Владимира Дмитриевича Аракина одного из замечательных лингвистов России


Translate these sentences Into English, paying attention to the form of the infinitive



бет531/589
Дата06.02.2022
өлшемі3,09 Mb.
#79947
түріКнига
1   ...   527   528   529   530   531   532   533   534   ...   589
Байланысты:
Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 2 курс (7-е издание, 2008)

88. Translate these sentences Into English, paying attention to the form of the infinitive:


1. Мэгги пожалела, что не предупредила родителей о том, что задержится. 2. Я была довольна, что посмотрела еще одну пьесу Островского. 3. Дети были счастливы, оттого что их взяли в цирк. 4. Этот вальс заставил его вспомнить молодость. 5. Мне бы хотелось, чтобы этот текст записали на пленку еще раз. 6. Не может быть, чтобы он все еще сидел в читальном зале. Наверное, он уже ушел. 7. Она, должно быть, все еще гостит у своих друзей на даче. 8. Неужели она на вас рассердилась? 9. Я очень рад, что проводил их на станцию. 10. Как мне повезло, что я побывала на этом спектакле. 11. Ваша следующая задача заключается в том, чтобы поставить этот эксперимент в нашей лаборатории. 12. Посмотрите на него! Он наверняка решает какую-то важную задачу. 13. Вряд ли они запомнили мой адрес. Они случайно заходили ко мне как-то вместе с моим братом. 14. Об этом печальном событии не следует упоминать в ее присутствии. Она может разволноваться, а у нее больное сердце. 15. Кажется, они ждут, чтобы им дали необходимые указания, связанные с выполнением этого задания.

89. Put to where necessary before the infinitives:


1. The teacher made me ... repeat it all over again. 2. You needn't... ask for permission, I let you ... take my books whenever you like. 3. Will you help me ... move the table? 4. He is expected ... arrive in a few days. 5. You seem ... know these places very well. 6. You had better ... make a note of it. 7. I heard the door ... open and saw a shadow ... move across the floor. 8. He told me ... try ... do it once again. 9. I'd rather ... walk a little before going to bed. 10. There is nothing... do but ... wait till somebody comes ... let us out. 11. You ought not... show your feelings. 12. Why not ... wait a little longer? 13. I felt her ... shiver with cold. 14. We should love you... stay with us. 15. You are not ... mention this to anyone. 16. We got Mother ... cut up some sandwiches. 17. Rose wanted them ... stop laughing, wanted the curtain ... come down. 18. I'll have ... go there. 19. There doesn't seem ... be anything wrong with you. 20. She helped me ... get over my fear. 21. Look here, Jane, why ,.. be so cross? 22. He was seen ... make a note of it. 23. What made you ... deceive me? 24. He was not able ... explain anything.

90. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the use of the particle to, which implies the verb already mentioned:


1. He hadn't wanted to laugh then, nor did he want to now. 2. You needn't say anything if you don't want to. 3. Michael knew a lot, or seemed to. 4. Well, let's forget it, shall we? — I'm glad to, thanks very much. 5. She always kept her mouth shut when told to. 6. It was my fault. I'm sorry. I didn't want to, I didn't mean to. 7.1 know I should have come to you and told you about it, but I was afraid to. 8. I'd be glad to see you. Come any time you like. — Darling, you know I long to. But I can't. 9. You can't send that letter. —-1 am certainly going to, by air-mail from Port Said. 10. I couldn't do what I wanted to.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   527   528   529   530   531   532   533   534   ...   589




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет