ИсторИя русской лИтературы XVIII века 1700–1750 е годы



Pdf көрінісі
бет46/231
Дата27.12.2021
өлшемі2,89 Mb.
#128818
түріУчебник
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   231
Байланысты:
Бухаркин П. Е. История русской литературы 18 века.

Бахтин М. М
. Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессан-
са. М., 1990; 
Лихачев Д. С
., 
Панченко А. М
., 
Понырко Н. В
. Смеховой мир Древней Руси. 
Л., 1984.


96
97
тарная словесная культура знакомила своих читателей с европейским 
литературным искусством. Выученные в большинстве случаев в ка-
толических коллегиумах Речи Посполитой (или набравшись сведения 
у выпускников таких коллегиумов), писатели начала столетия, ко-
нечно, плохо знали определяющую будущее европейской культуры 
линию в развитии литературы. Их сформировала та ученая новола-
тинская школьная письменность, которая в начале 
XVIII
 столетия с 
литературно-эстетической точки зрения постепенно становилась мар-
гинальной. В какой-то степени это были художественные задворки 
Европы, но все же именно Европы, и европейская литература
8
 через 
посредство петровских литераторов пусть и отдельными, не самыми 
современными своими частями, все глубже проникала в сознание 
формирующейся читающей публики. Особенно важна была античная 
традиция, которую эти авторы превосходно знали и через свое ла-
тинское творчество даже и развивали: все они писали на латыни, 
Стефана же Яворского можно смело назвать выдающимся новола-
тинским поэтом, о чем свидетельствует, например, «его известная 
блестящая „Элегия к библиотеке“, от которой, по мнению Филарета 
Гумилевского, не отказался бы и Вергилий»
9
. Благодаря этому «ла-
тинизму» европеизация русской литературы сразу же сопровождалась 
усвоением античных (правда, в глубоко трансформированном виде) 
начал. О значимости данного обстоятельства для развития русской 
литературы будет сказано ниже.
IV. Массовая, и в своей демократичности традиционалистская, 
литература отличалась в первую очередь тем, что непосредственно 
развивала традиции своей прямой предшественницы — литературы 
середины — конца XVII в. Грань между ними вообще весьма зыбкая: 
так, «Повесть о Фроле Скобееве» (наиболее оригинальный памятник 
рубежа веков) создана, вероятнее всего, уже в петровское время, но 
привычно  рассматривается  в  контексте  литературных  движений 
XVIII столетия. Бо�льшая часть литературной продукции была адре-
сована действительно демократическим слоям читателей, продол-
жавших  интересоваться  старинной  литературой.  В. Д. Кузьмина 
указывала на популярность в то время древнерусской воинской и 

Понятие «европейская литература» употребляется мною в ее осмыслении Э.-Р. Кур-
цисом, который в своей знаменитой книге «Европейская литература и латинское Средне-
вековье» продемонстрировал то единство в многообразии национальных и временны�х ва-
риантов, которое свойственно европейской литературе благодаря ее античной основе.

Панченко А. М
. Истоки русской поэзии // Русская силлабическая поэзия 
XVII

XVIII
 вв. Л., 1970. С. 31.
дидактической повестей, нередко встречающихся в составе рукопис-
ных сборников
10
. Вместе с тем произведения этой части литератур-
ной культуры, особенно повести, постоянно находили себе читателей 
и более именитых и образованных. Сборники повестей, «писанные 
скорописью (или полууставом) на плотной бумаге и переплетенные 
в кожу, переходили из поколения в поколение в какой-нибудь кре-
стьянской семье. Эти повести также нередко ходили по рукам и в 
армии, где среди дворянского и разночинного служилого люда было 
много грамотных. Так, например, один из списков XVIII в. пове-
сти о Бове был в руках двух каптенармусов, двух ротных писарей, 
канцелярского писаря и канцеляриста, как показывают записи. Ряд 
рукописных списков и сборников повестей был распространен в сре-
де купечества и городского мещанства. Наконец, многие из них по-
падали также в дворянские библиотеки, где хранились наравне с 
печатными книгами. Иногда один и тот же сборник в течение столе-
тия не раз менял своих владельцев. Так, например, один из сборни-
ков XVIII в. имеет владельческие записи попа, монастырского «слу-
ги», суздальского купца, бригадира и даже сенатора»
11
. Возмож-
но, еще разнообразнее был круг потребителей народной поэзии; 
кстати, среди ее авторов немало и интеллектуалов, например Петр 
Андреевич Квашнин-Самарин. Его небольшое, но весьма своеобраз-
ное поэтическое наследство представляет особый интерес, в част-
ности, тем, что позволяет увидеть переклички между двумя линиями 
литературного развития Петровской эпохи и демонстрирует воздей-
ствие высокой элитарной литературной культуры на словесность 
массовую.
Надо сказать, что в достаточно продолжительной жизни П. А. Кваш-
нина-Самарина литературные занятия были, скорее всего, недолгим 
эпизодом. Дошедшие до нас любовные песни писались им в конце 
1690-х гг., причем их близость к фольклору позволила первому пу-
бликатору этих текстов М. Н. Сперанскому считать их простой за-
писью народных песен
12
. И лишь последующие наблюдения В. В. Да-
нилова, И. П. Еремина, В. П. Адриановой-Перетц, Н. С. Демковой 
и других исследователей обнаружили в них продукт индивидуаль-
ного, авторского творчества. Собственно говоря, к Петровской эпохе 
в принятых нами ее хронологических границах песни Кваш нина-
10 
См.: 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   231




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет