Владимира Дмитриевича Аракина одного из замечательных лингвистов России


Translate these sentences into English



бет520/589
Дата06.02.2022
өлшемі3,09 Mb.
#79947
түріКнига
1   ...   516   517   518   519   520   521   522   523   ...   589
Байланысты:
Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс (7-е издание, 2008)

74. Translate these sentences into English:


I. Как жаль, что я забыла книгу дома. Я бы прочла вам этот отрывок. 2. Я сожалею, что это случилось. Если бы вы там были, вы могли бы это предотвратить. 3. Хотелось бы мне так же хорошо плавать, как, и вы. 4. «Жаль, что я уехал из Кейптауна», — подумал Лэнни. 5. Мы пожалели, что не пошли вместе со всеми в театр. 6. Как жаль, что нам не сказали, что делать в таких случаях. 7. Хорошо бы кто-нибудь пришел к нам сегодня вечером. 8. Жаль, что было так холодно и мы не смогли подольше погулять. 9. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой, что пожалела о том, что пришла туда одна. 10. Жаль, что вы не послушали совета врача. Вам было бы сейчас гораздо лучше. It. Как жаль, что ты не интересуешься искусством. Мы могли бы пойти на выставку вместе. 12. Жаль, что вы не включили радио вовремя. Вы бы с удовольствием послушали эту передачу.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   516   517   518   519   520   521   522   523   ...   589




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет