверка эта, естественно, сопровождается дополнительными пояснениями преподавателя (в менее продвинутых группах соответствующие пояснения могут предшествовать самостоятельной работе студентов над лексическими пояснениями).
За лексическими пояснениями идет список слов и словосочетаний (Essential Vocabulary I), взятых из текста и, частично, из лексических пояснений, которые входят в активный словарь студента (имеются в виду лексические единицы, впервые вводимые или впервые закрепляемые в данном уроке).
Вторая часть каждого урока начинается с текста по теме, который дополняется диалогами, составленными авторами или заимствованными из английских учебников и лингафонных курсов. Работа над текстами второй части не предполагает углубленной языковой проработки (и не всегда требует полного перевода), она рассчитана на изучение их содержания и лексики и на практическую работу по использованию зтой лексики в устной речи.
За текстами следует список слов и словосочетаний (Essential Vocabulary П), который в ряде случаев сопровождается пояснениями или примерами употребления данных слов и словосочетаний (там, где требуется иллюстрация их употребления в разных речевых ситуациях).
Весь активный словарь основной части учебника равен примерно 850 единицам (из них около 550 слов-значений и 300 словосочетаний разного типа). Отбор слов в каждом уроке определяется:!) их употребительностью, 2) темой урока. 3) практической необходимостью расширения словарного запаса за счет синонимов, производных и т. д.
За списком слов и словосочетаний в обеих частях каждого урока следует серия упражнений, рассчитанных на постепенное развитие навыков устной (в том числе неподготовленной) и письменной речи и обеспечивающих прочное закрепление вводимого языкового материала в результате многократного повторения и использования его в процессе речевого общения.
В основу всей системы упражнений данного учебника положены следующие методические принципы: упражнения даны в порядке нарастания языковых трудностей и постепенного перехода от упражнений репродуктивного типа к упражнениям продуктивного типа; устные упражнения чередуются с письменными.
Упражнения рассчитаны как на самостоятельную работу студентов, так и на выполнение их в аудитории под руководством преподавателя (к последним относятся упражнения с заданиями типа Answer the questions, Correct wrong statements, а также на составление неподготовленных диалогов, проведение бесед на пройденную тему и т. п.).
Упражнения, выполняемые студентами самостоятельно, проверяются в аудитории либо с помощью преподавателя (например, переводы и все упражнения творческого характера), либо по ключам (например, упражнения на заполнение пропусков и т. д.) с последующим обсуждением неясных для студентов моментов. (Во время такой проверки преподаватель работает с отдельными студентами.)
Помимо упражнений, данных в учебнике, каждый студент должен самостоятельно выполнить серию лабораторных упражнений2, рассчитанных на дальнейшее закрепление новой лексики и речевых образцов, развитие автоматизированных навыков их употребления, совершенствования произношения студентов, а также на развитие навыков понимания иностранной речи на слух. Эти упражнения предназначены для самостоятельной (устной и письменной) работы студентов со звукозаписывающей аппаратурой по схеме: предложение, наговоренное диктором, — пауза для выполнения задания (перевода, заполнения пропусков и т. д) — ключ, наговоренный диктором, — пауза для повторения ключа или исправления ошибок. По этой схеме, рассчитанной на самоконтроль, построены все упражнения тренировочного характера. Упражнения на развитие навыка понимания иностранной речи на слух, дающие, как правило, дополнительную информацию по теме, предполагают последующую работу по ним в аудитории (опрос на контроль понимания, обсуждение их содержания и т. д).
Домашняя и аудиторная работа по учебнику проводится параллельно: фонетическая отработка текстов (разметка, повторение за диктором) по разделу Laboratory Exercises предшествует или непосредственно следует за первичным чтением и анализом текста (в зависимости от языковой подготовленности студентов, качества их фонетических навыков и т. д), а лексико-грамматические лабораторные упражнения включаются несколько позднее, после введения и первичного закрепления основных текстов и языкового материала3.
Каждое аудиторное занятие рассчитано на 2 часа; примерно столько же требуется на подготовку к нему дома и около одного часа на выполнение лабораторной работы. Остающееся в учебном плане время для работы по практике языка отводится на работу по текстам для домашнего чтения (1—2 часа в неделю), по газетному материалу и на другие виды работ, выходящие за пределы данного учебника.
Материал для углубленной практической работы по разным аспектам языка (фонетике и грамматике) дан в двух других разделах учебника. Они составлены с учетом тематики, языкового материала и последовательности его изучения в основном курсе учебника и рассчитаны на параллельное с ним изучение в специально отведенное время (в пределах существующей для этих аспектов сетки часов).
Раздел Exercises in Intonation (авторы М. А. Соколова, KXI. Гинтовт, Н. И. Крылова, И. С. Тихонова, Г. А. Шабадаш) предназначен для интенсивной работы над английской интонацией и является продолжением аналогичного раздела в учебнике для 1-го курса.
Основная цель раздела — обучение студентов правильному воспроизведению и самостоятельному употреблению в речи отобранных для 2-го курса интонационных структур.
Раздел состоит из серии обучающих, контролирующих и творческих упражнений, предназначенных для выработки автоматизированных навыков воспроизведения и употребления отобранных интонационных структур. Работа над интонационной структурой начинается с односинтагментного предложения и, пройдя определенные этапы, завершается употреблением этой структуры в спонтанной речи. Обучающие упражнения предназначены в основном для лабораторной работы, контролирующие н творческие — для работы в аудитории. Последовательность упражнений определяется методической целесообразностью порядка работы над ними. Специальных упражнений на транскрибирование, интонирование и изображение интонации графически в разделе нет, но такое задание может быть дано в отношении любого упражнения. В конце раздела предлагаются несколько стихотворений и тексты, над которыми по заданию работа идет параллельно с соответствующим уроком по практике речи.
В описании интонационных структур авторы следуют за теорией интонации О' Коннора и Дж. Арнольда, описанной в книге J. D. O'Connor, G. F. Arnold "Intonation of Colloquial English". Разметка дается также в соответствии с этой теорией, но в несколько упрощенном виде.
В разделе использованы упражнения и тексты из книг J. D. O'Connor, G. F. Arnold "Intonation of Colloquial English", J. D. O'Connor "A Course of English Pronunciation", "Lingauphone English Course", "Пособие по практической фонетике для студентов 1—3 курсов английского языка" и др.
Раздел Grammar Exercises (автор В. С. Денисова) содержит дополнительный тренировочный материал по грамматике английского языка, имеющий целью выработку прочных навыков грамматически правильной речи. Этой общей задаче подчинены как характер упражнений, гак и характер подобранного языкового материала. Кроме активного словаря основной части учебника автор раздела стремился максимально использовать оригинальные примеры преимущественно разговорной речи из произведений известных английских авторов (Дж, Голсуорсн, С. Моэма, Дж. Олдриджа, Ч. Сноу, К. Мансфилд, Айрис Мердок и др.). По своему содержанию этот раздел охватывает тему «Глагол» и включает повторение времен и пассива, а также новый материал: косвенные наклонения, модальные глаголы и неличные формы глагола в объеме н трактовке посильной н целесообразной для второго года обучения. При составлении упражнений авторы использовали некоторые примеры из известной у нас практической грамматики английского языка А. Томеона в А. Марташета (A. J. Thomson and A V. Martinet "A Practical English Grammar for Foreign Students", London, 1964), а также из пособия по разговорной речи С. Аллена (W. Stannard Alien. "Living English Structure", London, N. Y., Toronto, 1954). По сравнению с разделом упражнений по грамматике в учебнике для 1-го курса настоящий раздел почти не содержит пояснений к упражнениям в виде «примечаний» (Notes), так как студенты второго года обучения уже могут сами пользоваться имеющимися у нас грамматиками4.
В настоящем издании авторы сочли необходимым включение новых реалий в связи с соответствующими изменениями в политической к экономической жизни Великобритании и соответственно нового лингвистического материала (ур. 6,7, 9).
Кроме того, в связи с рядом возникших проблем как в столичных, так и периферийных вузах, потребовались некоторые дополнения в схеме лабораторных работ. Авторы




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   586




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет