Владимира Дмитриевича Аракина одного из замечательных лингвистов России


XVIII. Translate the sentences into English



бет299/589
Дата06.02.2022
өлшемі3,09 Mb.
#79947
түріКнига
1   ...   295   296   297   298   299   300   301   302   ...   589
Байланысты:
Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс (7-е издание, 2008)

XVIII. Translate the sentences into English:


1. Чем лучше обрабатывается почве, тек выше урожай. 2. Об­ширная равнина простирается от Уральского хребта до реки Ени­сей. 3. Волго-Донской канал — одна из наших главных водных ма­гистралей, он судоходен на всем своем протяжении. 4. Во Влади­востоке прекрасная гавань, многие российские иностранные паро­ходы бросают в ней якори (cast anchor). 5. Па-де-Кале отделяет Ве­ликобританию от материка, а Северный пролив — Шотландию от Ирландии. 6, Эта культура ценна как корм для скота. 7. Едва ли приходилось вам наслаждаться более живописными видами. 8. Большая часть пахотной земли в этом районе занята под пшеницей. 9. Уже на расстоянии мили от берега мы видели отчетливые очертания кораблей, стоящих в гавани. 10. Линия побережья Каспий­ского моря сравнительно ровная, только у устья Волги берег изрезан и имеет много островков и бухт.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   295   296   297   298   299   300   301   302   ...   589




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет